ஆறாம் திருமுறை
99 பதிகங்கள், 981 பாடல்கள், 65 கோயில்கள்
039 திருமழபாடி
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 6

தாமரையான் தன்தலையைச் சாய்த்தான் கண்டாய்
    தகவுடையார் நெஞ்சிருக்கை கொண்டான் கண்டாய்
பூமலரான் ஏத்தும் புனிதன் கண்டாய்
    புணர்ச்சிப் பொருளாகி நின்றான் கண்டாய்
ஏமருவு வெஞ்சிலையொன் றேந்தி கண்டாய்
    இருளார்ந்த கண்டத் திறைவன் கண்டாய்
மாமருவுங் கலைகையி லேந்தி கண்டாய்
    மழபாடி மன்னு மணாளன் றானே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

மழபாடி மன்னும் மணாளன், பிரமனுடைய தலை ஒன்றனை நீக்கி நற்பண்புடையவர்கள் நெஞ்சினைத் தன் இருப்பிடமாகக் கொண்டு பூத்த மலர்களால் எல்லோராலும் வழிபடப்படும் தூயவனாய், எல்லோரும் சார்தற்குரிய பொருளாய் இருப்பவனாய், அம்புகள் பொருந்தக் கொடிய வில்லை ஏந்தியவனாய், நீலகண்டத் தெய்வமாய் விலங்குத் தன்மை பொருந்திய மானைக் கையில் ஏந்தியவனாய் உள்ளான்.

குறிப்புரை:

தாமரையான் - பிரமன். சாய்த்தான் - கிள்ளினான் தகவு - தகுதி ; மெய்யுணர்வு. இருக்கை - இருப்பிடம் ; ` இருக்கையாக ` என ஆக்கம், வருவிக்க ; இத்தொடரால், ` பிரமன் தலையைக் கிள்ளியது மெய்யுணர்வு பெறுவித்தற் பொருட்டு ` என்பது குறித்தவாறு. ` பூ மலர் ` வினைத் தொகை ; ` பூத்த மலர் ` என்பது பொருள் ; ` திருமாலின் உந்தியிற் பூத்த மலர் ` என்க. ` அதன்கண் தோன்றிய பிரமனால் ஏத்தப்படுபவன் ` என்றதனால், அக்காரணக் கடவுளர் இருவர்கட்கும் காரணமாய் நிற்பவன் என்பது போந்தது ; ` முழுவதும் - படைப்போற் படைக்கும் பழையோன் படைத்தவை - காப்போற் காக்கும் கடவுள் ` ( தி.8 திருவா. திருவண்.12 - 14.) என்றருளினமை காண்க. ` மெய்யுணர்வு பெற்றபின்பு அவன் ஏத்துவானாயினன் ` என்பது கருத்து ஆகையால், ` அப் பூ மலரான் ` என எடுத்துக்கொண்டு உரைக்க. இனி, ` மலரான் ` என்பதில் உள்ள ` ஆன் ` என்பதனை மூன்றாம் வேற்றுமை உருபாகக்கொண்டு உரைத்தலுமாம். இப் பொருட்கு, பூ - பொலிவு ; ஏத்துதலுக்கு, ` யாவராலும் ` என்னும் வினை முதல் வருவிக்கப்படும். புணர்ச்சிப் பொருள் - சார்தற்குரிய பொருள் ; என்றது, ` நற்பொருள் ` என்றபடி ; நன்மை - இன்பம். ஏ - அம்பு. மருவ - பொருந்த. சிலை - வில். இத் தொடரால், ` வேகியாயும் ( உக்கிரவடிவம் உடையவனாயும் ) நிற்பவன் ` என்பது உணர்த்தியருளியவாறு. ` மா மருவும் கலை ` என்றது, ` விலங்குத் தன்மை பொருந்திய கலை ` என, மானை வெளிப்படுத்தி நின்றது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु षिव ब्रह्मा के षीष को काटने वाले हैं। वे भक्तों के हृदय पर विराजने वाले हैं। वे विष्णु के स्तुत्य हैं। वे सब पदार्थों में प्रतिष्ठित हैं। वे धनुष वाण से सुषोभित हैं। वे नीलकंठ प्रभु हैं। वे हाथ में हिरण को लिए हुए हैं। वे मल़पाडि में प्रतिष्ठित वर-वधू स्वरूप प्रभु हैं।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He clipped the head of him whose seat is the Lotus He abides in the bosoms of those who are endowed With divine consciousness;
