ஐந்தாம் திருமுறை
100 பதிகங்கள், 1015 பாடல்கள், 76 கோயில்கள்
095 பொது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 4

நெய்யும் பாலுங்கொண் டாட்டி நினைந்திலர்
பொய்யும் பொக்கமும் போக்கிப் புகழ்ந்திலர்
ஐயன் வெய்ய அழல்நிற வண்ணனை
மெய்யைக் காணலுற் றாரங் கிருவரே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

திருமாலும் பிரமனும் ஆகிய இருவரும் நெய்யும் பாலும் கொண்டு அபிடேகித்து நினைந்திலராய்ப் பொய்யும் பொக்கமும் போக்கிப் புகழ்ந்திலராய் ஐயனாகிய வெப்பமுடைய அழலின் நிறம் கொண்ட இயல்புடைய பெருமானது மெய்ம்மையைக் காணலுற்றுக் காண்கிலராயினார்.

குறிப்புரை:

ஆட்டி - அபிடேகம் செய்து. நினைந்திலர் - நினையாராயினர். பொக்கம் - வஞ்சக வார்த்தை. போக்கி - நீக்கி. ஐயன் - தலைவன். வெய்ய - வெம்மையை உடையதான. அழல்நிற வண்ணன் - நெருப்புப்போலும் சிவந்த ஒளிவடிவாய்த் தோன்றியவன். மெய்யை - உண்மையின் வடிவானவனை.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
दोनों ने घी, दूध से षिव-पूजा नहीं की। अज्ञानांधकार-निरसन हेतु सच्चे हृदय से पवित्र ज्ञान से प्रभु की स्तुति नहीं की। इस स्थिति में अग्नि सदृष रक्तिम वर्णवाले प्रभु के दिव्य शरीर के दर्षन करना चाहते थे। उन्हें प्रभु के दर्षन कैसे संभव होंगे।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
those two persons Māl and Piramaṉ did not meditate on Civaṉ by bathing him with ghee and milk.
did not praise him driving away from them falsehood and deceit.
tried to see the body of Civaṉ who has the colour of the hot fire.
and who is the master.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀦𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀸𑀮𑀼𑀗𑁆𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆 𑀝𑀸𑀝𑁆𑀝𑀺 𑀦𑀺𑀷𑁃𑀦𑁆𑀢𑀺𑀮𑀭𑁆
𑀧𑁄𑁆𑀬𑁆𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀓𑁆𑀓𑀫𑀼𑀫𑁆 𑀧𑁄𑀓𑁆𑀓𑀺𑀧𑁆 𑀧𑀼𑀓𑀵𑁆𑀦𑁆𑀢𑀺𑀮𑀭𑁆
𑀐𑀬𑀷𑁆 𑀯𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬 𑀅𑀵𑀮𑁆𑀦𑀺𑀶 𑀯𑀡𑁆𑀡𑀷𑁃
𑀫𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀸𑀡𑀮𑀼𑀶𑁆 𑀶𑀸𑀭𑀗𑁆 𑀓𑀺𑀭𑀼𑀯𑀭𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

নেয্যুম্ পালুঙ্গোণ্ টাট্টি নিন়ৈন্দিলর্
পোয্যুম্ পোক্কমুম্ পোক্কিপ্ পুহৰ়্‌ন্দিলর্
ঐযন়্‌ ৱেয্য অৰ়ল্নির় ৱণ্ণন়ৈ
মেয্যৈক্ কাণলুট্রারঙ্ কিরুৱরে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

நெய்யும் பாலுங்கொண் டாட்டி நினைந்திலர்
பொய்யும் பொக்கமும் போக்கிப் புகழ்ந்திலர்
ஐயன் வெய்ய அழல்நிற வண்ணனை
மெய்யைக் காணலுற் றாரங் கிருவரே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
நெய்யும் பாலுங்கொண் டாட்டி நினைந்திலர்
பொய்யும் பொக்கமும் போக்கிப் புகழ்ந்திலர்
ஐயன் வெய்ய அழல்நிற வண்ணனை
மெய்யைக் காணலுற் றாரங் கிருவரே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
नॆय्युम् पालुङ्गॊण् टाट्टि निऩैन्दिलर्
पॊय्युम् पॊक्कमुम् पोक्किप् पुहऴ्न्दिलर्
ऐयऩ् वॆय्य अऴल्निऱ वण्णऩै
मॆय्यैक् काणलुट्रारङ् किरुवरे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ನೆಯ್ಯುಂ ಪಾಲುಂಗೊಣ್ ಟಾಟ್ಟಿ ನಿನೈಂದಿಲರ್
ಪೊಯ್ಯುಂ ಪೊಕ್ಕಮುಂ ಪೋಕ್ಕಿಪ್ ಪುಹೞ್ಂದಿಲರ್
ಐಯನ್ ವೆಯ್ಯ ಅೞಲ್ನಿಱ ವಣ್ಣನೈ
ಮೆಯ್ಯೈಕ್ ಕಾಣಲುಟ್ರಾರಙ್ ಕಿರುವರೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
నెయ్యుం పాలుంగొణ్ టాట్టి నినైందిలర్
పొయ్యుం పొక్కముం పోక్కిప్ పుహళ్ందిలర్
ఐయన్ వెయ్య అళల్నిఱ వణ్ణనై
మెయ్యైక్ కాణలుట్రారఙ్ కిరువరే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

