శివుడు నీలి సముద్రంలో ఉప్పొంగిన విషాన్ని గ్రోలి, దాన్ని కంఠంలో నిలుపుకొని ఉన్నాడు.
శివుడు అతని కాలి బొటన వ్రేలితో కైలాస పర్వతాన్ని ఎత్తి నిలబడిన రావణాసురుని రథం నుండి క్రింద పడి శరీరం గాయపడేటట్లుగా అదిమి పట్టాడు.
సప్త ప్రపంచాలు శివునివే అయినా అతని ముఖ్యమైన వాసస్థలం ఒట్రియూరు.(అది కుదువ బెట్టిన ప్రదేశం)
అతనికి వేయి పేర్లున్నాయి.
అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వైవియెసెచెన్ మూర్త్తి, పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
සයුර මතු වූ වස වළඳා කණ්ඨය
නිල් වූයෙන් කඩවූරයේ රැඳියේ
අසුර රාවණ වීසිවී වැටී
නැසෙන සේ සිරිපා තුඩින් පාගා
සදෙව් ලොව හිමිව සිටිනා
දෙව් ඔට්රියූරයේ ද නිජබිම කර
නාම දහසක් දරමින් කඩවූර් මයානම
වැඩ සිටින්නේ සිව රජිඳුන් නොවේදෝ.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2020
Under construction. Contributions welcome.
वे प्रभु समुद्र से उद्भूत विष का
पान करनेवाले हैं।
तिरुक्कडवूर को चाहनेवाले हैं।
रावण को रथ से गिराकर,
अपने पैरों की अंगुलियों से
कैलाश पर्वत को दबानेवाले हैं।
सप्त लोक के अधिापति का
निवास स्थान है गिरवी नगर है।
वे सहस्र नामधाारी हैं।
वे प्रभु तिरुक्कडवूर के
मयानम् मन्दिर में प्रतिष्ठित बृहद्देव हैं।
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम, 2007
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
see 1st verse.
has a neck in which he has stationed the poison that rose in a very black ocean.
resides in Kaṭavūr.
pressed with his toe the arakkaṉ riding on a chariot, to make his body injured, falling down from that chariot.
to Civaṉ who has all the seven worlds, the important places are oṟṟiyūr a place that has been mortgaged;
has one thousand names.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)
Magnificent Lord Siva abiding in majesty to Grace
in Katavoor Mayaanam holds dark dense thick
sea-spouted venom in His throat; for life He dwells
in Tirukkatavoor; He pressed His finger on His Hill
for demon Raavan to fall from his car and his body
go crushed; owning seven worlds though, His town
is Otriyoor to tenant in pledge; if not which is His
town proper! His names are legion, what if! How call Him!
Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2020