ஒன்பதாம் திருமுறை
19 பதிகங்கள், 301 பாடல்கள், 14 கோயில்கள்
005 திருவீழிமிழலை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


பாடல் எண் : 9 பண் : பஞ்சமம்

எண்ணில்பல் கோடி சேவடி முடிகள்
    எண்ணில்பல் கோடிதிண் டோள்கள்
எண்ணில்பல் கோடி திருவுரு நாமம்
    ஏர்கொள்முக் கண்முகம் இயல்பும்
எண்ணில்பல் கோடி எல்லைக்கப் பாலாய்
    நின்றைஞ்ஞூற் றந்தணர் ஏத்தும்
எண்ணில்பல் கோடி குணத்தர்ஏர் வீழி
    இவர்நம்மை ஆளுடை யாரே 
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
முதலாவது குரலிசை: தருமபுரம் ப. சுவாமிநாதன்,
உரிமை: வாணி பதிவகம், கால்வாய் சாலை, திருவான்மியூர், சென்னை 600041
www.vanirec.com

இரண்டாவது குரலிசை: சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

எண்ணிக்கையைக் கடந்த பலகோடிக் கணக்கான சிவந்த பாதங்களையும், பலமுடிகளையும், பல வலிய தோள்களை யும், பலகோடிக்கணக்கான திருவுருவங்களையும், திருநாமங்களை யும், அழகிய முக்கண்கள் பொருந்திய முகங்களையும் செயல்களையும் கொண்டு அளவின் எல்லைக்கு அப்பாற்பட்டவராய் நின்று, அந்தணர் ஐந்நூற்றுவர் துதித்து வழிபடுகின்ற எண்ணற்ற பலகோடி நற்பண்புகளை உடையவர் அழகிய திருவீழிமிழலையை உகந்தருளியிருக்கும் பெருமானார். இவர் நம்மை அடியவராகக் கொள்ளும் இன்னருள் உடையவர்.

குறிப்புரை:

``எண்ணில் பல் கோடி`` என்றது, `அளவிறந்த` என்ற வாறு. சேவடி முதலியவற்றை, `அளவிறந்தன` என்றல் எங்கும் நிறைந்து நிற்கும் நிலையைக் குறிப்பதாம்
ஆயிரந் தாமரை போலும் ஆயிரஞ் சேவடி யானும்
ஆயிரம் பொன்வரை போலும் ஆயிரந் தோள்உடை யானும்
ஆயிரம் ஞாயிறு போலும் ஆயிரம் நீள்முடி யானும்
ஆயிரம் பேர்உகந் தானும் ஆரூர் ஆமர்ந்தஅம் மானே. (தி.4 ப.4 பா.8)
என்று அருளியது காண்க. முகம் உள்ள இடம் எல்லாம் முக்கண் உள்ளமையின், ``எண்ணில் பல்கோடி முக்கண்`` என்பதும் கூறினார். ``இயல்பு`` என்றது, செயலை. எண்ணில் பல்கோடி குணம், ஒருவ ராலும் அளவிட்டறிய ஒண்ணாத தன்மைகள். சடமும், சித்துமாகிய பொருள்கள்தாம் பலவாகலின், அவற்றின் எல்லைகளும் பலவாதல் பற்றி, அவையனைத்தையும் கடந்து நிற்றலை, ``எண்ணில் பல்கோடி எல்லைக்கப்பாலாய் நின்று`` என்றார். தில்லையில் மூவாயிரவர் போலத் திருவீழிமிழலையில் உள்ள அந்தணர் ஐஞ்ஞூற்றுவர் என்க. ``இவர்`` என்றது, `இத்தகு மேலோர்` என்னும் பொருட்டு. ஆள் உடையார் - ஆளாக உடையவர். `ஆதலின் எமக்கென்ன குறை` என்பது குறிப்பெச்சம்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ఎంచగ పలుకోటి ముఖములు పదములు – ఎంచగ పలుకోటి తీరైన కైదండలు
ఎంచగ పలుకోటి రూపములు నామములు – ఎదురుగ తోచు ముక్కంటి ముద్దు మోము
ఎంచగ పలుకోటి ఎల్లలు గడచియు – తలచి మనమున నిలిపి పొగడుదురు
ఎంచగ పలుకోటులు వీళిమిళలై గుణవంతులు – వీరలు మనల నేలినవారే!

