எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
12 சேட்படை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


பாடல் எண் : 19

குவவின கொங்கை குரும்பை
    குழல்கொன்றை கொவ்வைசெவ்வாய்
கவவின வாணகை வெண்முத்தங்
    கண்மலர் செங்கழுநீர்
தவவினை தீர்ப்பவன் தாழ்பொழிற்
    சிற்றம் பலமனையாட்
குவவின நாண்மதி போன்றொளிர்
    கின்ற தொளிமுகமே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:
தவவினை தீர்ப்பவன் தாழ்பொழில் சிற்றம்பலம் அனையாட்கு விரதங்களான் வருந்தாமற் றவத்தொழிலை நீக்கி அன்பர்க்கு இன்புறு நெறியருளியவனது தாழ்ந்த பொழிலையுடைய சிற்றம்பலத்தை யொப்பாட்கு; குவவின கொங்கை குரும்பை குவிந்த கொங்கைகள் குரும்பையையொக்கும்; குழல் கொன்றை குழல் கொன்றைப் பழத்தை யொக்கும்; செவ்வாய் கொவ்வை செவ்வாய் கொவ்வைக் கனியையொக்கும்; கவவின வாள் நகை வெண் முத்தம் அதனகத்திடப்பட்ட வாணகை வெண்முத்தை யொக்கும்; கண் மலர் செங்கழுநீர் கண்மலர்கள் செங்கழு நீரை யொக்கும்; ஒளிமுகம் உவவின நாள் மதிபோன்று ஒளிர்கின்றது ஒளிமுகம் உவாவின் கணுளதாகிய செவ்விமதி போன்றொளிரா நின்றது எ - று.
தவ வினை தீர்ப்பவனென்பதற்கு மிகவும் வினைகளைத் தீர்ப்பவனெனினுமமையும். உவவினநாண்மதியென்றது ``கால குருகு`` (குறுந்தொகை-25) என்பது போலப் பன்மை யொருமை மயக்கம். எப்பொழுதுந் தன்னுள்ளத்திடையறாது விளங்குதலின், ஒளிர்கின்ற தென நிகழ்காலத்தாற் கூறினான். உவவினமதி பலகலைகள்கூடி நிறைந்த தன்மையையுடைய மதி. நாண்மதி உவாவான நாளின்மதி. 108

குறிப்புரை:

12.19 அவயவங் கூறல் அவயவங் கூறல் என்பது இன்னும் அவளை யிவள் அறிந்திலள்; அறிந்தாளாயிற் றழைவாங்குவாளென உட்கொண்டு நின்று, என்னாற் கருதப்பட்டாளுக்கு அவயவம் இவையெனத் தோழிக்குத் தலைமகன் அவளுடைய அவயவங் கூறாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
12.19. அவயவ மவளுக்
கிவையிவை யென்றது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
పేరిన సన్నులు లేతకొబ్బరి
కురులు కొంఱై ఎర్రని ఎర్రనోరు
నోటిలోని పెద్ద నగవు తెల్లని ముత్యం
కళ్ళపూలు ఎర్రని నీరు
తపస్సు కర్మ తీర్చువాడు పచ్చని నందనవన
చిట్ఱంబలంలాంటి
పేరిన అందమైన చంద్రుడిలా వెలుగు
తున్న వెలుగు ముఖమా

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The hero speaks:
Her rotund breasts are like kurumpai;
Her hair is of the hue of Konrai seed;
Her lips rubuicund are like kovvai fruit;
Behind them are teeth,
Pearl-white wedges,
all transparent at the edges;
Her flowery eyes are purple lilies;
her visage bright Glows like the full moon with all its digits.
She is like Chitrambalam girt with groves Whose Lord indeed is the remover of fettering deeds.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


