நான்காம் திருமுறை
113 பதிகங்கள், 1070 பாடல்கள், 50 கோயில்கள்
004 திருவாரூர்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 7 பண் : காந்தாரம்

தொழற்கங்கை துன்னிநின் றார்க்குத் தோன்றி யருளவல் லானும்
கழற்கங்கை பன்மலர் கொண்டு காதல் கனற்றநின் றானும்
குழற்கங்கை யாளையுள் வைத்துக் கோலச் சடைக்கரந் தானும்
அழற்கங்கை யேந்தவல் லானு மாரூ ரமர்ந்தவம் மானே  .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

தொழுவதற்கு உள்ளங்கைகளைச் சேர்த்துக் கொண்டு நிற்கும் அடியவர்கள் மனக்கண்முன் தோன்றி அருள் செய்ய வல்லவனும், தன் திருவடிகளில் சேர்ப்பதற்கு உள்ளங்கைகளிற் பல பூக்களையும் கொண்ட அடியார்களுக்கு அன்புமிகுமாறு நிற்பவனும், கூந்தலை உடைய கங்கையை அழகிய சடையில் வைத்து மறைத்தவனும், தீயினைத் தாங்கத் தன் உள்ளங்கையை நீட்டி ஏற்று ஏந்தும் ஆற்றல் உடையவனும் ஆரூர் அமர்ந்த அம்மானேயாவான்.

குறிப்புரை:

தொழற்கு - தொழுதலுக்கு. அங்கை - அழகியகை, உள்ளங்கை. துன்னி - பொருந்தி. துன்னி என்னும் செய்தெனெச்சம் சினைவினை. அது `நின்றார்` என்னும் முதல்வினையுடன் முடிந்தது. இலக்கியத்தில் இவ்வாறு பயின்றுவருதலையுணர்ந்தும், இலக்கண விதியின்றென்று கொண்டு, செயவெனெச்சமாகத்திரித்துப் பொருளுரைத்தல் உரையாசிரியர் வழக்கு. அருகிய வழக்கன்மையின் அது பொருந்தாது. சில இடத்தில் வேண்டு மேற்கொள்ளலாம். `தொழுவார்க்கே அருளுவது சிவபெருமான்` (தி.12 பெரியபுராணம் 1981) என்பதனோடிதனிடை வேறுபாடு தேற்றேகாரம் ஒன்றே. அங்கையில் பல மலர் (சிவபிரான்) கழற்குக்கொண்டு காதல் கனன்று சுடர்விட்டு விளங்க நின்றான். குழல் - கூந்தல், கங்கையான். உள் - உள்ளம். சடையுளுமாம். கரந்தான் - மறைத்தான். பிறவினை. `அங்கை அழற்கு ஏந்தவல்லான்`. அழற்கு - அழலை; தீயை. உருபு மயக்கம். அழலும் கம்மும் எனலும் ஆம். கம் - பிரம கபாலம்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
చెతులు జొడించి శరణుపొందు భక్తులకి అనుగ్రహం ఇచ్చువారు శివుడు,
పుషాలను చేతపట్టి ఆయన పాదాలకు సమర్పించు భక్తుల ప్రేమకు చిహ్నంగా మిక్కిలి కాంతితొ వెలుగువాడు,
ఒత్తయిన శిరులు కల్గిన గంగాదేవిని తన అందమైన రింగు రింగుల జటాజూటమున బందించెను.
మరొక చెతితొ నిప్పును పట్టుకొనెను.
తిరువారుర్ అను పవిత్ర స్తలములొ సంతొషమును ప్రసాదించు పరమాత్ము, మనకు తండ్రి వంటివారు