He is the holy One hailed By the one throned on the Flower;
He abides as the Ens To be attained;
He is a Wielder of the bow to which Is fixed a dart;
He is the Lord whose neck is dark;
He holds an animal--an antlered antelope--,
In His hand;
He is the lordly One of Mazhapaadi.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀢𑀸𑀫𑀭𑁃𑀬𑀸𑀷𑁆 𑀢𑀷𑁆𑀢𑀮𑁃𑀬𑁃𑀘𑁆 𑀘𑀸𑀬𑁆𑀢𑁆𑀢𑀸𑀷𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀢𑀓𑀯𑀼𑀝𑁃𑀬𑀸𑀭𑁆 𑀦𑁂𑁆𑀜𑁆𑀘𑀺𑀭𑀼𑀓𑁆𑀓𑁃 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀸𑀷𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀧𑀽𑀫𑀮𑀭𑀸𑀷𑁆 𑀏𑀢𑁆𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀼𑀷𑀺𑀢𑀷𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀧𑀼𑀡𑀭𑁆𑀘𑁆𑀘𑀺𑀧𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑀸𑀓𑀺 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶𑀸𑀷𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀏𑀫𑀭𑀼𑀯𑀼 𑀯𑁂𑁆𑀜𑁆𑀘𑀺𑀮𑁃𑀬𑁄𑁆𑀷𑁆 𑀶𑁂𑀦𑁆𑀢𑀺 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀇𑀭𑀼𑀴𑀸𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀢𑁆 𑀢𑀺𑀶𑁃𑀯𑀷𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀫𑀸𑀫𑀭𑀼𑀯𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀮𑁃𑀓𑁃𑀬𑀺 𑀮𑁂𑀦𑁆𑀢𑀺 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀫𑀵𑀧𑀸𑀝𑀺 𑀫𑀷𑁆𑀷𑀼 𑀫𑀡𑀸𑀴𑀷𑁆 𑀶𑀸𑀷𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

তামরৈযান়্‌ তন়্‌দলৈযৈচ্ চায্ত্তান়্‌ কণ্ডায্
তহৱুডৈযার্ নেঞ্জিরুক্কৈ কোণ্ডান়্‌ কণ্ডায্
পূমলরান়্‌ এত্তুম্ পুন়িদন়্‌ কণ্ডায্
পুণর্চ্চিপ্ পোরুৰাহি নিণ্ড্রান়্‌ কণ্ডায্
এমরুৱু ৱেঞ্জিলৈযোণ্ড্রেন্দি কণ্ডায্
ইরুৰার্ন্দ কণ্ডত্ তির়ৈৱন়্‌ কণ্ডায্
মামরুৱুঙ্ কলৈহৈযি লেন্দি কণ্ডায্
মৰ়বাডি মন়্‌ন়ু মণাৰণ্ড্রান়ে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

தாமரையான் தன்தலையைச் சாய்த்தான் கண்டாய்
தகவுடையார் நெஞ்சிருக்கை கொண்டான் கண்டாய்
பூமலரான் ஏத்தும் புனிதன் கண்டாய்
புணர்ச்சிப் பொருளாகி நின்றான் கண்டாய்
ஏமருவு வெஞ்சிலையொன் றேந்தி கண்டாய்
இருளார்ந்த கண்டத் திறைவன் கண்டாய்
மாமருவுங் கலைகையி லேந்தி கண்டாய்
மழபாடி மன்னு மணாளன் றானே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
தாமரையான் தன்தலையைச் சாய்த்தான் கண்டாய்
