ஐந்தாம் திருமுறை
100 பதிகங்கள், 1015 பாடல்கள், 76 கோயில்கள்
021 திருஇன்னம்பர்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 4

மழைக்கண் மாமயி லாலு மகிழ்ச்சியான்
அழைக்குந் தன்னடி யார்கள்த மன்பினைக்
குழைக்குந் தன்னைக் குறிக்கொள வேண்டியே
இழைக்கு மென்மனத் தின்னம்ப ரீசனே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

மழைக்காலத்தில் கரிய மயில்கள் ஆரவாரிக்கும் மகிழ்ச்சியைப் போன்று மகிழ்ந்து அழைக்கும் தன்னடியார்களின் அன்பினைத் தன்பாற் குறிக்கொள்ள வேண்டிக் குழைக்கும் பெருமை உடையவன் என்மனத்து இழைக்கும் இன்னம்பர் ஈசனாவன்.

குறிப்புரை:

மழைக்கண் - கார்காலத்து மழையின்கண். மா - சிறந்த. ஆலும் - ஆரவாரிக்கும். மகிழ்ச்சியான் - மகிழ்ச்சியோடு. அழைக்கும் - அழைக்கின்ற. தன் - அப்பெருமான் தன். அடியார்கள் தம் - அடியார்களுடைய. அன்பினை - அன்பை. குழைக்கும் - குழையச் செய்யும். தன்னைக் குறிக்கொளவேண்டி - தன்னையே குறிக்கோளாக அடையவேண்டி. இழைக்கும் - தன் உருவைப் பொருந்தச் செய்யும். இன்னம்பர் ஈசன் என்மனத்துத் தன்னைப் பொருத்துவான் என்க.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
वर्षाकाल में मयूर आनन्द के साथ नाचता है। उसी प्रकार प्रभु भक्तों के हृदय-परितोषार्थ प्यार की वर्षा कर प्रसन्नता देने वाले हैं। स्नेेही प्रभु इन्नम्बर में प्रतिष्ठित हैं। वे मेरे मन में भी रसानुभूति पैदा करनेवाले हैं।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
with the joy that can be compared to the joy of the peacock that dances during the rainy season melts and blands in union with the devotion of his devotees who invoke him Civaṉ in Iṉṉampar will fix his form in my mind, in order to make me concentrate on him.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀵𑁃𑀓𑁆𑀓𑀡𑁆 𑀫𑀸𑀫𑀬𑀺 𑀮𑀸𑀮𑀼 𑀫𑀓𑀺𑀵𑁆𑀘𑁆𑀘𑀺𑀬𑀸𑀷𑁆
𑀅𑀵𑁃𑀓𑁆𑀓𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀷𑁆𑀷𑀝𑀺 𑀬𑀸𑀭𑁆𑀓𑀴𑁆𑀢 𑀫𑀷𑁆𑀧𑀺𑀷𑁃𑀓𑁆
𑀓𑀼𑀵𑁃𑀓𑁆𑀓𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀷𑁆𑀷𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀼𑀶𑀺𑀓𑁆𑀓𑁄𑁆𑀴 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀺𑀬𑁂
𑀇𑀵𑁃𑀓𑁆𑀓𑀼 𑀫𑁂𑁆𑀷𑁆𑀫𑀷𑀢𑁆 𑀢𑀺𑀷𑁆𑀷𑀫𑁆𑀧 𑀭𑀻𑀘𑀷𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মৰ়ৈক্কণ্ মামযি লালু মহিৰ়্‌চ্চিযান়্‌