19. Limb-wise description

Not smarting by observant, waiving askesis,
He to His servitors shows the blissful path.
His thick, dense grove of the spatium of conscious,
Is quite like Her breasts as heaving buds
In focus. Locks emulate cassia fruit. Ruddy
Lips liken Kovvai fruit. White pearls are her flashing smile,
Eyes- nenuphars, face-bright moon;
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2009)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀓𑀼𑀯𑀯𑀺𑀷 𑀓𑁄𑁆𑀗𑁆𑀓𑁃 𑀓𑀼𑀭𑀼𑀫𑁆𑀧𑁃
𑀓𑀼𑀵𑀮𑁆𑀓𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑁃 𑀓𑁄𑁆𑀯𑁆𑀯𑁃𑀘𑁂𑁆𑀯𑁆𑀯𑀸𑀬𑁆
𑀓𑀯𑀯𑀺𑀷 𑀯𑀸𑀡𑀓𑁃 𑀯𑁂𑁆𑀡𑁆𑀫𑀼𑀢𑁆𑀢𑀗𑁆
𑀓𑀡𑁆𑀫𑀮𑀭𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀗𑁆𑀓𑀵𑀼𑀦𑀻𑀭𑁆
𑀢𑀯𑀯𑀺𑀷𑁃 𑀢𑀻𑀭𑁆𑀧𑁆𑀧𑀯𑀷𑁆 𑀢𑀸𑀵𑁆𑀧𑁄𑁆𑀵𑀺𑀶𑁆
𑀘𑀺𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆 𑀧𑀮𑀫𑀷𑁃𑀬𑀸𑀝𑁆
𑀓𑀼𑀯𑀯𑀺𑀷 𑀦𑀸𑀡𑁆𑀫𑀢𑀺 𑀧𑁄𑀷𑁆𑀶𑁄𑁆𑀴𑀺𑀭𑁆
𑀓𑀺𑀷𑁆𑀶 𑀢𑁄𑁆𑀴𑀺𑀫𑀼𑀓𑀫𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

কুৱৱিন় কোঙ্গৈ কুরুম্বৈ
কুৰ়ল্গোণ্ড্রৈ কোৱ্ৱৈসেৱ্ৱায্
কৱৱিন় ৱাণহৈ ৱেণ্মুত্তঙ্
কণ্মলর্ সেঙ্গৰ়ুনীর্
তৱৱিন়ৈ তীর্প্পৱন়্‌ তাৰ়্‌বোৰ়ির়্‌
সিট্রম্ পলমন়ৈযাট্
কুৱৱিন় নাণ্মদি পোণ্ড্রোৰির্
কিণ্ড্র তোৰিমুহমে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

குவவின கொங்கை குரும்பை
குழல்கொன்றை கொவ்வைசெவ்வாய்
கவவின வாணகை வெண்முத்தங்
கண்மலர் செங்கழுநீர்
தவவினை தீர்ப்பவன் தாழ்பொழிற்
சிற்றம் பலமனையாட்
குவவின நாண்மதி போன்றொளிர்
கின்ற தொளிமுகமே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
குவவின கொங்கை குரும்பை
குழல்கொன்றை கொவ்வைசெவ்வாய்
கவவின வாணகை வெண்முத்தங்
கண்மலர் செங்கழுநீர்
தவவினை தீர்ப்பவன் தாழ்பொழிற்
சிற்றம் பலமனையாட்
குவவின நாண்மதி போன்றொளிர்
கின்ற தொளிமுகமே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
कुवविऩ कॊङ्गै कुरुम्बै
कुऴल्गॊण्ड्रै कॊव्वैसॆव्वाय्
कवविऩ वाणहै वॆण्मुत्तङ्
कण्मलर् सॆङ्गऴुनीर्
तवविऩै तीर्प्पवऩ् ताऴ्बॊऴिऱ्
सिट्रम् पलमऩैयाट्
कुवविऩ नाण्मदि पोण्ड्रॊळिर्
किण्ड्र तॊळिमुहमे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಕುವವಿನ ಕೊಂಗೈ ಕುರುಂಬೈ
ಕುೞಲ್ಗೊಂಡ್ರೈ ಕೊವ್ವೈಸೆವ್ವಾಯ್
ಕವವಿನ ವಾಣಹೈ ವೆಣ್ಮುತ್ತಙ್
ಕಣ್ಮಲರ್ ಸೆಂಗೞುನೀರ್
ತವವಿನೈ ತೀರ್ಪ್ಪವನ್ ತಾೞ್ಬೊೞಿಱ್
ಸಿಟ್ರಂ ಪಲಮನೈಯಾಟ್
ಕುವವಿನ ನಾಣ್ಮದಿ ಪೋಂಡ್ರೊಳಿರ್
ಕಿಂಡ್ರ ತೊಳಿಮುಹಮೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
కువవిన కొంగై కురుంబై
కుళల్గొండ్రై కొవ్వైసెవ్వాయ్
కవవిన వాణహై వెణ్ముత్తఙ్
కణ్మలర్ సెంగళునీర్
తవవినై తీర్ప్పవన్ తాళ్బొళిఱ్
సిట్రం పలమనైయాట్
కువవిన నాణ్మది పోండ్రొళిర్
కిండ్ర తొళిముహమే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