[అనువాదము : డా. సత్యవాణి, 2014]
ಅನಂತ ಹಾಗು ಹಲವು ಕೋಟಿಗಟ್ಟಲೆ ಕೆಂಪಾದ ಪಾದಗಳನ್ನು
ಜಟೆಯನ್ನು ಬಲಿಷ್ಠವಾದ ತೋಳುಗಳನ್ನೂ ಹಲವು ಕೋಟಿಗಟ್ಟಲೆ
ಪವಿತ್ರವಾದ ರೂಪಗಳನ್ನು ಪವಿತ್ರವಾದ ನಾಮಗಳನ್ನು, ಸುಂದರವಾದ
ಮುಕ್ಕಣ್ಣುಗಳಿರುವ ವದನದಿಂದಲೂ, ಕಾರ್ಯದಿಂದಲೂ ಸೀಮಾತೀತನಾಗಿ
ನಿಂತು, ಐನೂರು ಬ್ರಾಹ್ಮಣರು ಸ್ತುತಿಸಿ ಪೂಜಿಸುವ ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು
ಹಲವು ಕೋಟಿ ಸಚ್ಚಾರಿತ್ರ್ಯವನ್ನುಳ್ಳವನು ಸುಂದರವಾದ
ತಿರುವೀಳಿಮಿಳಲೈಯಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಪರಮೇಶ್ವರರು
ಇವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಭಕ್ತರನ್ನಾಗಿ ಪಡೆಯುವ ಕರುಣಾಕರನು.

ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಕೆ. ಮಲರ್ ವಿಳಿ, 2010

എണ്ണറ്റ പല കോടി ചേവടിയും തിരുമുടികളും
എണ്ണറ്റ പല കോടി തിണ് തോള്കളും
എണ്ണറ്റ പലകോടി തിരുവുരുവും നാമങ്ങളും
ഏല് മുഖ മുക്കണ്ണുമായ്
എണ്ണറ്റ പലകോടി അതിരുകള്ക്കപ്പുറം
നില്ക്കും അഞ്ജിഷ്ഠനും അന്തണരും ഏത്തും
എണ്ണറ്റ പലകോടി ഗുണം കൊണ്ട ഏല് വീഴി
നാഥനിവന് നമ്മെ എല്ലാം ആളുവോനേ 54

ചേവടി = ചുവന്ന പാദം; മുടി = കിരീടം; ഏല് മുഖം = പൊരുത്ത മാര്ന്ന (അഴകാര്ന്ന) മുഖം; അഞ്ജിഷ്ഠന് = സൂര്യന്

കെ. ജി. ചന്ദ്രശേഖരന് നായര് (2016)
අපමණ කෝටියක් පාදයන් හා කිරුළු ද,
අපමණ කෝටියක් දෙවුරු ද,
අපමණ කෝටියක් රූ සපු ද, නාමයන් ද,
තිනෙත් මුව ද, දරමින් විරාජමානව බබළන
අපමණ කෝටියක් සීමා ඉක්මවා
සිටි පන් සියයක් බමුණු දනා නමදින,
අපමණ කෝටියක් ගුණපිරි තිරුවීළි
වැඩ සිටිනා සුරිඳුන් අපහට පිළිසරණ වන්නේ

පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2014
Under construction. Contributions welcome.
पतिकं ५ कविता: ९ स्रुति – पंचमं

गण न सकते कई करोड़ों पैर और जटाएं,
गण न सकते कई करोड़ों मज़बूत कंधाएं,
गण न सकते कई करोड़ों रूपों और नाम,
आकर्शक तीन आँखोंवाला चेहरा,
गण न सकते कई करोड़ों सीमे के बाहर
खडे होकर पांच सौ ब्राह्मण स्तोत्र करनेवाले,
गण न सकते कई करोड़ों गुणवाले, सुन्दर
तिरुवीलिमललै के यह ईश्वर हमारे शासक हैं | - - ५.९