অৰ়ৈক্কুন্ দন়্‌ন়ডি যার্গৰ‍্দ মন়্‌বিন়ৈক্
কুৰ়ৈক্কুন্ দন়্‌ন়ৈক্ কুর়িক্কোৰ ৱেণ্ডিযে
ইৰ়ৈক্কু মেন়্‌মন়ত্ তিন়্‌ন়ম্ব রীসন়ে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மழைக்கண் மாமயி லாலு மகிழ்ச்சியான்
அழைக்குந் தன்னடி யார்கள்த மன்பினைக்
குழைக்குந் தன்னைக் குறிக்கொள வேண்டியே
இழைக்கு மென்மனத் தின்னம்ப ரீசனே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மழைக்கண் மாமயி லாலு மகிழ்ச்சியான்
அழைக்குந் தன்னடி யார்கள்த மன்பினைக்
குழைக்குந் தன்னைக் குறிக்கொள வேண்டியே
இழைக்கு மென்மனத் தின்னம்ப ரீசனே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मऴैक्कण् मामयि लालु महिऴ्च्चियाऩ्
अऴैक्कुन् दऩ्ऩडि यार्गळ्द मऩ्बिऩैक्
कुऴैक्कुन् दऩ्ऩैक् कुऱिक्कॊळ वेण्डिये
इऴैक्कु मॆऩ्मऩत् तिऩ्ऩम्ब रीसऩे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮೞೈಕ್ಕಣ್ ಮಾಮಯಿ ಲಾಲು ಮಹಿೞ್ಚ್ಚಿಯಾನ್
ಅೞೈಕ್ಕುನ್ ದನ್ನಡಿ ಯಾರ್ಗಳ್ದ ಮನ್ಬಿನೈಕ್
ಕುೞೈಕ್ಕುನ್ ದನ್ನೈಕ್ ಕುಱಿಕ್ಕೊಳ ವೇಂಡಿಯೇ
ಇೞೈಕ್ಕು ಮೆನ್ಮನತ್ ತಿನ್ನಂಬ ರೀಸನೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
మళైక్కణ్ మామయి లాలు మహిళ్చ్చియాన్
అళైక్కున్ దన్నడి యార్గళ్ద మన్బినైక్
కుళైక్కున్ దన్నైక్ కుఱిక్కొళ వేండియే
ఇళైక్కు మెన్మనత్ తిన్నంబ రీసనే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මළෛක්කණ් මාමයි ලාලු මහිළ්ච්චියාන්
අළෛක්කුන් දන්නඩි යාර්හළ්ද මන්බිනෛක්
කුළෛක්කුන් දන්නෛක් කුරික්කොළ වේණ්ඩියේ
ඉළෛක්කු මෙන්මනත් තින්නම්බ රීසනේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
മഴൈക്കണ്‍ മാമയി ലാലു മകിഴ്ച്ചിയാന്‍
അഴൈക്കുന്‍ തന്‍നടി യാര്‍കള്‍ത മന്‍പിനൈക്
കുഴൈക്കുന്‍ തന്‍നൈക് കുറിക്കൊള വേണ്ടിയേ
ഇഴൈക്കു മെന്‍മനത് തിന്‍നംപ രീചനേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
มะฬายกกะณ มามะยิ ลาลุ มะกิฬจจิยาณ
อฬายกกุน ถะณณะดิ ยารกะลถะ มะณปิณายก
กุฬายกกุน ถะณณายก กุริกโกะละ เวณดิเย
อิฬายกกุ เมะณมะณะถ ถิณณะมปะ รีจะเณ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မလဲက္ကန္ မာမယိ လာလု မကိလ္စ္စိယာန္
အလဲက္ကုန္ ထန္နတိ ယာရ္ကလ္ထ မန္ပိနဲက္
ကုလဲက္ကုန္ ထန္နဲက္ ကုရိက္ေကာ့လ ေဝန္တိေယ
အိလဲက္ကု ေမ့န္မနထ္ ထိန္နမ္ပ ရီစေန


