நான்காம் திருமுறை
113 பதிகங்கள், 1070 பாடல்கள், 50 கோயில்கள்
066 திருநாகேச்சரம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 3

கற்றுணை வில்ல தாகக் கடியரண் செற்றார் போலும்
பொற்றுணைப் பாதர் போலும் புலியத ளுடையர் போலும்
சொற்றுணை மாலை கொண்டு தொழுதெழு வார்கட் கெல்லாம்
நற்றுணை யாவர் போலும் நாகவீச் சரவ னாரே  .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

திருநாகேச்சுரத்துப் பெருமான் மலையையே தமக்குத் துணையான வில்லாகக் கொண்டு காவல் அமைந்த முப்புரங்களை அம்பு எய்து அழித்தவராய், பொன்னுக்கு ஒப்பான திருவடிகளை உடையவராய், புலித்தோல் ஆடையராய், வேதத்துக்குச் சமமான பாமாலைகளைக் கொண்டு தொழுது வழிபடுபவர்க் கெல்லாம் மேம்பட்ட துணைவராவார்.

குறிப்புரை:

கல் + துணை + வில் - மேருமலையாகிய (போர்க்குத்) துணைக்கருவியானவில். துணை அளவுமாம். `கற்றுணைப்பூட்டி` கடியரண் - காவல் மும்மதில்; திரிபுரம். பொற்றுணைப்பாதர் - பொன்னையொத்த திருவடித்துணை. அதள் - தோல். சொற்றுணை மாலை - பாமாலை. தொழுது எழுவார்கட்கெல்லாம் நற்றுணை ஆவர். பூமாலை கொண்டு போற்றுவார்க்கேயன்றிப் பாமாலை கொண்டு, பணிவார்க்கும் நற்றுணையாவர். `சொற்றுணை வேதியன்` `நற்றுணை யாவது நமச்சிவாயவே`. பிறவி தீர்க்கும் நலமே எல்லாவற்றினும் பெரிதாதலின், நற்றுணை என்றார் (தி.4 ப.66 பா.3).

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
పెనుమల తమ విల్లుగ కావలి గలిగిన
తునుమె ముప్పురముల ఒక అమ్మున
విని వేదముల పోలిన పాటల పొగడ
తన పసిడి పదముల చేర కాచు నాగేశ్వరమున

అనువాదము: ఆచార్య సత్యవాణి, ద్రావిడ విశ్వవిద్యాలయం, కుప్పం, 2015
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु ने मेरु पर्वत को धनुष बनाकर त्रिपुरों को जलाकर भस्म कर दिया। स्वर्णिम पुष्प चरणों से वे कृपा प्रदान करने वाले हैं। प्रभु ने बघचर्म धारण किया। यषोगाथाएँ गाकर स्तुति करने वाले भक्तों को सहायक के रूप में शोभायमान हैं। वे प्रभु नागेच्चरम् में प्रतिष्ठित हैं।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
with the help of a mountain improvised into a bow.
destroyed the well-guarded forts has two feet as valuable as gold.
has a dress of a tiger`s skin.
to all those who worship him and then rise from sleep, with garlands of verses.
nāka iccaravaṉār is the unfailing guide
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀓𑀶𑁆𑀶𑀼𑀡𑁃 𑀯𑀺𑀮𑁆𑀮 𑀢𑀸𑀓𑀓𑁆 𑀓𑀝𑀺𑀬𑀭𑀡𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀶𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆 𑀧𑁄𑀮𑀼𑀫𑁆
𑀧𑁄𑁆𑀶𑁆𑀶𑀼𑀡𑁃𑀧𑁆 𑀧𑀸𑀢𑀭𑁆 𑀧𑁄𑀮𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀼𑀮𑀺𑀬𑀢 𑀴𑀼𑀝𑁃𑀬𑀭𑁆 𑀧𑁄𑀮𑀼𑀫𑁆
𑀘𑁄𑁆𑀶𑁆𑀶𑀼𑀡𑁃 𑀫𑀸𑀮𑁃 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼 𑀢𑁄𑁆𑀵𑀼𑀢𑁂𑁆𑀵𑀼 𑀯𑀸𑀭𑁆𑀓𑀝𑁆 𑀓𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀫𑁆
𑀦𑀶𑁆𑀶𑀼𑀡𑁃 𑀬𑀸𑀯𑀭𑁆 𑀧𑁄𑀮𑀼𑀫𑁆 𑀦𑀸𑀓𑀯𑀻𑀘𑁆 𑀘𑀭𑀯 𑀷𑀸𑀭𑁂 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

কট্রুণৈ ৱিল্ল তাহক্ কডিযরণ্ সেট্রার্ পোলুম্
পোট্রুণৈপ্ পাদর্ পোলুম্ পুলিযদ ৰুডৈযর্ পোলুম্
সোট্রুণৈ মালৈ কোণ্ডু তোৰ়ুদেৰ়ু ৱার্গট্ কেল্লাম্
নট্রুণৈ যাৱর্ পোলুম্ নাহৱীচ্ চরৱ ন়ারে 