हिन्दी अनुवाद: देव महादेवन [ओरु अरिसोनन] 2024
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
কবিতা – ৯ : স্তুতি পঞ্চমম্
গণিব নোৱৰা অসংখ্য গছ আৰু জোপোহা,
অসংখ্য শক্তিশালী কান্ধ,
গণিবলৈ নোৱৰা শক্তিশালী ৰূপ আৰু নাম,
আকৰ্শনীয় তিনিটা চকুৰ চেহেৰা,
গণিবলৈ নোৱৰা সীমাৰ বাহিৰত থিয় হৈ
পাঁচশ ব্ৰাহ্মণে স্তুতি কৰা,
গণিব নোৱৰা অসংখ্য গুণমূগ্ধ থকা,
সুন্দৰ এই ঈশ্বৰ আমাৰ শাসক । ৫.৯

অনুবাদক: ড০ বি.বিজয়কুমাৰ, গুৱাহাটী বিশ্ববিদ্যালয়, অসম (2024)
He is the Lord gracing Veezhimizhalai fair
Countless are His attributes benign, hailed by five
Hundreds of andhanars. He beyond all limits,
With deeds infinite, with measureless ruddy feet,
With multitudinous matted locks, with shoulders hefty,
In limitless expanse and holy mien in endless stretch
Myriad are His names and triple-eyed faces.
So graceful is He to take us in claim as servitors.
Translation: S. A. Sankaranarayanan,(2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀏𑁆𑀡𑁆𑀡𑀺𑀮𑁆𑀧𑀮𑁆 𑀓𑁄𑀝𑀺 𑀘𑁂𑀯𑀝𑀺 𑀫𑀼𑀝𑀺𑀓𑀴𑁆
𑀏𑁆𑀡𑁆𑀡𑀺𑀮𑁆𑀧𑀮𑁆 𑀓𑁄𑀝𑀺𑀢𑀺𑀡𑁆 𑀝𑁄𑀴𑁆𑀓𑀴𑁆
𑀏𑁆𑀡𑁆𑀡𑀺𑀮𑁆𑀧𑀮𑁆 𑀓𑁄𑀝𑀺 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀯𑀼𑀭𑀼 𑀦𑀸𑀫𑀫𑁆
𑀏𑀭𑁆𑀓𑁄𑁆𑀴𑁆𑀫𑀼𑀓𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀫𑀼𑀓𑀫𑁆 𑀇𑀬𑀮𑁆𑀧𑀼𑀫𑁆
𑀏𑁆𑀡𑁆𑀡𑀺𑀮𑁆𑀧𑀮𑁆 𑀓𑁄𑀝𑀺 𑀏𑁆𑀮𑁆𑀮𑁃𑀓𑁆𑀓𑀧𑁆 𑀧𑀸𑀮𑀸𑀬𑁆
𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶𑁃𑀜𑁆𑀜𑀽𑀶𑁆 𑀶𑀦𑁆𑀢𑀡𑀭𑁆 𑀏𑀢𑁆𑀢𑀼𑀫𑁆
𑀏𑁆𑀡𑁆𑀡𑀺𑀮𑁆𑀧𑀮𑁆 𑀓𑁄𑀝𑀺 𑀓𑀼𑀡𑀢𑁆𑀢𑀭𑁆𑀏𑀭𑁆 𑀯𑀻𑀵𑀺
𑀇𑀯𑀭𑁆𑀦𑀫𑁆𑀫𑁃 𑀆𑀴𑀼𑀝𑁃 𑀬𑀸𑀭𑁂 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

এণ্ণিল্বল্ কোডি সেৱডি মুডিহৰ‍্
এণ্ণিল্বল্ কোডিদিণ্ টোৰ‍্গৰ‍্
এণ্ণিল্বল্ কোডি তিরুৱুরু নামম্
এর্গোৰ‍্মুক্ কণ্মুহম্ ইযল্বুম্
এণ্ণিল্বল্ কোডি এল্লৈক্কপ্ পালায্
নিণ্ড্রৈঞ্ঞূট্রন্দণর্ এত্তুম্
এণ্ণিল্বল্ কোডি কুণত্তর্এর্ ৱীৰ়ি
ইৱর্নম্মৈ আৰুডৈ যারে 


