எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
12 சேட்படை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


பாடல் எண் : 26

பாசத் தளையறுத் தாண்டுகொண்
    டோன்தில்லை யம்பலஞ்சூழ்
தேசத் தனசெம்மல் நீதந்
    தனசென் றியான்கொடுத்தேன்
பேசிற் பெருகுஞ் சுருங்கு
    மருங்குல் பெயர்ந்தரைத்துப்
பூசிற் றிலளன்றிச் செய்யா
    தனவில்லை பூந்தழையே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:
பாசத்தளை அறுத்து பாசமாகிய தளையிற் பட்டுக்கிடப்ப அத்தளையை யறுத்து; ஆண்டு கொண்டோன் தில்லை யம்பலம் சூழ் தேசத்தன தனக்குக் குற்றேவல் செய்ய என்னை யடிமைகொண்டவனது தில்லையம்பலத்தைச் சூழ்ந்த தேசத்தின் கணுள்ளன; செம்மல்! நீ தந்தன - அச்சிறப்பே யன்றிச் செம்மால் நின்னாற் றரப்பட்டன; சென்று யான் கொடுத்தேன் அவற்றைச் சென்று யான் கொடுத்தேன்; பேசில் பெருகும் கொடுப்ப ஆண்டு நிகழ்ந்தன வற்றைச் சொல்லுவேனாயிற் பெருகும்; சுருங்கு மருங்குல் சுருங்கிய மருங்குலையுடையாள்; பூந்தழை அப்பூந் தழையை; அரைத்துப் பூசிற்றிலள் அன்றிப் பெயர்ந்து செய்யாதன இல்லை அரைத்துத் தன்மேனியெங்கும் பூசிற்றிலளல்லது பெயர்த்துச் செய்யாதனவில்லை எ - று. என்றது இவை வாடுமென்று கருதாது அரைத்துப் பூசினாற் போலத் தன்மேனிமுழுதும் படுத்தாள் என்றவாறு. பெயர்த்தென்பது பெயர்ந்தென மெலிந்துநின்றது. பிசைந்தரைத்தென்று பாட மோதுவாருமுளர். மெய்ப்பாடு: உவகை. பயன்: தலைமகனை யாற்றுவித்தல். 115

குறிப்புரை:

12.26 தழைவிருப்புரைத்தல் தழை விருப்புரைத்தல் என்பது தலைமகளைத் தழை யேற்பித்துத் தலைமகனுழைச் சென்று, நீ தந்த தழையை யான்சென்று கொடுத்தேன்; அதுகொண்டு அவள் செய்தது சொல்லிற் பெருகுமெனத் தலைமகளது விருப்பங் கூறாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
12.26. விருப்பவள் தோழி
பொருப்பற் குரைத்தது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ప్రేమ బంధం తెంపి ఏలుకున్న
వాడు తిల్లై అంబలం చుట్టిన
దేశపు ధనగలవాడు నువ్వు ఇచ్చి
నవి వెళ్ళి నేను ఇచ్చాను
మాట్లడితే పెరుగుతుంది తక్కువైన
నడుము తీసి నూరి
రాసుకోవడం తప్పంచి చెయ్య
నవి లేదు పూవాకులే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The confidante speaks:
Pasam that fettered me,
He clean broke,
and rules me;
O hero great,
the leaves you gave her,
grow Only in the realm of the Lord of Tillai Ambalam.
I carried them and gave them unto her;
Should I narrate to you,
what the slim-waisted Did with the beauteous leaves,
it`ll grow voluminous.
Short of grinding them fine,
into pulp And pasting her whole frame withal,
There was nothing she did not do with them.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