అనువాదము: ఆచార్య సత్యవాణి, ద్రావిడ విశ్వవిద్యాలయం, కుప్పం, 2015
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु कर जोड़कर स्तुति करनेवालों को कृपा प्रदान करनेवाले हैं। पुष्पांजलि द्वारा वन्दना करनेवालों के हृदय में निवास करने वाले हैं। गंगा को जटा-जूट में आश्रय देने वाले हैं। अपने दिव्य हस्त में अग्नि धारण करने वाले हैं। वे ही प्रभु आरूर में प्रतिष्ठित आराध्यदेव हैं।।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ who bestows his grace appearing before those who have their palms joined to pay obeisance to him.
who stood to cause to shine brightly the love of his devotees who have in their palms many flowers to scatter at his feet.
who concealed in his beautiful matted locks placing the lady, Kankai who had tresses of hair;
keeping her inside.
who can hold fire in the palm.
see 1st verse.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀢𑁄𑁆𑀵𑀶𑁆𑀓𑀗𑁆𑀓𑁃 𑀢𑀼𑀷𑁆𑀷𑀺𑀦𑀺𑀷𑁆 𑀶𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀢𑁆 𑀢𑁄𑀷𑁆𑀶𑀺 𑀬𑀭𑀼𑀴𑀯𑀮𑁆 𑀮𑀸𑀷𑀼𑀫𑁆
𑀓𑀵𑀶𑁆𑀓𑀗𑁆𑀓𑁃 𑀧𑀷𑁆𑀫𑀮𑀭𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼 𑀓𑀸𑀢𑀮𑁆 𑀓𑀷𑀶𑁆𑀶𑀦𑀺𑀷𑁆 𑀶𑀸𑀷𑀼𑀫𑁆
𑀓𑀼𑀵𑀶𑁆𑀓𑀗𑁆𑀓𑁃 𑀬𑀸𑀴𑁃𑀬𑀼𑀴𑁆 𑀯𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼𑀓𑁆 𑀓𑁄𑀮𑀘𑁆 𑀘𑀝𑁃𑀓𑁆𑀓𑀭𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀷𑀼𑀫𑁆
𑀅𑀵𑀶𑁆𑀓𑀗𑁆𑀓𑁃 𑀬𑁂𑀦𑁆𑀢𑀯𑀮𑁆 𑀮𑀸𑀷𑀼 𑀫𑀸𑀭𑀽 𑀭𑀫𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀯𑀫𑁆 𑀫𑀸𑀷𑁂 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

তোৰ়র়্‌কঙ্গৈ তুন়্‌ন়িনিণ্ড্রার্ক্কুত্ তোণ্ড্রি যরুৰৱল্ লান়ুম্
কৰ়র়্‌কঙ্গৈ পন়্‌মলর্ কোণ্ডু কাদল্ কন়ট্রনিণ্ড্রান়ুম্
কুৰ়র়্‌কঙ্গৈ যাৰৈযুৰ‍্ ৱৈত্তুক্ কোলচ্ চডৈক্করন্ দান়ুম্
অৰ়র়্‌কঙ্গৈ যেন্দৱল্ লান়ু মারূ রমর্ন্দৱম্ মান়ে 


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

தொழற்கங்கை துன்னிநின் றார்க்குத் தோன்றி யருளவல் லானும்
கழற்கங்கை பன்மலர் கொண்டு காதல் கனற்றநின் றானும்
குழற்கங்கை யாளையுள் வைத்துக் கோலச் சடைக்கரந் தானும்
அழற்கங்கை யேந்தவல் லானு மாரூ ரமர்ந்தவம் மானே 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
தொழற்கங்கை துன்னிநின் றார்க்குத் தோன்றி யருளவல் லானும்
கழற்கங்கை பன்மலர் கொண்டு காதல் கனற்றநின் றானும்
குழற்கங்கை யாளையுள் வைத்துக் கோலச் சடைக்கரந் தானும்
அழற்கங்கை யேந்தவல் லானு மாரூ ரமர்ந்தவம் மானே 

Open the Reformed Script Section in a New Tab
तॊऴऱ्कङ्गै तुऩ्ऩिनिण्ड्रार्क्कुत् तोण्ड्रि यरुळवल् लाऩुम्
कऴऱ्कङ्गै पऩ्मलर् कॊण्डु कादल् कऩट्रनिण्ड्राऩुम्
कुऴऱ्कङ्गै याळैयुळ् वैत्तुक् कोलच् चडैक्करन् दाऩुम्
अऴऱ्कङ्गै येन्दवल् लाऩु मारू रमर्न्दवम् माऩे 
Open the Devanagari Section in a New Tab
ತೊೞಱ್ಕಂಗೈ ತುನ್ನಿನಿಂಡ್ರಾರ್ಕ್ಕುತ್ ತೋಂಡ್ರಿ ಯರುಳವಲ್ ಲಾನುಂ
ಕೞಱ್ಕಂಗೈ ಪನ್ಮಲರ್ ಕೊಂಡು ಕಾದಲ್ ಕನಟ್ರನಿಂಡ್ರಾನುಂ
ಕುೞಱ್ಕಂಗೈ ಯಾಳೈಯುಳ್ ವೈತ್ತುಕ್ ಕೋಲಚ್ ಚಡೈಕ್ಕರನ್ ದಾನುಂ
ಅೞಱ್ಕಂಗೈ ಯೇಂದವಲ್ ಲಾನು ಮಾರೂ ರಮರ್ಂದವಂ ಮಾನೇ 
Open the Kannada Section in a New Tab
తొళఱ్కంగై తున్నినిండ్రార్క్కుత్ తోండ్రి యరుళవల్ లానుం
కళఱ్కంగై పన్మలర్ కొండు కాదల్ కనట్రనిండ్రానుం
కుళఱ్కంగై యాళైయుళ్ వైత్తుక్ కోలచ్ చడైక్కరన్ దానుం
అళఱ్కంగై యేందవల్ లాను మారూ రమర్ందవం మానే 
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

