ஐந்தாம் திருமுறை
100 பதிகங்கள், 1015 பாடல்கள், 76 கோயில்கள்
095 பொது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 2

அலரு நீருங்கொண் டாட்டித் தெளிந்திலர்
திலக மண்டலந் தீட்டித் திரிந்திலர்
உலக மூர்த்தி யொளிநிற வண்ணனைச்
செலவு காணலுற் றாரங் கிருவரே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

திருமாலும் பிரமனும் ஆகிய இருவரும் உலக மூர்த்தியாகிய ஒளிநிற வண்ணம் உடைய இறைவனைப் பூவும் நீரும் கொண்டு அபிடேகித்துத் தெளிவடைந்திலராய்த் திருச்சாந்து தீட்டித் திரிந்திலராய்ச் சென்று காண முயன்று காண்கிலர் ஆயினார்..

குறிப்புரை:

அலர் - பூ. ஆட்டி - அபிடேகித்து. தெளிந்திலர் - அறிவு தெளியப்பெற்றாரில்லை. திலகமண்டலம் - பொட்டு. தீட்டி - எழுதி. ஒப்பனை செய்து. திரிந்திலர் - வலமாகச் சுற்றவும் செய்யாதவர்கள். ஒளிநிறம் - ஒளிவடிவான நிறம். செலவு காணலுற்றார் - மேலும் கீழுமாகிய வான் நிலம் சென்று காணத் தொடங்கினர். இருவர் - திருமால், பிரமன்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
ब्रह्मा, विष्णु दोनों ने पवित्र जल से पूजा नहीं की। पुष्पांजलि से नमन नहीं किया। ललाट में तिलक लगाकर देवालय की परिक्रमा नहीं की। इस स्थिति मंे विष्वरक्षक ज्योति वर्णवाले प्रभु के दर्षन के लिए प्रयत्न करने लगे। उन्हें प्रभु के दर्षन कैसे होंगे?

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
see 1st verse.
did not have a clear idea of Civaṉ by scattering flowers at his feet and bathing him with water.
did not go from left to right and fall on the earth for the small circular mark on the forehead to come into contact with it.
Civaṉ who has the world as his visible form and has the bright colour of the light.
tried to see him by flying in the sky and digging into the earth.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀮𑀭𑀼 𑀦𑀻𑀭𑀼𑀗𑁆𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆 𑀝𑀸𑀝𑁆𑀝𑀺𑀢𑁆 𑀢𑁂𑁆𑀴𑀺𑀦𑁆𑀢𑀺𑀮𑀭𑁆
𑀢𑀺𑀮𑀓 𑀫𑀡𑁆𑀝𑀮𑀦𑁆 𑀢𑀻𑀝𑁆𑀝𑀺𑀢𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀺𑀦𑁆𑀢𑀺𑀮𑀭𑁆
𑀉𑀮𑀓 𑀫𑀽𑀭𑁆𑀢𑁆𑀢𑀺 𑀬𑁄𑁆𑀴𑀺𑀦𑀺𑀶 𑀯𑀡𑁆𑀡𑀷𑁃𑀘𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀮𑀯𑀼 𑀓𑀸𑀡𑀮𑀼𑀶𑁆 𑀶𑀸𑀭𑀗𑁆 𑀓𑀺𑀭𑀼𑀯𑀭𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অলরু নীরুঙ্গোণ্ টাট্টিত্ তেৰিন্দিলর্
তিলহ মণ্ডলন্ দীট্টিত্ তিরিন্দিলর্
উলহ মূর্ত্তি যোৰিনির় ৱণ্ণন়ৈচ্
সেলৱু কাণলুট্রারঙ্ কিরুৱরে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அலரு நீருங்கொண் டாட்டித் தெளிந்திலர்
திலக மண்டலந் தீட்டித் திரிந்திலர்
உலக மூர்த்தி யொளிநிற வண்ணனைச்
செலவு காணலுற் றாரங் கிருவரே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அலரு நீருங்கொண் டாட்டித் தெளிந்திலர்
திலக மண்டலந் தீட்டித் திரிந்திலர்
உலக மூர்த்தி யொளிநிற வண்ணனைச்
செலவு காணலுற் றாரங் கிருவரே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अलरु नीरुङ्गॊण् टाट्टित् तॆळिन्दिलर्
तिलह मण्डलन् दीट्टित् तिरिन्दिलर्
उलह मूर्त्ति यॊळिनिऱ वण्णऩैच्
सॆलवु काणलुट्रारङ् किरुवरे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅಲರು ನೀರುಂಗೊಣ್ ಟಾಟ್ಟಿತ್ ತೆಳಿಂದಿಲರ್
ತಿಲಹ ಮಂಡಲನ್ ದೀಟ್ಟಿತ್ ತಿರಿಂದಿಲರ್
ಉಲಹ ಮೂರ್ತ್ತಿ ಯೊಳಿನಿಱ ವಣ್ಣನೈಚ್
ಸೆಲವು ಕಾಣಲುಟ್ರಾರಙ್ ಕಿರುವರೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
అలరు నీరుంగొణ్ టాట్టిత్ తెళిందిలర్
తిలహ మండలన్ దీట్టిత్ తిరిందిలర్
ఉలహ మూర్త్తి యొళినిఱ వణ్ణనైచ్
సెలవు కాణలుట్రారఙ్ కిరువరే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අලරු නීරුංගොණ් ටාට්ටිත් තෙළින්දිලර්
තිලහ මණ්ඩලන් දීට්ටිත් තිරින්දිලර්
උලහ මූර්ත්ති යොළිනිර වණ්ණනෛච්
සෙලවු කාණලුට්‍රාරඞ් කිරුවරේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
അലരു നീരുങ്കൊണ്‍ ടാട്ടിത് തെളിന്തിലര്‍
തിലക മണ്ടലന്‍ തീട്ടിത് തിരിന്തിലര്‍
ഉലക മൂര്‍ത്തി യൊളിനിറ വണ്ണനൈച്
ചെലവു കാണലുറ് റാരങ് കിരുവരേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
อละรุ นีรุงโกะณ ดาดดิถ เถะลินถิละร
ถิละกะ มะณดะละน ถีดดิถ ถิรินถิละร
อุละกะ มูรถถิ โยะลินิระ วะณณะณายจ
เจะละวุ กาณะลุร ราระง กิรุวะเร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အလရု နီရုင္ေကာ့န္ တာတ္တိထ္ ေထ့လိန္ထိလရ္
ထိလက မန္တလန္ ထီတ္တိထ္ ထိရိန္ထိလရ္
အုလက မူရ္ထ္ထိ ေယာ့လိနိရ ဝန္နနဲစ္
ေစ့လဝု ကာနလုရ္ ရာရင္ ကိရုဝေရ