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

எண்ணில்பல் கோடி சேவடி முடிகள்
எண்ணில்பல் கோடிதிண் டோள்கள்
எண்ணில்பல் கோடி திருவுரு நாமம்
ஏர்கொள்முக் கண்முகம் இயல்பும்
எண்ணில்பல் கோடி எல்லைக்கப் பாலாய்
நின்றைஞ்ஞூற் றந்தணர் ஏத்தும்
எண்ணில்பல் கோடி குணத்தர்ஏர் வீழி
இவர்நம்மை ஆளுடை யாரே 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
எண்ணில்பல் கோடி சேவடி முடிகள்
எண்ணில்பல் கோடிதிண் டோள்கள்
எண்ணில்பல் கோடி திருவுரு நாமம்
ஏர்கொள்முக் கண்முகம் இயல்பும்
எண்ணில்பல் கோடி எல்லைக்கப் பாலாய்
நின்றைஞ்ஞூற் றந்தணர் ஏத்தும்
எண்ணில்பல் கோடி குணத்தர்ஏர் வீழி
இவர்நம்மை ஆளுடை யாரே 

Open the Reformed Script Section in a New Tab
ऎण्णिल्बल् कोडि सेवडि मुडिहळ्
ऎण्णिल्बल् कोडिदिण् टोळ्गळ्
ऎण्णिल्बल् कोडि तिरुवुरु नामम्
एर्गॊळ्मुक् कण्मुहम् इयल्बुम्
ऎण्णिल्बल् कोडि ऎल्लैक्कप् पालाय्
निण्ड्रैञ्ञूट्रन्दणर् एत्तुम्
ऎण्णिल्बल् कोडि कुणत्तर्एर् वीऴि
इवर्नम्मै आळुडै यारे 
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಎಣ್ಣಿಲ್ಬಲ್ ಕೋಡಿ ಸೇವಡಿ ಮುಡಿಹಳ್
ಎಣ್ಣಿಲ್ಬಲ್ ಕೋಡಿದಿಣ್ ಟೋಳ್ಗಳ್
ಎಣ್ಣಿಲ್ಬಲ್ ಕೋಡಿ ತಿರುವುರು ನಾಮಂ
ಏರ್ಗೊಳ್ಮುಕ್ ಕಣ್ಮುಹಂ ಇಯಲ್ಬುಂ
ಎಣ್ಣಿಲ್ಬಲ್ ಕೋಡಿ ಎಲ್ಲೈಕ್ಕಪ್ ಪಾಲಾಯ್
ನಿಂಡ್ರೈಞ್ಞೂಟ್ರಂದಣರ್ ಏತ್ತುಂ
ಎಣ್ಣಿಲ್ಬಲ್ ಕೋಡಿ ಕುಣತ್ತರ್ಏರ್ ವೀೞಿ
ಇವರ್ನಮ್ಮೈ ಆಳುಡೈ ಯಾರೇ 
Open the Kannada Section in a New Tab
ఎణ్ణిల్బల్ కోడి సేవడి ముడిహళ్
ఎణ్ణిల్బల్ కోడిదిణ్ టోళ్గళ్
ఎణ్ణిల్బల్ కోడి తిరువురు నామం
ఏర్గొళ్ముక్ కణ్ముహం ఇయల్బుం
ఎణ్ణిల్బల్ కోడి ఎల్లైక్కప్ పాలాయ్
నిండ్రైఞ్ఞూట్రందణర్ ఏత్తుం
ఎణ్ణిల్బల్ కోడి కుణత్తర్ఏర్ వీళి
ఇవర్నమ్మై ఆళుడై యారే 
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

එණ්ණිල්බල් කෝඩි සේවඩි මුඩිහළ්
එණ්ණිල්බල් කෝඩිදිණ් ටෝළ්හළ්
එණ්ණිල්බල් කෝඩි තිරුවුරු නාමම්
ඒර්හොළ්මුක් කණ්මුහම් ඉයල්බුම්
එණ්ණිල්බල් කෝඩි එල්ලෛක්කප් පාලාය්
නින්‍රෛඥ්ඥූට්‍රන්දණර් ඒත්තුම්
එණ්ණිල්බල් කෝඩි කුණත්තර්ඒර් වීළි
ඉවර්නම්මෛ ආළුඩෛ යාරේ 