26

Snapping the shackles of Paacam bond
He has taken me his vassal in Tillai spatium.
He is Red; the giver of all. I gave what you gave me.
If I recount, it shall go on. She is
Of slim waist. That floral twig, crushed nearly
To paste, smeared she all over, coated with passion naught else did she.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2009)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑀸𑀘𑀢𑁆 𑀢𑀴𑁃𑀬𑀶𑀼𑀢𑁆 𑀢𑀸𑀡𑁆𑀝𑀼𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆
𑀝𑁄𑀷𑁆𑀢𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃 𑀬𑀫𑁆𑀧𑀮𑀜𑁆𑀘𑀽𑀵𑁆
𑀢𑁂𑀘𑀢𑁆 𑀢𑀷𑀘𑁂𑁆𑀫𑁆𑀫𑀮𑁆 𑀦𑀻𑀢𑀦𑁆
𑀢𑀷𑀘𑁂𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀺𑀬𑀸𑀷𑁆𑀓𑁄𑁆𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢𑁂𑀷𑁆
𑀧𑁂𑀘𑀺𑀶𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀓𑀼𑀜𑁆 𑀘𑀼𑀭𑀼𑀗𑁆𑀓𑀼
𑀫𑀭𑀼𑀗𑁆𑀓𑀼𑀮𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀬𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀭𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼𑀧𑁆
𑀧𑀽𑀘𑀺𑀶𑁆 𑀶𑀺𑀮𑀴𑀷𑁆𑀶𑀺𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑀸
𑀢𑀷𑀯𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃 𑀧𑀽𑀦𑁆𑀢𑀵𑁃𑀬𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পাসত্ তৰৈযর়ুত্ তাণ্ডুহোণ্
টোন়্‌দিল্লৈ যম্বলঞ্জূৰ়্‌
তেসত্ তন়সেম্মল্ নীদন্
তন়সেণ্ড্রিযান়্‌গোডুত্তেন়্‌
পেসির়্‌ পেরুহুঞ্ সুরুঙ্গু
মরুঙ্গুল্ পেযর্ন্দরৈত্তুপ্
পূসিট্রিলৰণ্ড্রিচ্ চেয্যা
তন়ৱিল্লৈ পূন্দৰ়ৈযে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பாசத் தளையறுத் தாண்டுகொண்
டோன்தில்லை யம்பலஞ்சூழ்
தேசத் தனசெம்மல் நீதந்
தனசென் றியான்கொடுத்தேன்
பேசிற் பெருகுஞ் சுருங்கு
மருங்குல் பெயர்ந்தரைத்துப்
பூசிற் றிலளன்றிச் செய்யா
தனவில்லை பூந்தழையே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பாசத் தளையறுத் தாண்டுகொண்
டோன்தில்லை யம்பலஞ்சூழ்
தேசத் தனசெம்மல் நீதந்
தனசென் றியான்கொடுத்தேன்
பேசிற் பெருகுஞ் சுருங்கு
