ஆறாம் திருமுறை
99 பதிகங்கள், 981 பாடல்கள், 65 கோயில்கள்
039 திருமழபாடி
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 10

ஒருசுடராய் உலகேழு மானான் கண்டாய்
    ஓங்காரத் துட்பொருளாய் நின்றான் கண்டாய்
விரிசுடராய் விளங்கொளியாய் நின்றான் கண்டாய்
    விழவொலியும் வேள்வொலியு மானான் கண்டாய்
இருசுடர்மீ தோடா இலங்கைக் கோனை
    யீடழிய இருபதுதோ ளிறுத்தான் கண்டாய்
மருசுடரின் மாணிக்கக் குன்று கண்டாய்
    மழபாடி மன்னு மணாளன் றானே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

மழபாடி மன்னும் மணாளன் ஒப்பற்ற பேரொளியாய், உலகு ஏழும் பரவி ஓங்காரத்தின் உட்பொருளாய் நின்று, ஞாயிறு முதலிய ஒளிப் பொருள்களாகவும், அவற்றிலிருந்து வெளிப்படும் ஒளியாகவும் அமைந்து, திரு விழாக்களிலும் வேள்விகளிலும் செவிமடுக்கப்படும் ஒலிவடிவினனாய், தன் மீது ஞாயிறும் திங்களும் வானில் ஊர்ந்து செல்வது இராவணனுடைய ஆணையால் தடுக்கப்பட்ட இலங்கையில் மன்னனாகிய அவனுடைய வலிமை அழியுமாறு அவன் இருபது தோள்களையும் நசுங்கச் செய்து ஒளிவிளங்கும் மாணிக்கக்குன்றாய் விளங்குகின்றான்.

குறிப்புரை:

ஒருசுடர் - ஒப்பற்ற பேரொளி. ஓங்காரத்தின் ( பிரணவ மந்திரத்தின் ) உட்பொருள், பொருள்களும் பொருள்களைப் பற்றிய நினைவும் தோன்றி நின்று அழிதலைக் குறிப்பது. அத் தோற்றம் முதலிய மூன்றனையும் நிகழ்விக்கும் தலைவன் இறைவனே யாதலின், அவனே அவ்வுட்பொருளாவன் என்க. ` விரி சுடர் ` என்றது, ஞாயிறு முதலியவற்றின் ஒளியையும், ` விளங்கு ` என்றது, அவ்வொளிகளை உடைய பொருள்களாகிய ஞாயிறு முதலியவற்றையும் என்க. ` வேள்வு ` என, விவ்விகுதி நீக்கி, வுவ்விகுதி கொடுக்கப்பட்டது. ` ஓடா இலங்கை ` என இயையும். ` கோன் ` என்பதனோடு இயைப்பினும் அமைவதேயாம். ஈடு - வலிமை. மருசுடர், ` மருவு சுடர் ` என வினைத் தொகை. ` சுடர் மருவு மாணிக்கம் ` என்பது கருத்து. ` மாணிக்கக் குன்று ` என்றது, உவமையாகு பெயர்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु षिव अप्रतिम ज्योति स्वरूप हैं। वे सप्त लोक स्वरूप हैं। वे ओंकार स्वरूप हैं। वे चन्द्र, सूर्य, ज्योति स्वरूप हैं। वे ज्योति वर्ण वाले हैं। वे पर्व, यज्ञ, स्वरूप हैं। लंकाधिपति रावण की बीसों भुजाओं को विनष्ट करने वाले हैं। माणिक्य पर्वत सदृष सुन्दरेष्वर हैं। वे मल़पाडि में प्रतिष्ठित वर-वधू स्वरूप प्रभु हैं।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
As peerless light He became the seven worlds;
He is the inner meaning of AUM;
He stood as spreading light and as bright luculence;