Open the Burmese Section in a New Tab
マリイク・カニ・ マーマヤ ラール マキリ・シ・チヤーニ・
アリイク・クニ・ タニ・ナティ ヤーリ・カリ・タ マニ・ピニイク・
クリイク・クニ・ タニ・ニイク・ クリク・コラ ヴェーニ・ティヤエ
イリイク・ク メニ・マナタ・ ティニ・ナミ・パ リーサネー
Open the Japanese Section in a New Tab
malaiggan mamayi lalu mahilddiyan
alaiggun dannadi yargalda manbinaig
gulaiggun dannaig guriggola fendiye
ilaiggu menmanad dinnaMba risane
Open the Pinyin Section in a New Tab
مَظَيْكَّنْ مامَیِ لالُ مَحِظْتشِّیانْ
اَظَيْكُّنْ دَنَّْدِ یارْغَضْدَ مَنْبِنَيْكْ
كُظَيْكُّنْ دَنَّْيْكْ كُرِكُّوضَ وٕۤنْدِیيَۤ
اِظَيْكُّ ميَنْمَنَتْ تِنَّْنبَ رِيسَنيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
mʌ˞ɻʌjccʌ˞ɳ mɑ:mʌɪ̯ɪ· lɑ:lɨ mʌçɪ˞ɻʧʧɪɪ̯ɑ:n̺
ˀʌ˞ɻʌjccɨn̺ t̪ʌn̺n̺ʌ˞ɽɪ· ɪ̯ɑ:rɣʌ˞ɭðə mʌn̺bɪn̺ʌɪ̯k
kʊ˞ɻʌjccɨn̺ t̪ʌn̺n̺ʌɪ̯k kʊɾɪkko̞˞ɭʼə ʋe˞:ɳɖɪɪ̯e:
ʲɪ˞ɻʌjccɨ mɛ̝n̺mʌn̺ʌt̪ t̪ɪn̺n̺ʌmbə ri:sʌn̺e·
Open the IPA Section in a New Tab
maḻaikkaṇ māmayi lālu makiḻcciyāṉ
aḻaikkun taṉṉaṭi yārkaḷta maṉpiṉaik
kuḻaikkun taṉṉaik kuṟikkoḷa vēṇṭiyē
iḻaikku meṉmaṉat tiṉṉampa rīcaṉē
Open the Diacritic Section in a New Tab
мaлзaыккан маамaйы лаалю мaкылзчсыяaн
алзaыккюн тaннaты яaркалтa мaнпынaык
кюлзaыккюн тaннaык кюрыкколa вэaнтыеa
ылзaыккю мэнмaнaт тыннaмпa рисaнэa
Open the Russian Section in a New Tab
mashäkka'n mahmaji lahlu makishchzijahn
ashäkku:n thannadi jah'rka'ltha manpinäk
kushäkku:n thannäk kurikko'la weh'ndijeh
ishäkku menmanath thinnampa 'rihzaneh
Open the German Section in a New Tab
malzâikkanh maamayei laalò makilzçhçiyaan
alzâikkòn thannadi yaarkalhtha manpinâik
kòlzâikkòn thannâik kòrhikkolha vèènhdiyèè
ilzâikkò mènmanath thinnampa riiçanèè
malzaiiccainh maamayii laalu macilzcceiiyaan
alzaiiccuin thannati iyaarcalhtha manpinaiic
culzaiiccuin thannaiic curhiiccolha veeinhtiyiee
ilzaiiccu menmanaith thinnampa riiceanee
mazhaikka'n maamayi laalu makizhchchiyaan
azhaikku:n thannadi yaarka'ltha manpinaik
kuzhaikku:n thannaik ku'rikko'la vae'ndiyae
izhaikku menmanath thinnampa reesanae
Open the English Section in a New Tab
মলৈক্কণ্ মাময়ি লালু মকিইলচ্চিয়ান্
অলৈক্কুণ্ তন্নটি য়াৰ্কল্ত মন্পিনৈক্
কুলৈক্কুণ্ তন্নৈক্ কুৰিক্কোল ৱেণ্টিয়ে
ইলৈক্কু মেন্মনত্ তিন্নম্প ৰীচনে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.