மருங்குல் பெயர்ந்தரைத்துப்
பூசிற் றிலளன்றிச் செய்யா
தனவில்லை பூந்தழையே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पासत् तळैयऱुत् ताण्डुहॊण्
टोऩ्दिल्लै यम्बलञ्जूऴ्
तेसत् तऩसॆम्मल् नीदन्
तऩसॆण्ड्रियाऩ्गॊडुत्तेऩ्
पेसिऱ् पॆरुहुञ् सुरुङ्गु
मरुङ्गुल् पॆयर्न्दरैत्तुप्
पूसिट्रिलळण्ड्रिच् चॆय्या
तऩविल्लै पून्दऴैये
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪಾಸತ್ ತಳೈಯಱುತ್ ತಾಂಡುಹೊಣ್
ಟೋನ್ದಿಲ್ಲೈ ಯಂಬಲಂಜೂೞ್
ತೇಸತ್ ತನಸೆಮ್ಮಲ್ ನೀದನ್
ತನಸೆಂಡ್ರಿಯಾನ್ಗೊಡುತ್ತೇನ್
ಪೇಸಿಱ್ ಪೆರುಹುಞ್ ಸುರುಂಗು
ಮರುಂಗುಲ್ ಪೆಯರ್ಂದರೈತ್ತುಪ್
ಪೂಸಿಟ್ರಿಲಳಂಡ್ರಿಚ್ ಚೆಯ್ಯಾ
ತನವಿಲ್ಲೈ ಪೂಂದೞೈಯೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
పాసత్ తళైయఱుత్ తాండుహొణ్
టోన్దిల్లై యంబలంజూళ్
తేసత్ తనసెమ్మల్ నీదన్
తనసెండ్రియాన్గొడుత్తేన్
పేసిఱ్ పెరుహుఞ్ సురుంగు
మరుంగుల్ పెయర్ందరైత్తుప్
పూసిట్రిలళండ్రిచ్ చెయ్యా
తనవిల్లై పూందళైయే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පාසත් තළෛයරුත් තාණ්ඩුහොණ්
ටෝන්දිල්ලෛ යම්බලඥ්ජූළ්
තේසත් තනසෙම්මල් නීදන්
තනසෙන්‍රියාන්හොඩුත්තේන්
පේසිර් පෙරුහුඥ් සුරුංගු
මරුංගුල් පෙයර්න්දරෛත්තුප්
පූසිට්‍රිලළන්‍රිච් චෙය්‍යා
තනවිල්ලෛ පූන්දළෛයේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
പാചത് തളൈയറുത് താണ്ടുകൊണ്‍
ടോന്‍തില്ലൈ യംപലഞ്ചൂഴ്
തേചത് തനചെമ്മല്‍ നീതന്‍
തനചെന്‍ റിയാന്‍കൊടുത്തേന്‍
പേചിറ് പെരുകുഞ് ചുരുങ്കു
മരുങ്കുല്‍ പെയര്‍ന്തരൈത്തുപ്
പൂചിറ് റിലളന്‍റിച് ചെയ്യാ
തനവില്ലൈ പൂന്തഴൈയേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
ปาจะถ ถะลายยะรุถ ถาณดุโกะณ
โดณถิลลาย ยะมปะละญจูฬ
เถจะถ ถะณะเจะมมะล นีถะน
ถะณะเจะณ ริยาณโกะดุถเถณ
เปจิร เปะรุกุญ จุรุงกุ
มะรุงกุล เปะยะรนถะรายถถุป
ปูจิร ริละละณริจ เจะยยา
ถะณะวิลลาย ปูนถะฬายเย
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ပာစထ္ ထလဲယရုထ္ ထာန္တုေကာ့န္
ေတာန္ထိလ္လဲ ယမ္ပလည္စူလ္
ေထစထ္ ထနေစ့မ္မလ္ နီထန္
ထနေစ့န္ ရိယာန္ေကာ့တုထ္ေထန္
ေပစိရ္ ေပ့ရုကုည္ စုရုင္ကု
မရုင္ကုလ္ ေပ့ယရ္န္ထရဲထ္ထုပ္
ပူစိရ္ ရိလလန္ရိစ္ ေစ့ယ္ယာ
ထနဝိလ္လဲ ပူန္ထလဲေယ


