எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
12 சேட்படை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


பாடல் எண் : 8

கற்றில கண்டன்னம் மென்னடை
    கண்மலர் நோக்கருளப்
பெற்றில மென்பிணை பேச்சுப்
    பெறாகிள்ளை பிள்ளையின்றொன்
றுற்றில ளுற்ற தறிந்தில
    ளாகத் தொளிமிளிரும்
புற்றில வாளர வன்புலி
    யூரன்ன பூங்கொடியே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:
கண்டு அன்னம் மெல் நடை கற்றில - புடைபெயர்ந்து விளையாடாமையின் நடைகண்டு அன்னங்கள் மெல்லிய நடையைக் கற்கப்பெற்றனவில்லை; கண் மலர் நோக்கு அருள மென்பிணை பெற்றில தம்மாற் குறிக்கப்படுங் கண்மலர் நோக்குகளை அவள் கொடுப்ப மென்பிணைகள் பெற்றனவில்லை; பேச்சுக் கிள்ளை பெறா உரையாடாமையின் தாங் கருது மொழிகளைக் கிளிகள் பெற்றனவில்லை; பிள்ளை இன்று ஒன்று உற்றிலள் இருந்தவாற்றான் எம்பிள்ளை இன்றொரு விளை யாட்டின்கணுற்றிலள்; ஆகத்து ஒளிமிளிரும் புற்றில வாள் அரவன் அதுவேயுமன்றி ஆகத்தின் கட்கிடந்தொளி விளங்கும் புற்றின் கண்ணவாகிய ஒளியையுடைய பாம்பையுடையவனது; புலியூர் அன்ன பூங்கொடி பூலியூரையொக்கும் பூங்கொடி; உற்றது அறிந்திலள் என்னுழை நீர் வந்தவாறும் யானுமக்குக் குறைநேர்ந்த வாறும் இன்னுமறிந்திலள்; அதனாற் செவ்விபெற்றுச் சொல்லல் வேண்டும் எ - று.
கண்டென்பது கற்றலோடும், அருளவென்பது பெறுதலோடும் முடிந்தன. புற்றிலவென்பதற்கு வேள்வித்தீயிற் பிறந்து திரு மேனிக்கண் வாழ்தலாற் புற்றையுடையவல்லாத அரவென் றுரைப்பினு மமையும். ஆரத்தொளி யென்பதூஉம் பாடம். இவை யேழிற்கும் மெய்ப்பாடு: அச்சத்தைச் சார்ந்த பெருமிதம். முடியாதெனக் கருதுவாளாயின் இறந்துபடுமென்னும் அச்சமும் முடிக்கக் கருதலிற் பெருமிதமுமாயிற்று.
பயன்: செவ்விபெறுதல். மேற்றலைமகளைக் குறைநயப்பித்து அவளது கருத்துணர்ந்து தன்னினாகிய கூட்டங் கூட்டலுறுந்தோழி தலைமகன் றெருண்டு வரைந்தெய்துதல் வேண்டி, இவை முதலாக முன்னர் விண்ணிறந்தார் (தி.8 கோவை பா.107) என்னும் பாட்டீறாக இவையெல்லாங்கூறிச் சேட்படுத்தப்பெறுமென்பது. 97

குறிப்புரை:

12.8 செவ்வியிலளென்று மறுத்தல்
செவ்வியிலளென்று மறுத்தல் என்பது அணங்கலர் தங்குலத்திற் கிசையாதென்றதல்லது மறுத்துக்கூறியவாறன்றென மாந்தழையோடு மலர் கொண்டுசெல்ல, அவை கண்டு உடம் படாளாய், அன்னம் பிணை கிள்ளை தந்தொழில் பயில இன்று செவ்வி பெற்றனவில்லை; அதுகிடக்க என்னுழை நீர்வந்தவாறும் யானுமக்குக் குறைநேர்ந்தவாறும் இன்னுமறிந்திலள்; அதனாற் செவ்வி பெற்றாற் கொணருமென மறுத்துக்கூறாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
12.8. நவ்வி நோக்கி
செவ்வியில ளென்றது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
నేర్చుకోలేదు చూసిన హంస మెత్తని నడక
కంటి పూ దృష్టి కరుణ
పొందలేదు మెత్తని లేడి మాట
పొందని చిలుక బిడ్డకంటే ఈనాడు
పాలుపంచుకోలేదు లోటు ఎరుగదు
గుండెలో కాంతి మెరిసే
పుట్టలోని పాముగలవాడు పూల
యూరులాంటి పూఁతీగే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The confidante speaks:
As she has not come out to gambol,
swans are Unable to learn and emulate her gentle gait;
Pretty fawns cannot practise the looks of her flower- eyes;
Parakeets cannot hearken to her words and imitate them.
She,
the flowery liana who is like puliyur -- The Lord of which is decked with serpents Which glister bright and dwell not in ant-hills --,
Is unaware of the goings-on here.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