He became the festive sound and the sound of yaaga;
He crushed the twenty shoulders and quelled The puissance of the King of Lanka over which move not The two lights;
He is a hill of coruscating ruby;
He is the lordly one of Mazhapaadi.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀑𑁆𑀭𑀼𑀘𑀼𑀝𑀭𑀸𑀬𑁆 𑀉𑀮𑀓𑁂𑀵𑀼 𑀫𑀸𑀷𑀸𑀷𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀑𑀗𑁆𑀓𑀸𑀭𑀢𑁆 𑀢𑀼𑀝𑁆𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑀸𑀬𑁆 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶𑀸𑀷𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀯𑀺𑀭𑀺𑀘𑀼𑀝𑀭𑀸𑀬𑁆 𑀯𑀺𑀴𑀗𑁆𑀓𑁄𑁆𑀴𑀺𑀬𑀸𑀬𑁆 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶𑀸𑀷𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀯𑀺𑀵𑀯𑁄𑁆𑀮𑀺𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀯𑁂𑀴𑁆𑀯𑁄𑁆𑀮𑀺𑀬𑀼 𑀫𑀸𑀷𑀸𑀷𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀇𑀭𑀼𑀘𑀼𑀝𑀭𑁆𑀫𑀻 𑀢𑁄𑀝𑀸 𑀇𑀮𑀗𑁆𑀓𑁃𑀓𑁆 𑀓𑁄𑀷𑁃
𑀬𑀻𑀝𑀵𑀺𑀬 𑀇𑀭𑀼𑀧𑀢𑀼𑀢𑁄 𑀴𑀺𑀶𑀼𑀢𑁆𑀢𑀸𑀷𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀫𑀭𑀼𑀘𑀼𑀝𑀭𑀺𑀷𑁆 𑀫𑀸𑀡𑀺𑀓𑁆𑀓𑀓𑁆 𑀓𑀼𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆
𑀫𑀵𑀧𑀸𑀝𑀺 𑀫𑀷𑁆𑀷𑀼 𑀫𑀡𑀸𑀴𑀷𑁆 𑀶𑀸𑀷𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

ওরুসুডরায্ উলহেৰ়ু মান়ান়্‌ কণ্ডায্
ওঙ্গারত্ তুট্পোরুৰায্ নিণ্ড্রান়্‌ কণ্ডায্
ৱিরিসুডরায্ ৱিৰঙ্গোৰিযায্ নিণ্ড্রান়্‌ কণ্ডায্
ৱিৰ়ৱোলিযুম্ ৱেৰ‍্ৱোলিযু মান়ান়্‌ কণ্ডায্
ইরুসুডর্মী তোডা ইলঙ্গৈক্ কোন়ৈ
যীডৰ়িয ইরুবদুদো ৰির়ুত্তান়্‌ কণ্ডায্
মরুসুডরিন়্‌ মাণিক্কক্ কুণ্ড্রু কণ্ডায্
মৰ়বাডি মন়্‌ন়ু মণাৰণ্ড্রান়ে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

ஒருசுடராய் உலகேழு மானான் கண்டாய்
ஓங்காரத் துட்பொருளாய் நின்றான் கண்டாய்
விரிசுடராய் விளங்கொளியாய் நின்றான் கண்டாய்
விழவொலியும் வேள்வொலியு மானான் கண்டாய்
இருசுடர்மீ தோடா இலங்கைக் கோனை
யீடழிய இருபதுதோ ளிறுத்தான் கண்டாய்
மருசுடரின் மாணிக்கக் குன்று கண்டாய்
மழபாடி மன்னு மணாளன் றானே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
ஒருசுடராய் உலகேழு மானான் கண்டாய்
ஓங்காரத் துட்பொருளாய் நின்றான் கண்டாய்
விரிசுடராய் விளங்கொளியாய் நின்றான் கண்டாய்
விழவொலியும் வேள்வொலியு மானான் கண்டாய்
இருசுடர்மீ தோடா இலங்கைக் கோனை
யீடழிய இருபதுதோ ளிறுத்தான் கண்டாய்
மருசுடரின் மாணிக்கக் குன்று கண்டாய்
மழபாடி மன்னு மணாளன் றானே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
ऒरुसुडराय् उलहेऴु माऩाऩ् कण्डाय्