தகவுடையார் நெஞ்சிருக்கை கொண்டான் கண்டாய்
பூமலரான் ஏத்தும் புனிதன் கண்டாய்
புணர்ச்சிப் பொருளாகி நின்றான் கண்டாய்
ஏமருவு வெஞ்சிலையொன் றேந்தி கண்டாய்
இருளார்ந்த கண்டத் திறைவன் கண்டாய்
மாமருவுங் கலைகையி லேந்தி கண்டாய்
மழபாடி மன்னு மணாளன் றானே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
तामरैयाऩ् तऩ्दलैयैच् चाय्त्ताऩ् कण्डाय्
तहवुडैयार् नॆञ्जिरुक्कै कॊण्डाऩ् कण्डाय्
पूमलराऩ् एत्तुम् पुऩिदऩ् कण्डाय्
पुणर्च्चिप् पॊरुळाहि निण्ड्राऩ् कण्डाय्
एमरुवु वॆञ्जिलैयॊण्ड्रेन्दि कण्डाय्
इरुळार्न्द कण्डत् तिऱैवऩ् कण्डाय्
मामरुवुङ् कलैहैयि लेन्दि कण्डाय्
मऴबाडि मऩ्ऩु मणाळण्ड्राऩे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ತಾಮರೈಯಾನ್ ತನ್ದಲೈಯೈಚ್ ಚಾಯ್ತ್ತಾನ್ ಕಂಡಾಯ್
ತಹವುಡೈಯಾರ್ ನೆಂಜಿರುಕ್ಕೈ ಕೊಂಡಾನ್ ಕಂಡಾಯ್
ಪೂಮಲರಾನ್ ಏತ್ತುಂ ಪುನಿದನ್ ಕಂಡಾಯ್
ಪುಣರ್ಚ್ಚಿಪ್ ಪೊರುಳಾಹಿ ನಿಂಡ್ರಾನ್ ಕಂಡಾಯ್
ಏಮರುವು ವೆಂಜಿಲೈಯೊಂಡ್ರೇಂದಿ ಕಂಡಾಯ್
ಇರುಳಾರ್ಂದ ಕಂಡತ್ ತಿಱೈವನ್ ಕಂಡಾಯ್
ಮಾಮರುವುಙ್ ಕಲೈಹೈಯಿ ಲೇಂದಿ ಕಂಡಾಯ್
ಮೞಬಾಡಿ ಮನ್ನು ಮಣಾಳಂಡ್ರಾನೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
తామరైయాన్ తన్దలైయైచ్ చాయ్త్తాన్ కండాయ్
తహవుడైయార్ నెంజిరుక్కై కొండాన్ కండాయ్
పూమలరాన్ ఏత్తుం పునిదన్ కండాయ్
పుణర్చ్చిప్ పొరుళాహి నిండ్రాన్ కండాయ్
ఏమరువు వెంజిలైయొండ్రేంది కండాయ్
ఇరుళార్ంద కండత్ తిఱైవన్ కండాయ్
మామరువుఙ్ కలైహైయి లేంది కండాయ్
మళబాడి మన్ను మణాళండ్రానే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

තාමරෛයාන් තන්දලෛයෛච් චාය්ත්තාන් කණ්ඩාය්
තහවුඩෛයාර් නෙඥ්ජිරුක්කෛ කොණ්ඩාන් කණ්ඩාය්
පූමලරාන් ඒත්තුම් පුනිදන් කණ්ඩාය්
පුණර්ච්චිප් පොරුළාහි නින්‍රාන් කණ්ඩාය්
ඒමරුවු වෙඥ්ජිලෛයොන්‍රේන්දි කණ්ඩාය්
ඉරුළාර්න්ද කණ්ඩත් තිරෛවන් කණ්ඩාය්
මාමරුවුඞ් කලෛහෛයි ලේන්දි කණ්ඩාය්
මළබාඩි මන්නු මණාළන්‍රානේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
താമരൈയാന്‍ തന്‍തലൈയൈച് ചായ്ത്താന്‍ കണ്ടായ്
തകവുടൈയാര്‍ നെഞ്ചിരുക്കൈ കൊണ്ടാന്‍ കണ്ടായ്
പൂമലരാന്‍ ഏത്തും പുനിതന്‍ കണ്ടായ്
പുണര്‍ച്ചിപ് പൊരുളാകി നിന്‍റാന്‍ കണ്ടായ്
ഏമരുവു വെഞ്ചിലൈയൊന്‍ റേന്തി കണ്ടായ്
ഇരുളാര്‍ന്ത കണ്ടത് തിറൈവന്‍ കണ്ടായ്
മാമരുവുങ് കലൈകൈയി ലേന്തി കണ്ടായ്
മഴപാടി മന്‍നു മണാളന്‍ റാനേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
ถามะรายยาณ ถะณถะลายยายจ จายถถาณ กะณดาย
ถะกะวุดายยาร เนะญจิรุกกาย โกะณดาณ กะณดาย
ปูมะละราณ เอถถุม ปุณิถะณ กะณดาย
ปุณะรจจิป โปะรุลากิ นิณราณ กะณดาย
เอมะรุวุ เวะญจิลายโยะณ เรนถิ กะณดาย
อิรุลารนถะ กะณดะถ ถิรายวะณ กะณดาย
มามะรุวุง กะลายกายยิ เลนถิ กะณดาย
มะฬะปาดิ มะณณุ มะณาละณ ราเณ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ထာမရဲယာန္ ထန္ထလဲယဲစ္ စာယ္ထ္ထာန္ ကန္တာယ္
