సహస్ర తామర పూలతొ పొలి యుండు సహస్ర పాదాలు కలవారైన శివుని,
వెయ్యి బంగారు పర్వతాలుల పొలి యుండు వెయ్యి భుజములు కల్గి,
ఒక వెయ్యి స్యూరుడ్లతొ పొలి యుండు ఒక వెయ్యి కిరిటాలు కల్గి,
వెయ్యి నామాలతొ పిలువబడుటకు ఇష్టపడువారైన పరమశివుడు,
తిరువారుర్ అను పవిత్ర స్తలములొ సంతొషమును ప్రసాదించు పరమాత్ము, మనకు తండ్రి వంటివారు
అనువాదము: ఆచార్య సత్యవాణి, ద్రావిడ విశ్వవిద్యాలయం, కుప్పం, 2015
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु के श्रीचरण सहस्र कमलसम हैं,
वे सहस्र ज्योतिः स्वरूप सहस्र स्कंधवाले हैं।
सहस्र सूर्य सदृष ज्योेतिर्मय जटा-जूटधारी हैं।
वे सहस्र नामधारी हैं।
वे ही प्रभु आरूर में प्रतिष्ठित आराध्यदेव हैं।।
रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ who has one thousand red feet like one thousand lotus flowers.
who has one thousand shoulders which are like thousand golden hills.
who has one thousand tall crowns like one thousand suns.
and who rejoiced in having one thousand names;
see 1st verse.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)