மூன்றாம் திருமுறை
126 பதிகங்கள், 1358 பாடல்கள், 85 கோயில்கள்
054 பொது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


பாடல் எண் : 7 பண் : கௌசிகம்

கடிசேர்ந்த போது மலரான கைக்கொண்டு நல்ல
படிசேர்ந்த பால்கொண்டங் காட்டிடத் தாதை பண்டு
முடிசேர்ந்த காலையற வெட்டிட முக்கண் மூர்த்தி
அடிசேர்ந்த வண்ணம் மறிவார் சொலக்கேட்டு மன்றே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

சண்டீசர் நறுமணமுடைய மலர்களைத் தூவிப் போற்றி, நல்ல பசுவின் பால் கொண்டு மணலாலான சிவலிங்கத்திற்குத் திருமுழுக்காட்டத் தந்தை கோபம் கொண்டு காலால் இடற, சிவபூசைக்கு இடையூறு செய்த கால் மீது அருகிலுள்ள கோலை எடுத்து ஓச்ச, அது மழுவாக மாறிக் காலை வெட்டினாலும், முக்கண் மூர்த்தியான் சிவபெருமான் அவ்வடியவருக்குத் திருவடிப்பேற்றினை அளித்தருளியதை அறிவு சால் அன்பர்கள் அன்றே சொல்லக் கேட்டோம் அல்லமோ ?

குறிப்புரை:

கடி ...... அன்றே என்றது :- ` அரனடிக்கு அன்பர் செய்யும் பாவமும் அறமதாகும், பரனடிக்கு அன்பிலார்செய் புண்ணியம் பாவமாகும், வரமுடைத் தக்கன் செய்த மாவேள்வி தீமையாகி, நரரினில் பாலன்செய்த பாதகம் நன்மையாய்த்தே ` ( சித்தியார் - சுபக். 29)

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
చండీశ్వరుడను బాలుడు, పరిమళభరిత పుష్పములను వెదజల్లి, కీర్తిని కొనియాడి గానము చేసి,
మంచిగోవుపాలతో, మట్టితోజేయబడిన శివలింగమునకు అభిషేకమొనరించుటను గాంచి,
ఆ బాలుని తండ్రి కోపగించి కాలితో తన్నగ, తన శివపూజకు భంగమొనర్చిన కాలిపై, చెంతనున్న కట్టెను తీసి, కొట్టగ,
అది గండ్రగొడ్డలిగ మారి. ఆతని కాలిని నరికివేసిననూ, ముక్కంటుడైన ఆ పరమేశ్వరుడు ఆ
బాలునకు తన చరణములందు స్థానమొసగెనని గతమున ఆతని భక్తులు తెలియజేయగ వినియుండలేదా!?

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, 2013]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
carrying in his hands fragrant buds and flowers.
when Civaṉ was bathed with milk which was of good quality.
when Cantēcaṉ severed completely the leg which had joints, of his father, long ago.
Have we not heard people with intelligence to say that he reached the feet of Civaṉ who has three eyes
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀓𑀝𑀺𑀘𑁂𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢 𑀧𑁄𑀢𑀼 𑀫𑀮𑀭𑀸𑀷 𑀓𑁃𑀓𑁆𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼 𑀦𑀮𑁆𑀮
𑀧𑀝𑀺𑀘𑁂𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢 𑀧𑀸𑀮𑁆𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀗𑁆 𑀓𑀸𑀝𑁆𑀝𑀺𑀝𑀢𑁆 𑀢𑀸𑀢𑁃 𑀧𑀡𑁆𑀝𑀼
𑀫𑀼𑀝𑀺𑀘𑁂𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢 𑀓𑀸𑀮𑁃𑀬𑀶 𑀯𑁂𑁆𑀝𑁆𑀝𑀺𑀝 𑀫𑀼𑀓𑁆𑀓𑀡𑁆 𑀫𑀽𑀭𑁆𑀢𑁆𑀢𑀺
𑀅𑀝𑀺𑀘𑁂𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢 𑀯𑀡𑁆𑀡𑀫𑁆 𑀫𑀶𑀺𑀯𑀸𑀭𑁆 𑀘𑁄𑁆𑀮𑀓𑁆𑀓𑁂𑀝𑁆𑀝𑀼 𑀫𑀷𑁆𑀶𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

কডিসের্ন্দ পোদু মলরান় কৈক্কোণ্ডু নল্ল
পডিসের্ন্দ পাল্গোণ্ডঙ্ কাট্টিডত্ তাদৈ পণ্ডু
মুডিসের্ন্দ কালৈযর় ৱেট্টিড মুক্কণ্ মূর্ত্তি
অডিসের্ন্দ ৱণ্ণম্ মর়িৱার্ সোলক্কেট্টু মণ্ড্রে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

