பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கங்கள், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
68 கோச்செங்கட்சோழ நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க

 

Get Flash to see this player.


 
காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.


 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
பாடல் எண் : 16

திருவார்ந்த செம்பொன்னின்
    அம்பலத்தே நடஞ்செய்யும்
பெருமானை அடிவணங்கிப்
    பேரன்பு தலைசிறப்ப
உருகாநின் றுளங்களிப்பத்
    தொழுதேத்தி உறையும் நாள்
வருவாய்மை மறையவர்க்கு
    மாளிகைகள் பலசமைத்தார்.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க



 
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை :

தெய்வத் தன்மை உடைய செம்பொன்னால் செய்யப்பெற்ற,பொன்னம்பலத்தில் நடம்புரியும் நடராசப் பெருமான் திருவடிகளை வணங்கி, பேரன்புடன், உள்ளம் உருகி நின்று வழிபட்டுவரும் நாளில், தொன்றுதொட்டுவரும் வாய்மை மறையவர்களாகிய தில்லைவாழந்தணர்களுக்குத் திருமாளிகைகள் பல எடுப்பித்து உதவினான்.

குறிப்புரை :

***************

ஆங்கிலத்தில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • English / ஆங்கிலம்
He hailed the feet of the Lord who dances in the Ambalam
Wrought of ruddy gold and abounding in excelling grace,
Melted in love and devotion, adored and extolled
The Lord feeling delighted in his mind, and abode there.
It was then he built many a mansion
For the Tillai-Brahmins who were poised in truth.
Translation: T.N. Ramachandran

ஆங்கிலத்தில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • Afrikaans/Creole/Swahili/Malay/
    BashaIndonesia/Pidgin/English
thiruvaar:ntha semponnin
ampalaththae :nadanjseyyum
perumaanai adiva'nangkip
paeranpu thalaisi'rappa
urukaa:nin 'ru'langka'lippath
thozhuthaeththi u'raiyum :naa'l
varuvaaymai ma'raiyavarkku
maa'likaika'l palasamaiththaar.
சிற்பி