කුවවින කොංගෛ කුරුම්බෛ
කුළල්හොන්‍රෛ කොව්වෛසෙව්වාය්
කවවින වාණහෛ වෙණ්මුත්තඞ්
කණ්මලර් සෙංගළුනීර්
තවවිනෛ තීර්ප්පවන් තාළ්බොළිර්
සිට්‍රම් පලමනෛයාට්
කුවවින නාණ්මදි පෝන්‍රොළිර්
කින්‍ර තොළිමුහමේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
കുവവിന കൊങ്കൈ കുരുംപൈ
കുഴല്‍കൊന്‍റൈ കൊവ്വൈചെവ്വായ്
കവവിന വാണകൈ വെണ്മുത്തങ്
കണ്മലര്‍ ചെങ്കഴുനീര്‍
തവവിനൈ തീര്‍പ്പവന്‍ താഴ്പൊഴിറ്
ചിറ്റം പലമനൈയാട്
കുവവിന നാണ്മതി പോന്‍റൊളിര്‍
കിന്‍റ തൊളിമുകമേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
กุวะวิณะ โกะงกาย กุรุมปาย
กุฬะลโกะณราย โกะววายเจะววาย
กะวะวิณะ วาณะกาย เวะณมุถถะง
กะณมะละร เจะงกะฬุนีร
ถะวะวิณาย ถีรปปะวะณ ถาฬโปะฬิร
จิรระม ปะละมะณายยาด
กุวะวิณะ นาณมะถิ โปณโระลิร
กิณระ โถะลิมุกะเม
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ကုဝဝိန ေကာ့င္ကဲ ကုရုမ္ပဲ
ကုလလ္ေကာ့န္ရဲ ေကာ့ဝ္ဝဲေစ့ဝ္ဝာယ္
ကဝဝိန ဝာနကဲ ေဝ့န္မုထ္ထင္
ကန္မလရ္ ေစ့င္ကလုနီရ္
ထဝဝိနဲ ထီရ္ပ္ပဝန္ ထာလ္ေပာ့လိရ္
စိရ္ရမ္ ပလမနဲယာတ္
ကုဝဝိန နာန္မထိ ေပာန္ေရာ့လိရ္
ကိန္ရ ေထာ့လိမုကေမ