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

கற்றுணை வில்ல தாகக் கடியரண் செற்றார் போலும்
பொற்றுணைப் பாதர் போலும் புலியத ளுடையர் போலும்
சொற்றுணை மாலை கொண்டு தொழுதெழு வார்கட் கெல்லாம்
நற்றுணை யாவர் போலும் நாகவீச் சரவ னாரே 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
கற்றுணை வில்ல தாகக் கடியரண் செற்றார் போலும்
பொற்றுணைப் பாதர் போலும் புலியத ளுடையர் போலும்
சொற்றுணை மாலை கொண்டு தொழுதெழு வார்கட் கெல்லாம்
நற்றுணை யாவர் போலும் நாகவீச் சரவ னாரே 

Open the Reformed Script Section in a New Tab
कट्रुणै विल्ल ताहक् कडियरण् सॆट्रार् पोलुम्
पॊट्रुणैप् पादर् पोलुम् पुलियद ळुडैयर् पोलुम्
सॊट्रुणै मालै कॊण्डु तॊऴुदॆऴु वार्गट् कॆल्लाम्
नट्रुणै यावर् पोलुम् नाहवीच् चरव ऩारे 
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಕಟ್ರುಣೈ ವಿಲ್ಲ ತಾಹಕ್ ಕಡಿಯರಣ್ ಸೆಟ್ರಾರ್ ಪೋಲುಂ
ಪೊಟ್ರುಣೈಪ್ ಪಾದರ್ ಪೋಲುಂ ಪುಲಿಯದ ಳುಡೈಯರ್ ಪೋಲುಂ
ಸೊಟ್ರುಣೈ ಮಾಲೈ ಕೊಂಡು ತೊೞುದೆೞು ವಾರ್ಗಟ್ ಕೆಲ್ಲಾಂ
ನಟ್ರುಣೈ ಯಾವರ್ ಪೋಲುಂ ನಾಹವೀಚ್ ಚರವ ನಾರೇ 
Open the Kannada Section in a New Tab
కట్రుణై విల్ల తాహక్ కడియరణ్ సెట్రార్ పోలుం
పొట్రుణైప్ పాదర్ పోలుం పులియద ళుడైయర్ పోలుం
సొట్రుణై మాలై కొండు తొళుదెళు వార్గట్ కెల్లాం
నట్రుణై యావర్ పోలుం నాహవీచ్ చరవ నారే 
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

කට්‍රුණෛ විල්ල තාහක් කඩියරණ් සෙට්‍රාර් පෝලුම්
පොට්‍රුණෛප් පාදර් පෝලුම් පුලියද ළුඩෛයර් පෝලුම්
සොට්‍රුණෛ මාලෛ කොණ්ඩු තොළුදෙළු වාර්හට් කෙල්ලාම්
නට්‍රුණෛ යාවර් පෝලුම් නාහවීච් චරව නාරේ 


Open the Sinhala Section in a New Tab
കറ്റുണൈ വില്ല താകക് കടിയരണ്‍ ചെറ്റാര്‍ പോലും
പൊറ്റുണൈപ് പാതര്‍ പോലും പുലിയത ളുടൈയര്‍ പോലും
ചൊറ്റുണൈ മാലൈ കൊണ്ടു തൊഴുതെഴു വാര്‍കട് കെല്ലാം
നറ്റുണൈ യാവര്‍ പോലും നാകവീച് ചരവ നാരേ 
Open the Malayalam Section in a New Tab
กะรรุณาย วิลละ ถากะก กะดิยะระณ เจะรราร โปลุม
โปะรรุณายป ปาถะร โปลุม ปุลิยะถะ ลุดายยะร โปลุม
โจะรรุณาย มาลาย โกะณดุ โถะฬุเถะฬุ วารกะด เกะลลาม
นะรรุณาย ยาวะร โปลุม นากะวีจ จะระวะ ณาเร 
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ကရ္ရုနဲ ဝိလ္လ ထာကက္ ကတိယရန္ ေစ့ရ္ရာရ္ ေပာလုမ္
ေပာ့ရ္ရုနဲပ္ ပာထရ္ ေပာလုမ္ ပုလိယထ လုတဲယရ္ ေပာလုမ္
ေစာ့ရ္ရုနဲ မာလဲ ေကာ့န္တု ေထာ့လုေထ့လု ဝာရ္ကတ္ ေက့လ္လာမ္
နရ္ရုနဲ ယာဝရ္ ေပာလုမ္ နာကဝီစ္ စရဝ နာေရ 