තොළර්කංගෛ තුන්නිනින්‍රාර්ක්කුත් තෝන්‍රි යරුළවල් ලානුම්
කළර්කංගෛ පන්මලර් කොණ්ඩු කාදල් කනට්‍රනින්‍රානුම්
කුළර්කංගෛ යාළෛයුළ් වෛත්තුක් කෝලච් චඩෛක්කරන් දානුම්
අළර්කංගෛ යේන්දවල් ලානු මාරූ රමර්න්දවම් මානේ 


Open the Sinhala Section in a New Tab
തൊഴറ്കങ്കൈ തുന്‍നിനിന്‍ റാര്‍ക്കുത് തോന്‍റി യരുളവല്‍ ലാനും
കഴറ്കങ്കൈ പന്‍മലര്‍ കൊണ്ടു കാതല്‍ കനറ്റനിന്‍ റാനും
കുഴറ്കങ്കൈ യാളൈയുള്‍ വൈത്തുക് കോലച് ചടൈക്കരന്‍ താനും
അഴറ്കങ്കൈ യേന്തവല്‍ ലാനു മാരൂ രമര്‍ന്തവം മാനേ 
Open the Malayalam Section in a New Tab
โถะฬะรกะงกาย ถุณณินิณ รารกกุถ โถณริ ยะรุละวะล ลาณุม
กะฬะรกะงกาย ปะณมะละร โกะณดุ กาถะล กะณะรระนิณ ราณุม
กุฬะรกะงกาย ยาลายยุล วายถถุก โกละจ จะดายกกะระน ถาณุม
อฬะรกะงกาย เยนถะวะล ลาณุ มารู ระมะรนถะวะม มาเณ 
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေထာ့လရ္ကင္ကဲ ထုန္နိနိန္ ရာရ္က္ကုထ္ ေထာန္ရိ ယရုလဝလ္ လာနုမ္
ကလရ္ကင္ကဲ ပန္မလရ္ ေကာ့န္တု ကာထလ္ ကနရ္ရနိန္ ရာနုမ္
ကုလရ္ကင္ကဲ ယာလဲယုလ္ ဝဲထ္ထုက္ ေကာလစ္ စတဲက္ကရန္ ထာနုမ္
အလရ္ကင္ကဲ ေယန္ထဝလ္ လာနု မာရူ ရမရ္န္ထဝမ္ မာေန 


Open the Burmese Section in a New Tab
トラリ・カニ・カイ トゥニ・ニニニ・ ラーリ・ク・クタ・ トーニ・リ ヤルラヴァリ・ ラーヌミ・
カラリ・カニ・カイ パニ・マラリ・ コニ・トゥ カータリ・ カナリ・ラニニ・ ラーヌミ・
クラリ・カニ・カイ ヤーリイユリ・ ヴイタ・トゥク・ コーラシ・ サタイク・カラニ・ ターヌミ・
アラリ・カニ・カイ ヤエニ・タヴァリ・ ラーヌ マールー ラマリ・ニ・タヴァミ・ マーネー 
Open the Japanese Section in a New Tab
dolarganggai dunninindrarggud dondri yarulafal lanuM
galarganggai banmalar gondu gadal ganadranindranuM
gularganggai yalaiyul faiddug golad dadaiggaran danuM
alarganggai yendafal lanu maru ramarndafaM mane 
Open the Pinyin Section in a New Tab
تُوظَرْكَنغْغَيْ تُنِّْنِنْدْرارْكُّتْ تُوۤنْدْرِ یَرُضَوَلْ لانُن
كَظَرْكَنغْغَيْ بَنْمَلَرْ كُونْدُ كادَلْ كَنَتْرَنِنْدْرانُن
كُظَرْكَنغْغَيْ یاضَيْیُضْ وَيْتُّكْ كُوۤلَتشْ تشَدَيْكَّرَنْ دانُن
اَظَرْكَنغْغَيْ یيَۤنْدَوَلْ لانُ مارُو رَمَرْنْدَوَن مانيَۤ 