ओङ्गारत् तुट्पॊरुळाय् निण्ड्राऩ् कण्डाय्
विरिसुडराय् विळङ्गॊळियाय् निण्ड्राऩ् कण्डाय्
विऴवॊलियुम् वेळ्वॊलियु माऩाऩ् कण्डाय्
इरुसुडर्मी तोडा इलङ्गैक् कोऩै
यीडऴिय इरुबदुदो ळिऱुत्ताऩ् कण्डाय्
मरुसुडरिऩ् माणिक्कक् कुण्ड्रु कण्डाय्
मऴबाडि मऩ्ऩु मणाळण्ड्राऩे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಒರುಸುಡರಾಯ್ ಉಲಹೇೞು ಮಾನಾನ್ ಕಂಡಾಯ್
ಓಂಗಾರತ್ ತುಟ್ಪೊರುಳಾಯ್ ನಿಂಡ್ರಾನ್ ಕಂಡಾಯ್
ವಿರಿಸುಡರಾಯ್ ವಿಳಂಗೊಳಿಯಾಯ್ ನಿಂಡ್ರಾನ್ ಕಂಡಾಯ್
ವಿೞವೊಲಿಯುಂ ವೇಳ್ವೊಲಿಯು ಮಾನಾನ್ ಕಂಡಾಯ್
ಇರುಸುಡರ್ಮೀ ತೋಡಾ ಇಲಂಗೈಕ್ ಕೋನೈ
ಯೀಡೞಿಯ ಇರುಬದುದೋ ಳಿಱುತ್ತಾನ್ ಕಂಡಾಯ್
ಮರುಸುಡರಿನ್ ಮಾಣಿಕ್ಕಕ್ ಕುಂಡ್ರು ಕಂಡಾಯ್
ಮೞಬಾಡಿ ಮನ್ನು ಮಣಾಳಂಡ್ರಾನೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
ఒరుసుడరాయ్ ఉలహేళు మానాన్ కండాయ్
ఓంగారత్ తుట్పొరుళాయ్ నిండ్రాన్ కండాయ్
విరిసుడరాయ్ విళంగొళియాయ్ నిండ్రాన్ కండాయ్
విళవొలియుం వేళ్వొలియు మానాన్ కండాయ్
ఇరుసుడర్మీ తోడా ఇలంగైక్ కోనై
యీడళియ ఇరుబదుదో ళిఱుత్తాన్ కండాయ్
మరుసుడరిన్ మాణిక్కక్ కుండ్రు కండాయ్
మళబాడి మన్ను మణాళండ్రానే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

ඔරුසුඩරාය් උලහේළු මානාන් කණ්ඩාය්
ඕංගාරත් තුට්පොරුළාය් නින්‍රාන් කණ්ඩාය්
විරිසුඩරාය් විළංගොළියාය් නින්‍රාන් කණ්ඩාය්
විළවොලියුම් වේළ්වොලියු මානාන් කණ්ඩාය්
ඉරුසුඩර්මී තෝඩා ඉලංගෛක් කෝනෛ
යීඩළිය ඉරුබදුදෝ ළිරුත්තාන් කණ්ඩාය්
මරුසුඩරින් මාණික්කක් කුන්‍රු කණ්ඩාය්
මළබාඩි මන්නු මණාළන්‍රානේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
ഒരുചുടരായ് ഉലകേഴു മാനാന്‍ കണ്ടായ്
ഓങ്കാരത് തുട്പൊരുളായ് നിന്‍റാന്‍ കണ്ടായ്
വിരിചുടരായ് വിളങ്കൊളിയായ് നിന്‍റാന്‍ കണ്ടായ്
വിഴവൊലിയും വേള്വൊലിയു മാനാന്‍ കണ്ടായ്
ഇരുചുടര്‍മീ തോടാ ഇലങ്കൈക് കോനൈ
യീടഴിയ ഇരുപതുതോ ളിറുത്താന്‍ കണ്ടായ്
മരുചുടരിന്‍ മാണിക്കക് കുന്‍റു കണ്ടായ്
മഴപാടി മന്‍നു മണാളന്‍ റാനേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
โอะรุจุดะราย อุละเกฬุ มาณาณ กะณดาย
โองการะถ ถุดโปะรุลาย นิณราณ กะณดาย
วิริจุดะราย วิละงโกะลิยาย นิณราณ กะณดาย
วิฬะโวะลิยุม เวลโวะลิยุ มาณาณ กะณดาย
อิรุจุดะรมี โถดา อิละงกายก โกณาย
ยีดะฬิยะ อิรุปะถุโถ ลิรุถถาณ กะณดาย
มะรุจุดะริณ มาณิกกะก กุณรุ กะณดาย
มะฬะปาดิ มะณณุ มะณาละณ ราเณ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေအာ့ရုစုတရာယ္ အုလေကလု မာနာန္ ကန္တာယ္
ေအာင္ကာရထ္ ထုတ္ေပာ့ရုလာယ္ နိန္ရာန္ ကန္တာယ္
ဝိရိစုတရာယ္ ဝိလင္ေကာ့လိယာယ္ နိန္ရာန္ ကန္တာယ္
ဝိလေဝာ့လိယုမ္ ေဝလ္ေဝာ့လိယု မာနာန္ ကန္တာယ္
