తిరుప్పుఱంబయం వెలసిన ఓ ఈశ్వరా! మర్రిఆకుపై శయనించు [వటపత్రశాయి] విష్ణువు వరాహ రూమమున, ఆతని నాభినుండి ఆవిర్భవించిన తామరనుండి
ఉద్భవించిన బ్రహ్మ హంస రూపమున నిన్ను కొలుచుటకు ఆకాశ, పాతాళ మార్గములకు పయనించి,
ఆ కృత్యము నెరవేరక నిజరూపములతో నీ చెంత నిలువ, ఒక దివ్యజ్యోతిరూపమును దాల్చి, వారి ముంగిట నిలిచి, వారు నీకు వందనమొసగు విధమున దర్శనమిచ్చి,
సృష్టి కార్యమును, దానిని రక్షించు కర్తవ్యమును వారలకొసగి వారిని అనుగ్రహించి, అదృశ్యమైపోయితివి.
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2011]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
පුරම්පයම සමිඳුනි‚ නුග පත හොවනා වෙණු ද කමල මත
බඹු ද වෙහෙසී ඔබ අග මුල සොයනට වූයේ‚ යළි සරණ ගිය
දෙදෙනට ගුරුළා ද හංසයා ද වාහනය කර ගන්නට සලසා
ලොව මැවීමත් රැකීමත් දෙදෙනට පැවරූ අප දෙව් සමිඳුනේ.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
one who was lying in the lotus which blossomed in the navel and was moving and shaking to make with the leaf of the banyan tree to be torn (Māl).
and the one who was seated on that lotus flower
could not comprehend by measuring
to make then bow before you after stretching their bodies straight following you, you vanished from them by your veiling power by making their vision dark
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)