ထကဝုတဲယာရ္ ေန့ည္စိရုက္ကဲ ေကာ့န္တာန္ ကန္တာယ္
ပူမလရာန္ ေအထ္ထုမ္ ပုနိထန္ ကန္တာယ္
ပုနရ္စ္စိပ္ ေပာ့ရုလာကိ နိန္ရာန္ ကန္တာယ္
ေအမရုဝု ေဝ့ည္စိလဲေယာ့န္ ေရန္ထိ ကန္တာယ္
အိရုလာရ္န္ထ ကန္တထ္ ထိရဲဝန္ ကန္တာယ္
မာမရုဝုင္ ကလဲကဲယိ ေလန္ထိ ကန္တာယ္
မလပာတိ မန္နု မနာလန္ ရာေန


Open the Burmese Section in a New Tab
ターマリイヤーニ・ タニ・タリイヤイシ・ チャヤ・タ・ターニ・ カニ・ターヤ・
タカヴタイヤーリ・ ネニ・チルク・カイ コニ・ターニ・ カニ・ターヤ・
プーマララーニ・ エータ・トゥミ・ プニタニ・ カニ・ターヤ・
プナリ・シ・チピ・ ポルラアキ ニニ・ラーニ・ カニ・ターヤ・
エーマルヴ ヴェニ・チリイヨニ・ レーニ・ティ カニ・ターヤ・
イルラアリ・ニ・タ カニ・タタ・ ティリイヴァニ・ カニ・ターヤ・
マーマルヴニ・ カリイカイヤ レーニ・ティ カニ・ターヤ・
マラパーティ マニ・ヌ マナーラニ・ ラーネー
Open the Japanese Section in a New Tab
damaraiyan dandalaiyaid dayddan ganday
dahafudaiyar nendiruggai gondan ganday
bumalaran edduM bunidan ganday
bunarddib borulahi nindran ganday
emarufu fendilaiyondrendi ganday
irularnda gandad diraifan ganday
mamarufung galaihaiyi lendi ganday
malabadi mannu manalandrane
Open the Pinyin Section in a New Tab
تامَرَيْیانْ تَنْدَلَيْیَيْتشْ تشایْتّانْ كَنْدایْ
تَحَوُدَيْیارْ نيَنعْجِرُكَّيْ كُونْدانْ كَنْدایْ
بُومَلَرانْ يَۤتُّن بُنِدَنْ كَنْدایْ
بُنَرْتشِّبْ بُورُضاحِ نِنْدْرانْ كَنْدایْ
يَۤمَرُوُ وٕنعْجِلَيْیُونْدْريَۤنْدِ كَنْدایْ
اِرُضارْنْدَ كَنْدَتْ تِرَيْوَنْ كَنْدایْ
مامَرُوُنغْ كَلَيْحَيْیِ ليَۤنْدِ كَنْدایْ
مَظَبادِ مَنُّْ مَناضَنْدْرانيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
t̪ɑ:mʌɾʌjɪ̯ɑ:n̺ t̪ʌn̪d̪ʌlʌjɪ̯ʌɪ̯ʧ ʧɑ:ɪ̯t̪t̪ɑ:n̺ kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
t̪ʌxʌʋʉ̩˞ɽʌjɪ̯ɑ:r n̺ɛ̝ɲʤɪɾɨkkʌɪ̯ ko̞˞ɳɖɑ:n̺ kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
pu:mʌlʌɾɑ:n̺ ʲe:t̪t̪ɨm pʊn̺ɪðʌn̺ kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
pʊ˞ɳʼʌrʧʧɪp po̞ɾɨ˞ɭʼɑ:çɪ· n̺ɪn̺d̺ʳɑ:n̺ kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
ʲe:mʌɾɨʋʉ̩ ʋɛ̝ɲʤɪlʌjɪ̯o̞n̺ re:n̪d̪ɪ· kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
ʲɪɾɨ˞ɭʼɑ:rn̪d̪ə kʌ˞ɳɖʌt̪ t̪ɪɾʌɪ̯ʋʌn̺ kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
mɑ:mʌɾɨʋʉ̩ŋ kʌlʌɪ̯xʌjɪ̯ɪ· le:n̪d̪ɪ· kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
mʌ˞ɻʌβɑ˞:ɽɪ· mʌn̺n̺ɨ mʌ˞ɳʼɑ˞:ɭʼʌn̺ rɑ:n̺e·
Open the IPA Section in a New Tab
tāmaraiyāṉ taṉtalaiyaic cāyttāṉ kaṇṭāy
takavuṭaiyār neñcirukkai koṇṭāṉ kaṇṭāy
pūmalarāṉ ēttum puṉitaṉ kaṇṭāy
puṇarccip poruḷāki niṉṟāṉ kaṇṭāy
ēmaruvu veñcilaiyoṉ ṟēnti kaṇṭāy