கடிசேர்ந்த போது மலரான கைக்கொண்டு நல்ல
படிசேர்ந்த பால்கொண்டங் காட்டிடத் தாதை பண்டு
முடிசேர்ந்த காலையற வெட்டிட முக்கண் மூர்த்தி
அடிசேர்ந்த வண்ணம் மறிவார் சொலக்கேட்டு மன்றே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
கடிசேர்ந்த போது மலரான கைக்கொண்டு நல்ல
படிசேர்ந்த பால்கொண்டங் காட்டிடத் தாதை பண்டு
முடிசேர்ந்த காலையற வெட்டிட முக்கண் மூர்த்தி
அடிசேர்ந்த வண்ணம் மறிவார் சொலக்கேட்டு மன்றே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
कडिसेर्न्द पोदु मलराऩ कैक्कॊण्डु नल्ल
पडिसेर्न्द पाल्गॊण्डङ् काट्टिडत् तादै पण्डु
मुडिसेर्न्द कालैयऱ वॆट्टिड मुक्कण् मूर्त्ति
अडिसेर्न्द वण्णम् मऱिवार् सॊलक्केट्टु मण्ड्रे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಕಡಿಸೇರ್ಂದ ಪೋದು ಮಲರಾನ ಕೈಕ್ಕೊಂಡು ನಲ್ಲ
ಪಡಿಸೇರ್ಂದ ಪಾಲ್ಗೊಂಡಙ್ ಕಾಟ್ಟಿಡತ್ ತಾದೈ ಪಂಡು
ಮುಡಿಸೇರ್ಂದ ಕಾಲೈಯಱ ವೆಟ್ಟಿಡ ಮುಕ್ಕಣ್ ಮೂರ್ತ್ತಿ
ಅಡಿಸೇರ್ಂದ ವಣ್ಣಂ ಮಱಿವಾರ್ ಸೊಲಕ್ಕೇಟ್ಟು ಮಂಡ್ರೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
కడిసేర్ంద పోదు మలరాన కైక్కొండు నల్ల
పడిసేర్ంద పాల్గొండఙ్ కాట్టిడత్ తాదై పండు
ముడిసేర్ంద కాలైయఱ వెట్టిడ ముక్కణ్ మూర్త్తి
అడిసేర్ంద వణ్ణం మఱివార్ సొలక్కేట్టు మండ్రే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

කඩිසේර්න්ද පෝදු මලරාන කෛක්කොණ්ඩු නල්ල
පඩිසේර්න්ද පාල්හොණ්ඩඞ් කාට්ටිඩත් තාදෛ පණ්ඩු
මුඩිසේර්න්ද කාලෛයර වෙට්ටිඩ මුක්කණ් මූර්ත්ති
අඩිසේර්න්ද වණ්ණම් මරිවාර් සොලක්කේට්ටු මන්‍රේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
കടിചേര്‍ന്ത പോതു മലരാന കൈക്കൊണ്ടു നല്ല
പടിചേര്‍ന്ത പാല്‍കൊണ്ടങ് കാട്ടിടത് താതൈ പണ്ടു
മുടിചേര്‍ന്ത കാലൈയറ വെട്ടിട മുക്കണ്‍ മൂര്‍ത്തി
അടിചേര്‍ന്ത വണ്ണം മറിവാര്‍ ചൊലക്കേട്ടു മന്‍റേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
กะดิเจรนถะ โปถุ มะละราณะ กายกโกะณดุ นะลละ
ปะดิเจรนถะ ปาลโกะณดะง กาดดิดะถ ถาถาย ปะณดุ
มุดิเจรนถะ กาลายยะระ เวะดดิดะ มุกกะณ มูรถถิ
อดิเจรนถะ วะณณะม มะริวาร โจะละกเกดดุ มะณเร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ကတိေစရ္န္ထ ေပာထု မလရာန ကဲက္ေကာ့န္တု နလ္လ
ပတိေစရ္န္ထ ပာလ္ေကာ့န္တင္ ကာတ္တိတထ္ ထာထဲ ပန္တု
မုတိေစရ္န္ထ ကာလဲယရ ေဝ့တ္တိတ မုက္ကန္ မူရ္ထ္ထိ
အတိေစရ္န္ထ ဝန္နမ္ မရိဝာရ္ ေစာ့လက္ေကတ္တု မန္ေရ