8. Refusing hearing

Swans learn not swan-gait by sport-n-practice.
Even pen-swans receive none by her glances.
No speech, hence parrots don’t parrot her. She is not
For sport. She is a floral liana likening the Puliyoor
Of Him who has the lustrous eyed snake out of the ant-hill.
She is still to know what transpired midway. So, be pleased to hear.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2009)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀓𑀶𑁆𑀶𑀺𑀮 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀷𑁆𑀷𑀫𑁆 𑀫𑁂𑁆𑀷𑁆𑀷𑀝𑁃
𑀓𑀡𑁆𑀫𑀮𑀭𑁆 𑀦𑁄𑀓𑁆𑀓𑀭𑀼𑀴𑀧𑁆
𑀧𑁂𑁆𑀶𑁆𑀶𑀺𑀮 𑀫𑁂𑁆𑀷𑁆𑀧𑀺𑀡𑁃 𑀧𑁂𑀘𑁆𑀘𑀼𑀧𑁆
𑀧𑁂𑁆𑀶𑀸𑀓𑀺𑀴𑁆𑀴𑁃 𑀧𑀺𑀴𑁆𑀴𑁃𑀬𑀺𑀷𑁆𑀶𑁄𑁆𑀷𑁆
𑀶𑀼𑀶𑁆𑀶𑀺𑀮 𑀴𑀼𑀶𑁆𑀶 𑀢𑀶𑀺𑀦𑁆𑀢𑀺𑀮
𑀴𑀸𑀓𑀢𑁆 𑀢𑁄𑁆𑀴𑀺𑀫𑀺𑀴𑀺𑀭𑀼𑀫𑁆
𑀧𑀼𑀶𑁆𑀶𑀺𑀮 𑀯𑀸𑀴𑀭 𑀯𑀷𑁆𑀧𑀼𑀮𑀺
𑀬𑀽𑀭𑀷𑁆𑀷 𑀧𑀽𑀗𑁆𑀓𑁄𑁆𑀝𑀺𑀬𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

কট্রিল কণ্ডন়্‌ন়ম্ মেন়্‌ন়ডৈ
কণ্মলর্ নোক্করুৰপ্
পেট্রিল মেন়্‌বিণৈ পেচ্চুপ্
পের়াহিৰ‍্ৰৈ পিৰ‍্ৰৈযিণ্ড্রোন়্‌
র়ুট্রিল ৰুট্র তর়িন্দিল
ৰাহত্ তোৰিমিৰিরুম্
পুট্রিল ৱাৰর ৱন়্‌বুলি
যূরন়্‌ন় পূঙ্গোডিযে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

கற்றில கண்டன்னம் மென்னடை
கண்மலர் நோக்கருளப்
பெற்றில மென்பிணை பேச்சுப்
பெறாகிள்ளை பிள்ளையின்றொன்
றுற்றில ளுற்ற தறிந்தில
ளாகத் தொளிமிளிரும்
புற்றில வாளர வன்புலி
யூரன்ன பூங்கொடியே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
கற்றில கண்டன்னம் மென்னடை
கண்மலர் நோக்கருளப்
பெற்றில மென்பிணை பேச்சுப்
பெறாகிள்ளை பிள்ளையின்றொன்
றுற்றில ளுற்ற தறிந்தில
ளாகத் தொளிமிளிரும்
புற்றில வாளர வன்புலி
யூரன்ன பூங்கொடியே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
कट्रिल कण्डऩ्ऩम् मॆऩ्ऩडै
कण्मलर् नोक्करुळप्
पॆट्रिल मॆऩ्बिणै पेच्चुप्
पॆऱाहिळ्ळै पिळ्ळैयिण्ड्रॊऩ्
ऱुट्रिल ळुट्र तऱिन्दिल
ळाहत् तॊळिमिळिरुम्
पुट्रिल वाळर वऩ्बुलि
यूरऩ्ऩ पूङ्गॊडिये