Open the Burmese Section in a New Tab
パーサタ・ タリイヤルタ・ ターニ・トゥコニ・
トーニ・ティリ・リイ ヤミ・パラニ・チューリ・
テーサタ・ タナセミ・マリ・ ニータニ・
タナセニ・ リヤーニ・コトゥタ・テーニ・
ペーチリ・ ペルクニ・ チュルニ・ク
マルニ・クリ・ ペヤリ・ニ・タリイタ・トゥピ・
プーチリ・ リララニ・リシ・ セヤ・ヤー
タナヴィリ・リイ プーニ・タリイヤエ
Open the Japanese Section in a New Tab
basad dalaiyarud danduhon
dondillai yaMbalandul
desad danasemmal nidan
danasendriyangodudden
besir beruhun surunggu
marunggul beyarndaraiddub
busidrilalandrid deyya
danafillai bundalaiye
Open the Pinyin Section in a New Tab
باسَتْ تَضَيْیَرُتْ تانْدُحُونْ
تُوۤنْدِلَّيْ یَنبَلَنعْجُوظْ
تيَۤسَتْ تَنَسيَمَّلْ نِيدَنْ
تَنَسيَنْدْرِیانْغُودُتّيَۤنْ
بيَۤسِرْ بيَرُحُنعْ سُرُنغْغُ
مَرُنغْغُلْ بيَیَرْنْدَرَيْتُّبْ
بُوسِتْرِلَضَنْدْرِتشْ تشيَیّا
تَنَوِلَّيْ بُونْدَظَيْیيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
pɑ:sʌt̪ t̪ʌ˞ɭʼʌjɪ̯ʌɾɨt̪ t̪ɑ˞:ɳɖɨxo̞˞ɳ
ʈo:n̪d̪ɪllʌɪ̯ ɪ̯ʌmbʌlʌɲʤu˞:ɻ
t̪e:sʌt̪ t̪ʌn̺ʌsɛ̝mmʌl n̺i:ðʌn̺
t̪ʌn̺ʌsɛ̝n̺ rɪɪ̯ɑ:n̺go̞˞ɽɨt̪t̪e:n̺
pe:sɪr pɛ̝ɾɨxuɲ sʊɾʊŋgɨ
mʌɾɨŋgɨl pɛ̝ɪ̯ʌrn̪d̪ʌɾʌɪ̯t̪t̪ɨp
pu:sɪr rɪlʌ˞ɭʼʌn̺d̺ʳɪʧ ʧɛ̝jɪ̯ɑ:
t̪ʌn̺ʌʋɪllʌɪ̯ pu:n̪d̪ʌ˞ɻʌjɪ̯e·
Open the IPA Section in a New Tab
pācat taḷaiyaṟut tāṇṭukoṇ
ṭōṉtillai yampalañcūḻ
tēcat taṉacemmal nītan
taṉaceṉ ṟiyāṉkoṭuttēṉ
pēciṟ perukuñ curuṅku
maruṅkul peyarntaraittup
pūciṟ ṟilaḷaṉṟic ceyyā
taṉavillai pūntaḻaiyē
Open the Diacritic Section in a New Tab
паасaт тaлaыярют таантюкон
тоонтыллaы ямпaлaгнсулз
тэaсaт тaнaсэммaл нитaн
тaнaсэн рыяaнкотюттэaн
пэaсыт пэрюкюгн сюрюнгкю
мaрюнгкюл пэярнтaрaыттюп
пусыт рылaлaнрыч сэйяa
тaнaвыллaы пунтaлзaыеa
Open the Russian Section in a New Tab
pahzath tha'läjaruth thah'nduko'n
dohnthillä jampalangzuhsh
thehzath thanazemmal :nihtha:n
thanazen rijahnkoduththehn
pehzir pe'rukung zu'rungku
ma'rungkul peja'r:ntha'räththup
puhzir rila'lanrich zejjah
thanawillä puh:nthashäjeh
Open the German Section in a New Tab
paaçath thalâiyarhòth thaanhdòkonh
toonthillâi yampalagnçölz
thèèçath thanaçèmmal niithan
thanaçèn rhiyaankodòththèèn
pèèçirh pèròkògn çòròngkò
maròngkòl pèyarntharâiththòp
pöçirh rhilalhanrhiçh çèiyyaa
thanavillâi pönthalzâiyèè
paaceaith thalhaiyarhuith thaainhtucoinh
toonthillai yampalaignchuolz
theeceaith thanacemmal niithain
thanacen rhiiyaancotuiththeen
peeceirh perucuign surungcu
marungcul peyarintharaiiththup
puuceirh rhilalhanrhic ceyiiyaa
thanavillai puuinthalzaiyiee
paasath tha'laiya'ruth thaa'nduko'n
doanthillai yampalanjsoozh
thaesath thanasemmal :neetha:n
thanasen 'riyaankoduththaen
paesi'r perukunj surungku
marungkul peyar:ntharaiththup
poosi'r 'rila'lan'rich seyyaa
thanavillai poo:nthazhaiyae
Open the English Section in a New Tab
পাচত্ তলৈয়ৰূত্ তাণ্টুকোণ্
টোন্তিল্লৈ য়ম্পলঞ্চূইল
তেচত্ তনচেম্মল্ ণীতণ্
তনচেন্ ৰিয়ান্কোটুত্তেন্
পেচিৰ্ পেৰুকুঞ্ চুৰুঙকু
মৰুঙকুল্ পেয়ৰ্ণ্তৰৈত্তুপ্
পূচিৰ্ ৰিললন্ৰিচ্ চেয়্য়া
তনৱিল্লৈ পূণ্তলৈয়ে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.