గుండ్రటి కొండలవలె ఎత్తుగానున్న ప్రహారీగోడలుగల భవనములందు కట్టిన పతాకములు అన్నియునూ,
ఒకదానితోనొకటి ఢీకొను మెరుపులు మెరయు ఆకాశమందలి మేఘములను తాకుచుండు కచ్చినగరమందు
అసంఖ్యాకమైన భక్తులచే అనేక విధములుగ తిరువీధులలో కొనియాడబడు గొప్పదనము గల ఆ పరమేశ్వరుడు వెలసి అనుగ్రహించుచున్న
తిరుఏకంబత్తు ఆలయమును దర్శించి నిండైన హృదయముతో పూజించి తరించండి.
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2011]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
සිනිඳු වැලි මුසු හුණු බදාමින් සැදි මන්දිර කඳු සේ උසට දිස්වන්නේ‚
මැදුරු මත බැඳි දද පෙළ විදුලිය වේගයෙන් වලා මත ගැටෙන්නේ‚ කච්චි ඒකම්බම් දෙවොලේ දෙව් සමිඳුන් පසසා සැම දෙස බැති ගී ඇසෙන්නේ‚ එ’ සමිඳුන් නමදින කල අප කළ පව්කම් දුරුවේ.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
the flags that are hoisted on the tall and white storeys which resemble hills join together.
in the extensive Kacci where they seem to come into contact with the clouds in which lightnings rub with one another.
the acts, good and bad will not approach those who go to ēkampam where the assembly of the earth is situated and is famous by its increasing renown and direct their minds suited to that shrine
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)