Open the Sinhala Section in a New Tab
എണ്ണില്‍പല്‍ കോടി ചേവടി മുടികള്‍
എണ്ണില്‍പല്‍ കോടിതിണ്‍ ടോള്‍കള്‍
എണ്ണില്‍പല്‍ കോടി തിരുവുരു നാമം
ഏര്‍കൊള്‍മുക് കണ്മുകം ഇയല്‍പും
എണ്ണില്‍പല്‍ കോടി എല്ലൈക്കപ് പാലായ്
നിന്‍റൈഞ്ഞൂറ് റന്തണര്‍ ഏത്തും
എണ്ണില്‍പല്‍ കോടി കുണത്തര്‍ഏര്‍ വീഴി
ഇവര്‍നമ്മൈ ആളുടൈ യാരേ 
Open the Malayalam Section in a New Tab
เอะณณิลปะล โกดิ เจวะดิ มุดิกะล
เอะณณิลปะล โกดิถิณ โดลกะล
เอะณณิลปะล โกดิ ถิรุวุรุ นามะม
เอรโกะลมุก กะณมุกะม อิยะลปุม
เอะณณิลปะล โกดิ เอะลลายกกะป ปาลาย
นิณรายญญูร ระนถะณะร เอถถุม
เอะณณิลปะล โกดิ กุณะถถะรเอร วีฬิ
อิวะรนะมมาย อาลุดาย ยาเร 
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေအ့န္နိလ္ပလ္ ေကာတိ ေစဝတိ မုတိကလ္
ေအ့န္နိလ္ပလ္ ေကာတိထိန္ ေတာလ္ကလ္
ေအ့န္နိလ္ပလ္ ေကာတိ ထိရုဝုရု နာမမ္
ေအရ္ေကာ့လ္မုက္ ကန္မုကမ္ အိယလ္ပုမ္
ေအ့န္နိလ္ပလ္ ေကာတိ ေအ့လ္လဲက္ကပ္ ပာလာယ္
နိန္ရဲည္ညူရ္ ရန္ထနရ္ ေအထ္ထုမ္
ေအ့န္နိလ္ပလ္ ေကာတိ ကုနထ္ထရ္ေအရ္ ဝီလိ
အိဝရ္နမ္မဲ အာလုတဲ ယာေရ 


Open the Burmese Section in a New Tab
エニ・ニリ・パリ・ コーティ セーヴァティ ムティカリ・
エニ・ニリ・パリ・ コーティティニ・ トーリ・カリ・
エニ・ニリ・パリ・ コーティ ティルヴル ナーマミ・
エーリ・コリ・ムク・ カニ・ムカミ・ イヤリ・プミ・
エニ・ニリ・パリ・ コーティ エリ・リイク・カピ・ パーラーヤ・
ニニ・リイニ・ニューリ・ ラニ・タナリ・ エータ・トゥミ・
エニ・ニリ・パリ・ コーティ クナタ・タリ・エーリ・ ヴィーリ
イヴァリ・ナミ・マイ アールタイ ヤーレー 
Open the Japanese Section in a New Tab
ennilbal godi sefadi mudihal
ennilbal godidin dolgal
ennilbal godi dirufuru namaM
ergolmug ganmuhaM iyalbuM
ennilbal godi ellaiggab balay
nindrainnudrandanar edduM
ennilbal godi gunaddarer fili
ifarnammai aludai yare 
Open the Pinyin Section in a New Tab
يَنِّلْبَلْ كُوۤدِ سيَۤوَدِ مُدِحَضْ
يَنِّلْبَلْ كُوۤدِدِنْ تُوۤضْغَضْ
يَنِّلْبَلْ كُوۤدِ تِرُوُرُ نامَن
يَۤرْغُوضْمُكْ كَنْمُحَن اِیَلْبُن
يَنِّلْبَلْ كُوۤدِ يَلَّيْكَّبْ بالایْ
نِنْدْرَيْنعُّوتْرَنْدَنَرْ يَۤتُّن
يَنِّلْبَلْ كُوۤدِ كُنَتَّرْيَۤرْ وِيظِ
اِوَرْنَمَّيْ آضُدَيْ یاريَۤ 