အိရုစုတရ္မီ ေထာတာ အိလင္ကဲက္ ေကာနဲ
ယီတလိယ အိရုပထုေထာ လိရုထ္ထာန္ ကန္တာယ္
မရုစုတရိန္ မာနိက္ကက္ ကုန္ရု ကန္တာယ္
မလပာတိ မန္နု မနာလန္ ရာေန


Open the Burmese Section in a New Tab
オルチュタラーヤ・ ウラケール マーナーニ・ カニ・ターヤ・
オーニ・カーラタ・ トゥタ・ポルラアヤ・ ニニ・ラーニ・ カニ・ターヤ・
ヴィリチュタラーヤ・ ヴィラニ・コリヤーヤ・ ニニ・ラーニ・ カニ・ターヤ・
ヴィラヴォリユミ・ ヴェーリ・ヴォリユ マーナーニ・ カニ・ターヤ・
イルチュタリ・ミー トーター イラニ・カイク・ コーニイ
ヤータリヤ イルパトゥトー リルタ・ターニ・ カニ・ターヤ・
マルチュタリニ・ マーニク・カク・ クニ・ル カニ・ターヤ・
マラパーティ マニ・ヌ マナーラニ・ ラーネー
Open the Japanese Section in a New Tab
orusudaray ulahelu manan ganday
onggarad dudborulay nindran ganday
firisudaray filanggoliyay nindran ganday
filafoliyuM felfoliyu manan ganday
irusudarmi doda ilanggaig gonai
yidaliya irubadudo liruddan ganday
marusudarin maniggag gundru ganday
malabadi mannu manalandrane
Open the Pinyin Section in a New Tab
اُورُسُدَرایْ اُلَحيَۤظُ مانانْ كَنْدایْ
اُوۤنغْغارَتْ تُتْبُورُضایْ نِنْدْرانْ كَنْدایْ
وِرِسُدَرایْ وِضَنغْغُوضِیایْ نِنْدْرانْ كَنْدایْ
وِظَوُولِیُن وٕۤضْوُولِیُ مانانْ كَنْدایْ
اِرُسُدَرْمِي تُوۤدا اِلَنغْغَيْكْ كُوۤنَيْ
یِيدَظِیَ اِرُبَدُدُوۤ ضِرُتّانْ كَنْدایْ
مَرُسُدَرِنْ مانِكَّكْ كُنْدْرُ كَنْدایْ
مَظَبادِ مَنُّْ مَناضَنْدْرانيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʷo̞ɾɨsuɽʌɾɑ:ɪ̯ ʷʊlʌxe˞:ɻɨ mɑ:n̺ɑ:n̺ kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
ʷo:ŋgɑ:ɾʌt̪ t̪ɨ˞ʈpo̞ɾɨ˞ɭʼɑ:ɪ̯ n̺ɪn̺d̺ʳɑ:n̺ kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
ʋɪɾɪsɨ˞ɽʌɾɑ:ɪ̯ ʋɪ˞ɭʼʌŋgo̞˞ɭʼɪɪ̯ɑ:ɪ̯ n̺ɪn̺d̺ʳɑ:n̺ kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
ʋɪ˞ɻʌʋo̞lɪɪ̯ɨm ʋe˞:ɭʋo̞lɪɪ̯ɨ mɑ:n̺ɑ:n̺ kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
ʲɪɾɨsuɽʌrmi· t̪o˞:ɽɑ: ʲɪlʌŋgʌɪ̯k ko:n̺ʌɪ̯
ɪ̯i˞:ɽʌ˞ɻɪɪ̯ə ʲɪɾɨβʌðɨðo· ɭɪɾɨt̪t̪ɑ:n̺ kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
mʌɾɨsuɽʌɾɪn̺ mɑ˞:ɳʼɪkkʌk kʊn̺d̺ʳɨ kʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯
mʌ˞ɻʌβɑ˞:ɽɪ· mʌn̺n̺ɨ mʌ˞ɳʼɑ˞:ɭʼʌn̺ rɑ:n̺e·
Open the IPA Section in a New Tab
orucuṭarāy ulakēḻu māṉāṉ kaṇṭāy
ōṅkārat tuṭporuḷāy niṉṟāṉ kaṇṭāy
viricuṭarāy viḷaṅkoḷiyāy niṉṟāṉ kaṇṭāy
viḻavoliyum vēḷvoliyu māṉāṉ kaṇṭāy
irucuṭarmī tōṭā ilaṅkaik kōṉai
yīṭaḻiya irupatutō ḷiṟuttāṉ kaṇṭāy
marucuṭariṉ māṇikkak kuṉṟu kaṇṭāy
maḻapāṭi maṉṉu maṇāḷaṉ ṟāṉē
Open the Diacritic Section in a New Tab