Open the Burmese Section in a New Tab
カリ・ルナイ ヴィリ・ラ ターカク・ カティヤラニ・ セリ・ラーリ・ ポールミ・
ポリ・ルナイピ・ パータリ・ ポールミ・ プリヤタ ルタイヤリ・ ポールミ・
チョリ・ルナイ マーリイ コニ・トゥ トルテル ヴァーリ・カタ・ ケリ・ラーミ・
ナリ・ルナイ ヤーヴァリ・ ポールミ・ ナーカヴィーシ・ サラヴァ ナーレー 
Open the Japanese Section in a New Tab
gadrunai filla dahag gadiyaran sedrar boluM
bodrunaib badar boluM buliyada ludaiyar boluM
sodrunai malai gondu doludelu fargad gellaM
nadrunai yafar boluM nahafid darafa nare 
Open the Pinyin Section in a New Tab
كَتْرُنَيْ وِلَّ تاحَكْ كَدِیَرَنْ سيَتْرارْ بُوۤلُن
بُوتْرُنَيْبْ بادَرْ بُوۤلُن بُلِیَدَ ضُدَيْیَرْ بُوۤلُن
سُوتْرُنَيْ مالَيْ كُونْدُ تُوظُديَظُ وَارْغَتْ كيَلّان
نَتْرُنَيْ یاوَرْ بُوۤلُن ناحَوِيتشْ تشَرَوَ ناريَۤ 


Open the Arabic Section in a New Tab
kʌt̺t̺ʳɨ˞ɳʼʌɪ̯ ʋɪllə t̪ɑ:xʌk kʌ˞ɽɪɪ̯ʌɾʌ˞ɳ sɛ̝t̺t̺ʳɑ:r po:lɨm
po̞t̺t̺ʳɨ˞ɳʼʌɪ̯p pɑ:ðʌr po:lɨm pʊlɪɪ̯ʌðə ɭɨ˞ɽʌjɪ̯ʌr po:lɨm
so̞t̺t̺ʳɨ˞ɳʼʌɪ̯ mɑ:lʌɪ̯ ko̞˞ɳɖɨ t̪o̞˞ɻɨðɛ̝˞ɻɨ ʋɑ:rɣʌ˞ʈ kɛ̝llɑ:m
n̺ʌt̺t̺ʳɨ˞ɳʼʌɪ̯ ɪ̯ɑ:ʋʌr po:lɨm n̺ɑ:xʌʋi:ʧ ʧʌɾʌʋə n̺ɑ:ɾe 
Open the IPA Section in a New Tab
kaṟṟuṇai villa tākak kaṭiyaraṇ ceṟṟār pōlum
poṟṟuṇaip pātar pōlum puliyata ḷuṭaiyar pōlum
coṟṟuṇai mālai koṇṭu toḻuteḻu vārkaṭ kellām
naṟṟuṇai yāvar pōlum nākavīc carava ṉārē 
Open the Diacritic Section in a New Tab
катрюнaы выллa таакак катыярaн сэтраар поолюм
потрюнaып паатaр поолюм пюлыятa лютaыяр поолюм
сотрюнaы маалaы контю толзютэлзю вааркат кэллаам
нaтрюнaы яaвaр поолюм наакавич сaрaвa наарэa 
Open the Russian Section in a New Tab
karru'nä willa thahkak kadija'ra'n zerrah'r pohlum
porru'näp pahtha'r pohlum pulijatha 'ludäja'r pohlum
zorru'nä mahlä ko'ndu thoshutheshu wah'rkad kellahm
:narru'nä jahwa'r pohlum :nahkawihch za'rawa nah'reh 
Open the German Section in a New Tab
karhrhònhâi villa thaakak kadiyaranh çèrhrhaar poolòm
porhrhònhâip paathar poolòm pòliyatha lhòtâiyar poolòm
çorhrhònhâi maalâi konhdò tholzòthèlzò vaarkat kèllaam
narhrhònhâi yaavar poolòm naakaviiçh çarava naarèè 
carhrhunhai villa thaacaic catiyarainh cerhrhaar poolum
porhrhunhaip paathar poolum puliyatha lhutaiyar poolum
ciorhrhunhai maalai coinhtu tholzuthelzu varcait kellaam
narhrhunhai iyaavar poolum naacaviic cearava naaree 
ka'r'ru'nai villa thaakak kadiyara'n se'r'raar poalum
po'r'ru'naip paathar poalum puliyatha 'ludaiyar poalum
so'r'ru'nai maalai ko'ndu thozhuthezhu vaarkad kellaam
:na'r'ru'nai yaavar poalum :naakaveech sarava naarae 
Open the English Section in a New Tab
কৰ্ৰূণৈ ৱিল্ল তাকক্ কটিয়ৰণ্ চেৰ্ৰাৰ্ পোলুম্
পোৰ্ৰূণৈপ্ পাতৰ্ পোলুম্ পুলিয়ত লুটৈয়ৰ্ পোলুম্
চোৰ্ৰূণৈ মালৈ কোণ্টু তোলুতেলু ৱাৰ্কইট কেল্লাম্
ণৰ্ৰূণৈ য়াৱৰ্ পোলুম্ ণাকৱীচ্ চৰৱ নাৰে 
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.