Open the Arabic Section in a New Tab
t̪o̞˞ɻʌrkʌŋgʌɪ̯ t̪ɨn̺n̺ɪn̺ɪn̺ rɑ:rkkɨt̪ t̪o:n̺d̺ʳɪ· ɪ̯ʌɾɨ˞ɭʼʌʋʌl lɑ:n̺ɨm
kʌ˞ɻʌrkʌŋgʌɪ̯ pʌn̺mʌlʌr ko̞˞ɳɖɨ kɑ:ðʌl kʌn̺ʌt̺t̺ʳʌn̺ɪn̺ rɑ:n̺ɨm
kʊ˞ɻʌrkʌŋgʌɪ̯ ɪ̯ɑ˞:ɭʼʌjɪ̯ɨ˞ɭ ʋʌɪ̯t̪t̪ɨk ko:lʌʧ ʧʌ˞ɽʌjccʌɾʌn̺ t̪ɑ:n̺ɨm
ˀʌ˞ɻʌrkʌŋgʌɪ̯ ɪ̯e:n̪d̪ʌʋʌl lɑ:n̺ɨ mɑ:ɾu· rʌmʌrn̪d̪ʌʋʌm mɑ:n̺e 
Open the IPA Section in a New Tab
toḻaṟkaṅkai tuṉṉiniṉ ṟārkkut tōṉṟi yaruḷaval lāṉum
kaḻaṟkaṅkai paṉmalar koṇṭu kātal kaṉaṟṟaniṉ ṟāṉum
kuḻaṟkaṅkai yāḷaiyuḷ vaittuk kōlac caṭaikkaran tāṉum
aḻaṟkaṅkai yēntaval lāṉu mārū ramarntavam māṉē 
Open the Diacritic Section in a New Tab
толзaткангкaы тюннынын раарккют тоонры ярюлaвaл лаанюм
калзaткангкaы пaнмaлaр контю кaтaл канaтрaнын раанюм
кюлзaткангкaы яaлaыёл вaыттюк коолaч сaтaыккарaн таанюм
алзaткангкaы еaнтaвaл лааню маару рaмaрнтaвaм маанэa 
Open the Russian Section in a New Tab
thosharkangkä thunni:nin rah'rkkuth thohnri ja'ru'lawal lahnum
kasharkangkä panmala'r ko'ndu kahthal kanarra:nin rahnum
kusharkangkä jah'läju'l wäththuk kohlach zadäkka'ra:n thahnum
asharkangkä jeh:nthawal lahnu mah'ruh 'rama'r:nthawam mahneh 
Open the German Section in a New Tab
tholzarhkangkâi thònninin rhaarkkòth thoonrhi yaròlhaval laanòm
kalzarhkangkâi panmalar konhdò kaathal kanarhrhanin rhaanòm
kòlzarhkangkâi yaalâiyòlh vâiththòk koolaçh çatâikkaran thaanòm
alzarhkangkâi yèènthaval laanò maarö ramarnthavam maanèè 
tholzarhcangkai thunninin rhaariccuith thoonrhi yarulhaval laanum
calzarhcangkai panmalar coinhtu caathal canarhrhanin rhaanum
culzarhcangkai iyaalhaiyulh vaiiththuic coolac ceataiiccarain thaanum
alzarhcangkai yieeinthaval laanu maaruu ramarinthavam maanee 
thozha'rkangkai thunni:nin 'raarkkuth thoan'ri yaru'laval laanum
kazha'rkangkai panmalar ko'ndu kaathal kana'r'ra:nin 'raanum
kuzha'rkangkai yaa'laiyu'l vaiththuk koalach sadaikkara:n thaanum
azha'rkangkai yae:nthaval laanu maaroo ramar:nthavam maanae 
Open the English Section in a New Tab
তোলৰ্কঙকৈ তুন্নিণিন্ ৰাৰ্ক্কুত্ তোন্ৰি য়ৰুলৱল্ লানূম্
কলৰ্কঙকৈ পন্মলৰ্ কোণ্টু কাতল্ কনৰ্ৰণিন্ ৰানূম্
কুলৰ্কঙকৈ য়ালৈয়ুল্ ৱৈত্তুক্ কোলচ্ চটৈক্কৰণ্ তানূম্
অলৰ্কঙকৈ য়েণ্তৱল্ লানূ মাৰূ ৰমৰ্ণ্তৱম্ মানে 
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.