iruḷārnta kaṇṭat tiṟaivaṉ kaṇṭāy
māmaruvuṅ kalaikaiyi lēnti kaṇṭāy
maḻapāṭi maṉṉu maṇāḷaṉ ṟāṉē
Open the Diacritic Section in a New Tab
таамaрaыяaн тaнтaлaыйaыч сaaйттаан кантаай
тaкавютaыяaр нэгнсырюккaы контаан кантаай
пумaлaраан эaттюм пюнытaн кантаай
пюнaрчсып порюлаакы нынраан кантаай
эaмaрювю вэгнсылaыйон рэaнты кантаай
ырюлаарнтa кантaт тырaывaн кантаай
маамaрювюнг калaыкaыйы лэaнты кантаай
мaлзaпааты мaнню мaнаалaн раанэa
Open the Russian Section in a New Tab
thahma'räjahn thanthaläjäch zahjththahn ka'ndahj
thakawudäjah'r :nengzi'rukkä ko'ndahn ka'ndahj
puhmala'rahn ehththum punithan ka'ndahj
pu'na'rchzip po'ru'lahki :ninrahn ka'ndahj
ehma'ruwu wengziläjon reh:nthi ka'ndahj
i'ru'lah'r:ntha ka'ndath thiräwan ka'ndahj
mahma'ruwung kaläkäji leh:nthi ka'ndahj
mashapahdi mannu ma'nah'lan rahneh
Open the German Section in a New Tab
thaamarâiyaan thanthalâiyâiçh çhaiyththaan kanhdaaiy
thakavòtâiyaar nègnçiròkkâi konhdaan kanhdaaiy
pömalaraan èèththòm pònithan kanhdaaiy
pònharçhçip poròlhaaki ninrhaan kanhdaaiy
èèmaròvò vègnçilâiyon rhèènthi kanhdaaiy
iròlhaarntha kanhdath thirhâivan kanhdaaiy
maamaròvòng kalâikâiyei lèènthi kanhdaaiy
malzapaadi mannò manhaalhan rhaanèè
thaamaraiiyaan thanthalaiyiaic saayiiththaan cainhtaayi
thacavutaiiyaar neignceiruickai coinhtaan cainhtaayi
puumalaraan eeiththum punithan cainhtaayi
punharcceip porulhaaci ninrhaan cainhtaayi
eemaruvu veignceilaiyion rheeinthi cainhtaayi
irulhaarintha cainhtaith thirhaivan cainhtaayi
maamaruvung calaikaiyii leeinthi cainhtaayi
malzapaati mannu manhaalhan rhaanee
thaamaraiyaan thanthalaiyaich saayththaan ka'ndaay
thakavudaiyaar :nenjsirukkai ko'ndaan ka'ndaay
poomalaraan aeththum punithan ka'ndaay
pu'narchchip poru'laaki :nin'raan ka'ndaay
aemaruvu venjsilaiyon 'rae:nthi ka'ndaay
iru'laar:ntha ka'ndath thi'raivan ka'ndaay
maamaruvung kalaikaiyi lae:nthi ka'ndaay
mazhapaadi mannu ma'naa'lan 'raanae
Open the English Section in a New Tab
তামৰৈয়ান্ তন্তলৈয়ৈচ্ চায়্ত্তান্ কণ্টায়্
তকৱুটৈয়াৰ্ ণেঞ্চিৰুক্কৈ কোণ্টান্ কণ্টায়্
পূমলৰান্ এত্তুম্ পুনিতন্ কণ্টায়্
পুণৰ্চ্চিপ্ পোৰুলাকি ণিন্ৰান্ কণ্টায়্
এমৰুৱু ৱেঞ্চিলৈয়ʼন্ ৰেণ্তি কণ্টায়্
ইৰুলাৰ্ণ্ত কণ্তত্ তিৰৈৱন্ কণ্টায়্
মামৰুৱুঙ কলৈকৈয়ি লেণ্তি কণ্টায়্
মলপাটি মন্নূ মনালন্ ৰানে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.