නෙය්‍යුම් පාලුංගොණ් ටාට්ටි නිනෛන්දිලර්
පොය්‍යුම් පොක්කමුම් පෝක්කිප් පුහළ්න්දිලර්
ඓයන් වෙය්‍ය අළල්නිර වණ්ණනෛ
මෙය්‍යෛක් කාණලුට්‍රාරඞ් කිරුවරේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
നെയ്യും പാലുങ്കൊണ്‍ ടാട്ടി നിനൈന്തിലര്‍
പൊയ്യും പൊക്കമും പോക്കിപ് പുകഴ്ന്തിലര്‍
ഐയന്‍ വെയ്യ അഴല്‍നിറ വണ്ണനൈ
മെയ്യൈക് കാണലുറ് റാരങ് കിരുവരേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
เนะยยุม ปาลุงโกะณ ดาดดิ นิณายนถิละร
โปะยยุม โปะกกะมุม โปกกิป ปุกะฬนถิละร
อายยะณ เวะยยะ อฬะลนิระ วะณณะณาย
เมะยยายก กาณะลุร ราระง กิรุวะเร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေန့ယ္ယုမ္ ပာလုင္ေကာ့န္ တာတ္တိ နိနဲန္ထိလရ္
ေပာ့ယ္ယုမ္ ေပာ့က္ကမုမ္ ေပာက္ကိပ္ ပုကလ္န္ထိလရ္
အဲယန္ ေဝ့ယ္ယ အလလ္နိရ ဝန္နနဲ
ေမ့ယ္ယဲက္ ကာနလုရ္ ရာရင္ ကိရုဝေရ


Open the Burmese Section in a New Tab
ネヤ・ユミ・ パールニ・コニ・ タータ・ティ ニニイニ・ティラリ・
ポヤ・ユミ・ ポク・カムミ・ ポーク・キピ・ プカリ・ニ・ティラリ・
アヤ・ヤニ・ ヴェヤ・ヤ アラリ・ニラ ヴァニ・ナニイ
メヤ・ヤイク・ カーナルリ・ ラーラニ・ キルヴァレー
Open the Japanese Section in a New Tab
neyyuM balunggon daddi ninaindilar
boyyuM boggamuM boggib buhalndilar
aiyan feyya alalnira fannanai
meyyaig ganaludrarang girufare
Open the Pinyin Section in a New Tab
نيَیُّن بالُنغْغُونْ تاتِّ نِنَيْنْدِلَرْ
بُویُّن بُوكَّمُن بُوۤكِّبْ بُحَظْنْدِلَرْ
اَيْیَنْ وٕیَّ اَظَلْنِرَ وَنَّنَيْ
ميَیَّيْكْ كانَلُتْرارَنغْ كِرُوَريَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
n̺ɛ̝jɪ̯ɨm pɑ:lɨŋgo̞˞ɳ ʈɑ˞:ʈʈɪ· n̺ɪn̺ʌɪ̯n̪d̪ɪlʌr
po̞jɪ̯ɨm po̞kkʌmʉ̩m po:kkʲɪp pʊxʌ˞ɻn̪d̪ɪlʌr
ˀʌjɪ̯ʌn̺ ʋɛ̝jɪ̯ə ˀʌ˞ɻʌln̺ɪɾə ʋʌ˞ɳɳʌn̺ʌɪ̯
mɛ̝jɪ̯ʌɪ̯k kɑ˞:ɳʼʌlɨr rɑ:ɾʌŋ kɪɾɨʋʌɾe·
Open the IPA Section in a New Tab
neyyum pāluṅkoṇ ṭāṭṭi niṉaintilar
poyyum pokkamum pōkkip pukaḻntilar
aiyaṉ veyya aḻalniṟa vaṇṇaṉai
meyyaik kāṇaluṟ ṟāraṅ kiruvarē
Open the Diacritic Section in a New Tab
нэйём паалюнгкон таатты нынaынтылaр
пойём поккамюм пооккып пюкалзнтылaр
aыян вэйя алзaлнырa вaннaнaы
мэййaык кaнaлют раарaнг кырювaрэa
Open the Russian Section in a New Tab
:nejjum pahlungko'n dahddi :ninä:nthila'r
pojjum pokkamum pohkkip pukash:nthila'r
äjan wejja ashal:nira wa'n'nanä
mejjäk kah'nalur rah'rang ki'ruwa'reh
Open the German Section in a New Tab
nèiyyòm paalòngkonh daatdi ninâinthilar
poiyyòm pokkamòm pookkip pòkalznthilar
âiyan vèiyya alzalnirha vanhnhanâi
mèiyyâik kaanhalòrh rhaarang kiròvarèè
neyiyum paalungcoinh taaitti ninaiinthilar
poyiyum poiccamum pooiccip pucalzinthilar
aiyan veyiya alzalnirha vainhnhanai
meyiyiaiic caanhalurh rhaarang ciruvaree
:neyyum paalungko'n daaddi :ninai:nthilar
poyyum pokkamum poakkip pukazh:nthilar
aiyan veyya azhal:ni'ra va'n'nanai
meyyaik kaa'nalu'r 'raarang kiruvarae
Open the English Section in a New Tab
ণেয়্য়ুম্ পালুঙকোণ্ টাইটটি ণিনৈণ্তিলৰ্
পোয়্য়ুম্ পোক্কমুম্ পোক্কিপ্ পুকইলণ্তিলৰ্
ঈয়ন্ ৱেয়্য় অলল্ণিৰ ৱণ্ণনৈ
মেয়্য়ৈক্ কাণলুৰ্ ৰাৰঙ কিৰুৱৰে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.