Open the Burmese Section in a New Tab
クヴァヴィナ コニ・カイ クルミ・パイ
クラリ・コニ・リイ コヴ・ヴイセヴ・ヴァーヤ・
カヴァヴィナ ヴァーナカイ ヴェニ・ムタ・タニ・
カニ・マラリ・ セニ・カルニーリ・
タヴァヴィニイ ティーリ・ピ・パヴァニ・ ターリ・ポリリ・
チリ・ラミ・ パラマニイヤータ・
クヴァヴィナ ナーニ・マティ ポーニ・ロリリ・
キニ・ラ トリムカメー
Open the Japanese Section in a New Tab
gufafina gonggai guruMbai
gulalgondrai goffaiseffay
gafafina fanahai fenmuddang
ganmalar senggalunir
dafafinai dirbbafan dalbolir
sidraM balamanaiyad
gufafina nanmadi bondrolir
gindra dolimuhame
Open the Pinyin Section in a New Tab
كُوَوِنَ كُونغْغَيْ كُرُنبَيْ
كُظَلْغُونْدْرَيْ كُووَّيْسيَوّایْ
كَوَوِنَ وَانَحَيْ وٕنْمُتَّنغْ
كَنْمَلَرْ سيَنغْغَظُنِيرْ
تَوَوِنَيْ تِيرْبَّوَنْ تاظْبُوظِرْ
سِتْرَن بَلَمَنَيْیاتْ
كُوَوِنَ نانْمَدِ بُوۤنْدْرُوضِرْ
كِنْدْرَ تُوضِمُحَميَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
kʊʋʌʋɪn̺ə ko̞ŋgʌɪ̯ kʊɾʊmbʌɪ̯
kʊ˞ɻʌlxo̞n̺d̺ʳʌɪ̯ ko̞ʊ̯ʋʌɪ̯ʧɛ̝ʊ̯ʋɑ:ɪ̯
kʌʋʌʋɪn̺ə ʋɑ˞:ɳʼʌxʌɪ̯ ʋɛ̝˞ɳmʉ̩t̪t̪ʌŋ
kʌ˞ɳmʌlʌr sɛ̝ŋgʌ˞ɻɨn̺i:r
t̪ʌʋʌʋɪn̺ʌɪ̯ t̪i:rppʌʋʌn̺ t̪ɑ˞:ɻβo̞˞ɻɪr
sɪt̺t̺ʳʌm pʌlʌmʌn̺ʌjɪ̯ɑ˞:ʈ
kʊʋʌʋɪn̺ə n̺ɑ˞:ɳmʌðɪ· po:n̺d̺ʳo̞˞ɭʼɪr
kɪn̺d̺ʳə t̪o̞˞ɭʼɪmʉ̩xʌme·
Open the IPA Section in a New Tab
kuvaviṉa koṅkai kurumpai
kuḻalkoṉṟai kovvaicevvāy
kavaviṉa vāṇakai veṇmuttaṅ
kaṇmalar ceṅkaḻunīr
tavaviṉai tīrppavaṉ tāḻpoḻiṟ
ciṟṟam palamaṉaiyāṭ
kuvaviṉa nāṇmati pōṉṟoḷir
kiṉṟa toḷimukamē
Open the Diacritic Section in a New Tab
кювaвынa конгкaы кюрюмпaы
кюлзaлконрaы коввaысэвваай
кавaвынa ваанaкaы вэнмюттaнг
канмaлaр сэнгкалзюнир
тaвaвынaы тирппaвaн таалзползыт
сытрaм пaлaмaнaыяaт
кювaвынa наанмaты поонролыр
кынрa толымюкамэa
Open the Russian Section in a New Tab
kuwawina kongkä ku'rumpä
kushalkonrä kowwäzewwahj
kawawina wah'nakä we'nmuththang
ka'nmala'r zengkashu:nih'r
thawawinä thih'rppawan thahshposhir
zirram palamanäjahd
kuwawina :nah'nmathi pohnro'li'r
kinra tho'limukameh
Open the German Section in a New Tab
kòvavina kongkâi kòròmpâi
kòlzalkonrhâi kovvâiçèvvaaiy
kavavina vaanhakâi vènhmòththang
kanhmalar çèngkalzòniir
thavavinâi thiirppavan thaalzpo1zirh
çirhrham palamanâiyaat
kòvavina naanhmathi poonrholhir
kinrha tholhimòkamèè
cuvavina congkai curumpai
culzalconrhai covvaicevvayi
cavavina vanhakai veinhmuiththang
cainhmalar cengcalzuniir
thavavinai thiirppavan thaalzpolzirh
ceirhrham palamanaiiyaait
cuvavina naainhmathi poonrholhir
cinrha tholhimucamee
kuvavina kongkai kurumpai
kuzhalkon'rai kovvaisevvaay
kavavina vaa'nakai ve'nmuththang
ka'nmalar sengkazhu:neer
thavavinai theerppavan thaazhpozhi'r
si'r'ram palamanaiyaad
kuvavina :naa'nmathi poan'ro'lir
kin'ra tho'limukamae
Open the English Section in a New Tab
কুৱৱিন কোঙকৈ কুৰুম্পৈ
কুলল্কোন্ৰৈ কোৱ্ৱৈচেৱ্ৱায়্
কৱৱিন ৱাণকৈ ৱেণ্মুত্তঙ
কণ্মলৰ্ চেঙকলুণীৰ্
তৱৱিনৈ তীৰ্প্পৱন্ তাইলপোলীৰ্
চিৰ্ৰম্ পলমনৈয়াইট
কুৱৱিন ণাণ্মতি পোন্ৰোলিৰ্
কিন্ৰ তোলিমুকমে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.