Open the Burmese Section in a New Tab
カティセーリ・ニ・タ ポートゥ マララーナ カイク・コニ・トゥ ナリ・ラ
パティセーリ・ニ・タ パーリ・コニ・タニ・ カータ・ティタタ・ タータイ パニ・トゥ
ムティセーリ・ニ・タ カーリイヤラ ヴェタ・ティタ ムク・カニ・ ムーリ・タ・ティ
アティセーリ・ニ・タ ヴァニ・ナミ・ マリヴァーリ・ チョラク・ケータ・トゥ マニ・レー
Open the Japanese Section in a New Tab
gadisernda bodu malarana gaiggondu nalla
badisernda balgondang gaddidad dadai bandu
mudisernda galaiyara feddida muggan murddi
adisernda fannaM marifar solaggeddu mandre
Open the Pinyin Section in a New Tab
كَدِسيَۤرْنْدَ بُوۤدُ مَلَرانَ كَيْكُّونْدُ نَلَّ
بَدِسيَۤرْنْدَ بالْغُونْدَنغْ كاتِّدَتْ تادَيْ بَنْدُ
مُدِسيَۤرْنْدَ كالَيْیَرَ وٕتِّدَ مُكَّنْ مُورْتِّ
اَدِسيَۤرْنْدَ وَنَّن مَرِوَارْ سُولَكّيَۤتُّ مَنْدْريَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
kʌ˞ɽɪse:rn̪d̪ə po:ðɨ mʌlʌɾɑ:n̺ə kʌjcco̞˞ɳɖɨ n̺ʌllʌ
pʌ˞ɽɪse:rn̪d̪ə pɑ:lxo̞˞ɳɖʌŋ kɑ˞:ʈʈɪ˞ɽʌt̪ t̪ɑ:ðʌɪ̯ pʌ˞ɳɖɨ
mʊ˞ɽɪse:rn̪d̪ə kɑ:lʌjɪ̯ʌɾə ʋɛ̝˞ʈʈɪ˞ɽə mʊkkʌ˞ɳ mu:rt̪t̪ɪ
ˀʌ˞ɽɪse:rn̪d̪ə ʋʌ˞ɳɳʌm mʌɾɪʋɑ:r so̞lʌkke˞:ʈʈɨ mʌn̺d̺ʳe·
Open the IPA Section in a New Tab
kaṭicērnta pōtu malarāṉa kaikkoṇṭu nalla
paṭicērnta pālkoṇṭaṅ kāṭṭiṭat tātai paṇṭu
muṭicērnta kālaiyaṟa veṭṭiṭa mukkaṇ mūrtti
aṭicērnta vaṇṇam maṟivār colakkēṭṭu maṉṟē
Open the Diacritic Section in a New Tab
катысэaрнтa поотю мaлaраанa кaыкконтю нaллa
пaтысэaрнтa паалконтaнг кaттытaт таатaы пaнтю
мютысэaрнтa кaлaыярa вэттытa мюккан муртты
атысэaрнтa вaннaм мaрываар солaккэaттю мaнрэa
Open the Russian Section in a New Tab
kadizeh'r:ntha pohthu mala'rahna käkko'ndu :nalla
padizeh'r:ntha pahlko'ndang kahddidath thahthä pa'ndu
mudizeh'r:ntha kahläjara weddida mukka'n muh'rththi
adizeh'r:ntha wa'n'nam mariwah'r zolakkehddu manreh
Open the German Section in a New Tab
kadiçèèrntha poothò malaraana kâikkonhdò nalla
padiçèèrntha paalkonhdang kaatdidath thaathâi panhdò
mòdiçèèrntha kaalâiyarha vètdida mòkkanh mörththi
adiçèèrntha vanhnham marhivaar çolakkèètdò manrhèè
caticeerintha poothu malaraana kaiiccoinhtu nalla
paticeerintha paalcoinhtang caaittitaith thaathai painhtu
muticeerintha caalaiyarha veittita muiccainh muuriththi
aticeerintha vainhnham marhivar ciolaickeeittu manrhee
kadisaer:ntha poathu malaraana kaikko'ndu :nalla
padisaer:ntha paalko'ndang kaaddidath thaathai pa'ndu
mudisaer:ntha kaalaiya'ra veddida mukka'n moorththi
adisaer:ntha va'n'nam ma'rivaar solakkaeddu man'rae
Open the English Section in a New Tab
কটিচেৰ্ণ্ত পোতু মলৰান কৈক্কোণ্টু ণল্ল
পটিচেৰ্ণ্ত পাল্কোণ্তঙ কাইটটিতত্ তাতৈ পণ্টু
মুটিচেৰ্ণ্ত কালৈয়ৰ ৱেইটটিত মুক্কণ্ মূৰ্ত্তি
অটিচেৰ্ণ্ত ৱণ্ণম্ মৰিৱাৰ্ চোলক্কেইটটু মন্ৰে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.