Open the Devanagari Section in a New Tab
ಕಟ್ರಿಲ ಕಂಡನ್ನಂ ಮೆನ್ನಡೈ
ಕಣ್ಮಲರ್ ನೋಕ್ಕರುಳಪ್
ಪೆಟ್ರಿಲ ಮೆನ್ಬಿಣೈ ಪೇಚ್ಚುಪ್
ಪೆಱಾಹಿಳ್ಳೈ ಪಿಳ್ಳೈಯಿಂಡ್ರೊನ್
ಱುಟ್ರಿಲ ಳುಟ್ರ ತಱಿಂದಿಲ
ಳಾಹತ್ ತೊಳಿಮಿಳಿರುಂ
ಪುಟ್ರಿಲ ವಾಳರ ವನ್ಬುಲಿ
ಯೂರನ್ನ ಪೂಂಗೊಡಿಯೇ

Open the Kannada Section in a New Tab
కట్రిల కండన్నం మెన్నడై
కణ్మలర్ నోక్కరుళప్
పెట్రిల మెన్బిణై పేచ్చుప్
పెఱాహిళ్ళై పిళ్ళైయిండ్రొన్
ఱుట్రిల ళుట్ర తఱిందిల
ళాహత్ తొళిమిళిరుం
పుట్రిల వాళర వన్బులి
యూరన్న పూంగొడియే

Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

කට්‍රිල කණ්ඩන්නම් මෙන්නඩෛ
කණ්මලර් නෝක්කරුළප්
පෙට්‍රිල මෙන්බිණෛ පේච්චුප්
පෙරාහිළ්ළෛ පිළ්ළෛයින්‍රොන්
රුට්‍රිල ළුට්‍ර තරින්දිල
ළාහත් තොළිමිළිරුම්
පුට්‍රිල වාළර වන්බුලි
යූරන්න පූංගොඩියේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
കറ്റില കണ്ടന്‍നം മെന്‍നടൈ
കണ്മലര്‍ നോക്കരുളപ്
പെറ്റില മെന്‍പിണൈ പേച്ചുപ്
പെറാകിള്ളൈ പിള്ളൈയിന്‍റൊന്‍
റുറ്റില ളുറ്റ തറിന്തില
ളാകത് തൊളിമിളിരും
പുറ്റില വാളര വന്‍പുലി
യൂരന്‍ന പൂങ്കൊടിയേ

Open the Malayalam Section in a New Tab
กะรริละ กะณดะณณะม เมะณณะดาย
กะณมะละร โนกกะรุละป
เปะรริละ เมะณปิณาย เปจจุป
เปะรากิลลาย ปิลลายยิณโระณ
รุรริละ ลุรระ ถะรินถิละ
ลากะถ โถะลิมิลิรุม
ปุรริละ วาละระ วะณปุลิ
ยูระณณะ ปูงโกะดิเย

Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ကရ္ရိလ ကန္တန္နမ္ ေမ့န္နတဲ
ကန္မလရ္ ေနာက္ကရုလပ္
ေပ့ရ္ရိလ ေမ့န္ပိနဲ ေပစ္စုပ္
ေပ့ရာကိလ္လဲ ပိလ္လဲယိန္ေရာ့န္
ရုရ္ရိလ လုရ္ရ ထရိန္ထိလ
လာကထ္ ေထာ့လိမိလိရုမ္
ပုရ္ရိလ ဝာလရ ဝန္ပုလိ
ယူရန္န ပူင္ေကာ့တိေယ


Open the Burmese Section in a New Tab
カリ・リラ カニ・タニ・ナミ・ メニ・ナタイ
カニ・マラリ・ ノーク・カルラピ・
ペリ・リラ メニ・ピナイ ペーシ・チュピ・
ペラーキリ・リイ ピリ・リイヤニ・ロニ・
ルリ・リラ ルリ・ラ タリニ・ティラ
ラアカタ・ トリミリルミ・
プリ・リラ ヴァーララ ヴァニ・プリ
ユーラニ・ナ プーニ・コティヤエ

Open the Japanese Section in a New Tab
gadrila gandannaM mennadai
ganmalar noggarulab
bedrila menbinai beddub
berahillai billaiyindron
rudrila ludra darindila
lahad dolimiliruM
budrila falara fanbuli
yuranna bunggodiye