Open the Arabic Section in a New Tab
ʲɛ̝˞ɳɳɪlβʌl ko˞:ɽɪ· se:ʋʌ˞ɽɪ· mʊ˞ɽɪxʌ˞ɭ
ʲɛ̝˞ɳɳɪlβʌl ko˞:ɽɪðɪ˞ɳ ʈo˞:ɭxʌ˞ɭ
ʲɛ̝˞ɳɳɪlβʌl ko˞:ɽɪ· t̪ɪɾɨʋʉ̩ɾɨ n̺ɑ:mʌm
ʲe:rɣo̞˞ɭmʉ̩k kʌ˞ɳmʉ̩xʌm ʲɪɪ̯ʌlβʉ̩m
ʲɛ̝˞ɳɳɪlβʌl ko˞:ɽɪ· ʲɛ̝llʌjccʌp pɑ:lɑ:ɪ̯
n̺ɪn̺d̺ʳʌɪ̯ɲɲu:r rʌn̪d̪ʌ˞ɳʼʌr ʲe:t̪t̪ɨm
ʲɛ̝˞ɳɳɪlβʌl ko˞:ɽɪ· kʊ˞ɳʼʌt̪t̪ʌɾe:r ʋi˞:ɻɪ
ʲɪʋʌrn̺ʌmmʌɪ̯ ˀɑ˞:ɭʼɨ˞ɽʌɪ̯ ɪ̯ɑ:ɾe 
Open the IPA Section in a New Tab
eṇṇilpal kōṭi cēvaṭi muṭikaḷ
eṇṇilpal kōṭitiṇ ṭōḷkaḷ
eṇṇilpal kōṭi tiruvuru nāmam
ērkoḷmuk kaṇmukam iyalpum
eṇṇilpal kōṭi ellaikkap pālāy
niṉṟaiññūṟ ṟantaṇar ēttum
eṇṇilpal kōṭi kuṇattarēr vīḻi
ivarnammai āḷuṭai yārē 
Open the Diacritic Section in a New Tab
эннылпaл кооты сэaвaты мютыкал
эннылпaл коотытын тоолкал
эннылпaл кооты тырювюрю наамaм
эaрколмюк канмюкам ыялпюм
эннылпaл кооты эллaыккап паалаай
нынрaыгнгнут рaнтaнaр эaттюм
эннылпaл кооты кюнaттaрэaр вилзы
ывaрнaммaы аалютaы яaрэa 
Open the Russian Section in a New Tab
e'n'nilpal kohdi zehwadi mudika'l
e'n'nilpal kohdithi'n doh'lka'l
e'n'nilpal kohdi thi'ruwu'ru :nahmam
eh'rko'lmuk ka'nmukam ijalpum
e'n'nilpal kohdi elläkkap pahlahj
:ninränggnuhr ra:ntha'na'r ehththum
e'n'nilpal kohdi ku'naththa'reh'r wihshi
iwa'r:nammä ah'ludä jah'reh 
Open the German Section in a New Tab
ènhnhilpal koodi çèèvadi mòdikalh
ènhnhilpal koodithinh toolhkalh
ènhnhilpal koodi thiròvòrò naamam
èèrkolhmòk kanhmòkam iyalpòm
ènhnhilpal koodi èllâikkap paalaaiy
ninrhâigngnörh rhanthanhar èèththòm
ènhnhilpal koodi kònhaththarèèr vii1zi
ivarnammâi aalhòtâi yaarèè 
einhnhilpal cooti ceevati muticalh
einhnhilpal cootithiinh toolhcalh
einhnhilpal cooti thiruvuru naamam
eercolhmuic cainhmucam iyalpum
einhnhilpal cooti ellaiiccap paalaayi
ninrhaiigngnuurh rhainthanhar eeiththum
einhnhilpal cooti cunhaiththareer viilzi
ivarnammai aalhutai iyaaree 
e'n'nilpal koadi saevadi mudika'l
e'n'nilpal koadithi'n doa'lka'l
e'n'nilpal koadi thiruvuru :naamam
aerko'lmuk ka'nmukam iyalpum
e'n'nilpal koadi ellaikkap paalaay
:nin'rainjgnoo'r 'ra:ntha'nar aeththum
e'n'nilpal koadi ku'naththaraer veezhi
ivar:nammai aa'ludai yaarae 
Open the English Section in a New Tab
এণ্ণাল্পল্ কোটি চেৱটি মুটিকল্
এণ্ণাল্পল্ কোটিতিণ্ টোল্কল্
এণ্ণাল্পল্ কোটি তিৰুৱুৰু ণামম্
এৰ্কোল্মুক্ কণ্মুকম্ ইয়ল্পুম্
এণ্ণাল্পল্ কোটি এল্লৈক্কপ্ পালায়্
ণিন্ৰৈঞ্ঙুৰ্ ৰণ্তণৰ্ এত্তুম্
এণ্ণাল্পল্ কোটি কুণত্তৰ্এৰ্ ৱীলী
ইৱৰ্ণম্মৈ আলুটৈ য়াৰে 
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.