Open the Burmese Section in a New Tab
アラル ニールニ・コニ・ タータ・ティタ・ テリニ・ティラリ・
ティラカ マニ・タラニ・ ティータ・ティタ・ ティリニ・ティラリ・
ウラカ ムーリ・タ・ティ ヨリニラ ヴァニ・ナニイシ・
セラヴ カーナルリ・ ラーラニ・ キルヴァレー
Open the Japanese Section in a New Tab
alaru nirunggon daddid delindilar
dilaha mandalan diddid dirindilar
ulaha murddi yolinira fannanaid
selafu ganaludrarang girufare
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَلَرُ نِيرُنغْغُونْ تاتِّتْ تيَضِنْدِلَرْ
تِلَحَ مَنْدَلَنْ دِيتِّتْ تِرِنْدِلَرْ
اُلَحَ مُورْتِّ یُوضِنِرَ وَنَّنَيْتشْ
سيَلَوُ كانَلُتْرارَنغْ كِرُوَريَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌlʌɾɨ n̺i:ɾɨŋgo̞˞ɳ ʈɑ˞:ʈʈɪt̪ t̪ɛ̝˞ɭʼɪn̪d̪ɪlʌr
t̪ɪlʌxə mʌ˞ɳɖʌlʌn̺ t̪i˞:ʈʈɪt̪ t̪ɪɾɪn̪d̪ɪlʌr
ʷʊlʌxə mu:rt̪t̪ɪ· ɪ̯o̞˞ɭʼɪn̺ɪɾə ʋʌ˞ɳɳʌn̺ʌɪ̯ʧ
sɛ̝lʌʋʉ̩ kɑ˞:ɳʼʌlɨr rɑ:ɾʌŋ kɪɾɨʋʌɾe·
Open the IPA Section in a New Tab
alaru nīruṅkoṇ ṭāṭṭit teḷintilar
tilaka maṇṭalan tīṭṭit tirintilar
ulaka mūrtti yoḷiniṟa vaṇṇaṉaic
celavu kāṇaluṟ ṟāraṅ kiruvarē
Open the Diacritic Section in a New Tab
алaрю нирюнгкон тааттыт тэлынтылaр
тылaка мaнтaлaн титтыт тырынтылaр
юлaка муртты йолынырa вaннaнaыч
сэлaвю кaнaлют раарaнг кырювaрэa
Open the Russian Section in a New Tab
ala'ru :nih'rungko'n dahddith the'li:nthila'r
thilaka ma'ndala:n thihddith thi'ri:nthila'r
ulaka muh'rththi jo'li:nira wa'n'nanäch
zelawu kah'nalur rah'rang ki'ruwa'reh
Open the German Section in a New Tab
alarò niiròngkonh daatdith thèlhinthilar
thilaka manhdalan thiitdith thirinthilar
òlaka mörththi yolhinirha vanhnhanâiçh
çèlavò kaanhalòrh rhaarang kiròvarèè
alaru niirungcoinh taaittiith thelhiinthilar
thilaca mainhtalain thiiittiith thiriinthilar
ulaca muuriththi yiolhinirha vainhnhanaic
celavu caanhalurh rhaarang ciruvaree
alaru :neerungko'n daaddith the'li:nthilar
thilaka ma'ndala:n theeddith thiri:nthilar
ulaka moorththi yo'li:ni'ra va'n'nanaich
selavu kaa'nalu'r 'raarang kiruvarae
Open the English Section in a New Tab
অলৰু ণীৰুঙকোণ্ টাইটটিত্ তেলিণ্তিলৰ্
তিলক মণ্তলণ্ তীইটটিত্ তিৰিণ্তিলৰ্
উলক মূৰ্ত্তি য়ʼলিণিৰ ৱণ্ণনৈচ্
চেলৱু কাণলুৰ্ ৰাৰঙ কিৰুৱৰে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.