орюсютaраай юлaкэaлзю маанаан кантаай
оонгкaрaт тютпорюлаай нынраан кантаай
вырысютaраай вылaнгколыяaй нынраан кантаай
вылзaволыём вэaлволыё маанаан кантаай
ырюсютaрми тоотаа ылaнгкaык коонaы
йитaлзыя ырюпaтютоо лырюттаан кантаай
мaрюсютaрын мааныккак кюнрю кантаай
мaлзaпааты мaнню мaнаалaн раанэa
Open the Russian Section in a New Tab
o'ruzuda'rahj ulakehshu mahnahn ka'ndahj
ohngkah'rath thudpo'ru'lahj :ninrahn ka'ndahj
wi'rizuda'rahj wi'langko'lijahj :ninrahn ka'ndahj
wishawolijum weh'lwoliju mahnahn ka'ndahj
i'ruzuda'rmih thohdah ilangkäk kohnä
jihdashija i'rupathuthoh 'liruththahn ka'ndahj
ma'ruzuda'rin mah'nikkak kunru ka'ndahj
mashapahdi mannu ma'nah'lan rahneh
Open the German Section in a New Tab
oròçòdaraaiy òlakèèlzò maanaan kanhdaaiy
oongkaarath thòtporòlhaaiy ninrhaan kanhdaaiy
viriçòdaraaiy vilhangkolhiyaaiy ninrhaan kanhdaaiy
vilzavoliyòm vèèlhvoliyò maanaan kanhdaaiy
iròçòdarmii thoodaa ilangkâik koonâi
yiieda1ziya iròpathòthoo lhirhòththaan kanhdaaiy
maròçòdarin maanhikkak kònrhò kanhdaaiy
malzapaadi mannò manhaalhan rhaanèè
orusutaraayi ulakeelzu maanaan cainhtaayi
oongcaaraith thuitporulhaayi ninrhaan cainhtaayi
virisutaraayi vilhangcolhiiyaayi ninrhaan cainhtaayi
vilzavoliyum veelhvoliyu maanaan cainhtaayi
irusutarmii thootaa ilangkaiic coonai
yiitalziya irupathuthoo lhirhuiththaan cainhtaayi
marusutarin maanhiiccaic cunrhu cainhtaayi
malzapaati mannu manhaalhan rhaanee
orusudaraay ulakaezhu maanaan ka'ndaay
oangkaarath thudporu'laay :nin'raan ka'ndaay
virisudaraay vi'langko'liyaay :nin'raan ka'ndaay
vizhavoliyum vae'lvoliyu maanaan ka'ndaay
irusudarmee thoadaa ilangkaik koanai
yeedazhiya irupathuthoa 'li'ruththaan ka'ndaay
marusudarin maa'nikkak kun'ru ka'ndaay
mazhapaadi mannu ma'naa'lan 'raanae
Open the English Section in a New Tab
ওৰুচুতৰায়্ উলকেলু মানান্ কণ্টায়্
ওঙকাৰত্ তুইটপোৰুলায়্ ণিন্ৰান্ কণ্টায়্
ৱিৰিচুতৰায়্ ৱিলঙকোলিয়ায়্ ণিন্ৰান্ কণ্টায়্
ৱিলৱোলিয়ুম্ ৱেল্ৱোলিয়ু মানান্ কণ্টায়্
ইৰুচুতৰ্মী তোটা ইলঙকৈক্ কোনৈ
য়ীতলীয় ইৰুপতুতো লিৰূত্তান্ কণ্টায়্
মৰুচুতৰিন্ মাণাক্কক্ কুন্ৰূ কণ্টায়্
মলপাটি মন্নূ মনালন্ ৰানে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.