Open the Pinyin Section in a New Tab
كَتْرِلَ كَنْدَنَّْن ميَنَّْدَيْ
كَنْمَلَرْ نُوۤكَّرُضَبْ
بيَتْرِلَ ميَنْبِنَيْ بيَۤتشُّبْ
بيَراحِضَّيْ بِضَّيْیِنْدْرُونْ
رُتْرِلَ ضُتْرَ تَرِنْدِلَ
ضاحَتْ تُوضِمِضِرُن
بُتْرِلَ وَاضَرَ وَنْبُلِ
یُورَنَّْ بُونغْغُودِیيَۤ



Open the Arabic Section in a New Tab
kʌt̺t̺ʳɪlə kʌ˞ɳɖʌn̺n̺ʌm mɛ̝n̺n̺ʌ˞ɽʌɪ̯
kʌ˞ɳmʌlʌr n̺o:kkʌɾɨ˞ɭʼʌp
pɛ̝t̺t̺ʳɪlə mɛ̝n̺bɪ˞ɳʼʌɪ̯ pe:ʧʧɨp
pɛ̝ɾɑ:çɪ˞ɭɭʌɪ̯ pɪ˞ɭɭʌjɪ̯ɪn̺d̺ʳo̞n̺
rʊt̺t̺ʳɪlə ɭɨt̺t̺ʳə t̪ʌɾɪn̪d̪ɪlʌ
ɭɑ:xʌt̪ t̪o̞˞ɭʼɪmɪ˞ɭʼɪɾɨm
pʊt̺t̺ʳɪlə ʋɑ˞:ɭʼʌɾə ʋʌn̺bʉ̩lɪ
ɪ̯u:ɾʌn̺n̺ə pu:ŋgo̞˞ɽɪɪ̯e:

Open the IPA Section in a New Tab
kaṟṟila kaṇṭaṉṉam meṉṉaṭai
kaṇmalar nōkkaruḷap
peṟṟila meṉpiṇai pēccup
peṟākiḷḷai piḷḷaiyiṉṟoṉ
ṟuṟṟila ḷuṟṟa taṟintila
ḷākat toḷimiḷirum
puṟṟila vāḷara vaṉpuli
yūraṉṉa pūṅkoṭiyē

Open the Diacritic Section in a New Tab
катрылa кантaннaм мэннaтaы
канмaлaр нооккарюлaп
пэтрылa мэнпынaы пэaчсюп
пэраакыллaы пыллaыйынрон
рютрылa лютрa тaрынтылa
лаакат толымылырюм
пютрылa ваалaрa вaнпюлы
ёюрaннa пунгкотыеa

Open the Russian Section in a New Tab
karrila ka'ndannam mennadä
ka'nmala'r :nohkka'ru'lap
perrila menpi'nä pehchzup
perahki'l'lä pi'l'läjinron
rurrila 'lurra thari:nthila
'lahkath tho'limi'li'rum
purrila wah'la'ra wanpuli
juh'ranna puhngkodijeh

Open the German Section in a New Tab
karhrhila kanhdannam mènnatâi
kanhmalar nookkaròlhap
pèrhrhila mènpinhâi pèèçhçòp
pèrhaakilhlâi pilhlâiyeinrhon
rhòrhrhila lhòrhrha tharhinthila
lhaakath tholhimilhiròm
pòrhrhila vaalhara vanpòli
yöranna pöngkodiyèè
carhrhila cainhtannam mennatai
cainhmalar nooiccarulhap
perhrhila menpinhai peecsup
perhaacilhlhai pilhlhaiyiinrhon
rhurhrhila lhurhrha tharhiinthila
lhaacaith tholhimilhirum
purhrhila valhara vanpuli
yiuuranna puungcotiyiee
ka'r'rila ka'ndannam mennadai
ka'nmalar :noakkaru'lap
pe'r'rila menpi'nai paechchup
pe'raaki'l'lai pi'l'laiyin'ron
'ru'r'rila 'lu'r'ra tha'ri:nthila
'laakath tho'limi'lirum
pu'r'rila vaa'lara vanpuli
yooranna poongkodiyae

Open the English Section in a New Tab
কৰ্ৰিল কণ্তন্নম্ মেন্নটৈ
কণ্মলৰ্ ণোক্কৰুলপ্
পেৰ্ৰিল মেন্পিণৈ পেচ্চুপ্
পেৰাকিল্লৈ পিল্লৈয়িন্ৰোন্
ৰূৰ্ৰিল লুৰ্ৰ তৰিণ্তিল
লাকত্ তোলিমিলিৰুম্
পুৰ্ৰিল ৱালৰ ৱন্পুলি
য়ূৰন্ন পূঙকোটিয়ে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.