பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
08 எறிபத்த நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


பாடல் எண் : 51

மட்டவிழ் அலங்கல் வென்றி
   மன்னவர் பெருமான் முன்னர்
உட்டரு களிப்பி னோடும்
   உறங்கிய தெழுந்த தொத்து
முட்டவெங் கடங்கள் பாய்ந்து
    முகிலென முழங்கிப் பொங்கும்
பட்டவர்த் தனத்தைக் கொண்டு
   பாகரும் அணைய வந்தார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

தேன் சொரியும், ஆத்தி மாலையை அணிந்த வெற்றி பொருந்திய அரசர்க்கரசராகிய புகழ்ச் சோழநாயனாரின் முன், உள்ளத்தில் உண்டாகிய மகிழ்ச்சியோடும், துயிலினின்றும் எழுந்தாற் போல நாற்புறமும் நிறையும் படியாகக் கொடிய மதநீரைச் சொரிந்து மேக முழக்கம் போல் பிளிறிக் களித்து நிற்கும் பட்டவர்த்தனம் என் னும் யானையை நடத்திக் கொண்டு பாகர்களும் அணுக வந்தார்கள்.

குறிப்புரை:

இறந்த யானை பிழைத் தெழுந்தது, உறங்கி விழித்தது போன்றது. `உறங்கு வதுபோலும் சாக்காடு உறங்கி விழிப்பது போலும் பிறப்பு` (குறள், 339) என்னும் திருக்குறளை நினைவுகூர வைக்கின்றது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
సువాసనలీనే అత్తిపూలమాలను ధరించిన, విజయలక్ష్మిని వరించిన చోళ చక్రవర్తి ముందు మదజలము స్రవిస్తుండగా మేఘ గర్జనలు చేస్తూ ఆరవారంతో పట్టవర్ధనమనే ఏనుగు, దానితో పాటు మావటీవారు అప్పుడే నిద్రపోయి లేచినట్లుగా అక్కడికి వచ్చారు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The mahouts rose up as if from slumber;
The royal tusker ichorous trumpeted uproariously
Like rumbling clouds; this they drove rejoicing
Before the triumphant king of fragrant garland.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀝𑁆𑀝𑀯𑀺𑀵𑁆 𑀅𑀮𑀗𑁆𑀓𑀮𑁆 𑀯𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀺
𑀫𑀷𑁆𑀷𑀯𑀭𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀫𑀸𑀷𑁆 𑀫𑀼𑀷𑁆𑀷𑀭𑁆
𑀉𑀝𑁆𑀝𑀭𑀼 𑀓𑀴𑀺𑀧𑁆𑀧𑀺 𑀷𑁄𑀝𑀼𑀫𑁆
𑀉𑀶𑀗𑁆𑀓𑀺𑀬 𑀢𑁂𑁆𑀵𑀼𑀦𑁆𑀢 𑀢𑁄𑁆𑀢𑁆𑀢𑀼
𑀫𑀼𑀝𑁆𑀝𑀯𑁂𑁆𑀗𑁆 𑀓𑀝𑀗𑁆𑀓𑀴𑁆 𑀧𑀸𑀬𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼
𑀫𑀼𑀓𑀺𑀮𑁂𑁆𑀷 𑀫𑀼𑀵𑀗𑁆𑀓𑀺𑀧𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀗𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀧𑀝𑁆𑀝𑀯𑀭𑁆𑀢𑁆 𑀢𑀷𑀢𑁆𑀢𑁃𑀓𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼
𑀧𑀸𑀓𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀡𑁃𑀬 𑀯𑀦𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মট্টৱিৰ়্‌ অলঙ্গল্ ৱেণ্ড্রি
মন়্‌ন়ৱর্ পেরুমান়্‌ মুন়্‌ন়র্
উট্টরু কৰিপ্পি ন়োডুম্
উর়ঙ্গিয তেৰ়ুন্দ তোত্তু
মুট্টৱেঙ্ কডঙ্গৰ‍্ পায্ন্দু
মুহিলেন় মুৰ়ঙ্গিপ্ পোঙ্গুম্
পট্টৱর্ত্ তন়ত্তৈক্ কোণ্ডু
পাহরুম্ অণৈয ৱন্দার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மட்டவிழ் அலங்கல் வென்றி
மன்னவர் பெருமான் முன்னர்
உட்டரு களிப்பி னோடும்
உறங்கிய தெழுந்த தொத்து
முட்டவெங் கடங்கள் பாய்ந்து
முகிலென முழங்கிப் பொங்கும்
பட்டவர்த் தனத்தைக் கொண்டு
பாகரும் அணைய வந்தார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மட்டவிழ் அலங்கல் வென்றி
மன்னவர் பெருமான் முன்னர்
உட்டரு களிப்பி னோடும்
உறங்கிய தெழுந்த தொத்து
முட்டவெங் கடங்கள் பாய்ந்து
முகிலென முழங்கிப் பொங்கும்
பட்டவர்த் தனத்தைக் கொண்டு
பாகரும் அணைய வந்தார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मट्टविऴ् अलङ्गल् वॆण्ड्रि
मऩ्ऩवर् पॆरुमाऩ् मुऩ्ऩर्
उट्टरु कळिप्पि ऩोडुम्
उऱङ्गिय तॆऴुन्द तॊत्तु
मुट्टवॆङ् कडङ्गळ् पाय्न्दु
मुहिलॆऩ मुऴङ्गिप् पॊङ्गुम्
पट्टवर्त् तऩत्तैक् कॊण्डु
पाहरुम् अणैय वन्दार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮಟ್ಟವಿೞ್ ಅಲಂಗಲ್ ವೆಂಡ್ರಿ
ಮನ್ನವರ್ ಪೆರುಮಾನ್ ಮುನ್ನರ್
ಉಟ್ಟರು ಕಳಿಪ್ಪಿ ನೋಡುಂ
ಉಱಂಗಿಯ ತೆೞುಂದ ತೊತ್ತು
ಮುಟ್ಟವೆಙ್ ಕಡಂಗಳ್ ಪಾಯ್ಂದು
ಮುಹಿಲೆನ ಮುೞಂಗಿಪ್ ಪೊಂಗುಂ
ಪಟ್ಟವರ್ತ್ ತನತ್ತೈಕ್ ಕೊಂಡು
ಪಾಹರುಂ ಅಣೈಯ ವಂದಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
మట్టవిళ్ అలంగల్ వెండ్రి
మన్నవర్ పెరుమాన్ మున్నర్
ఉట్టరు కళిప్పి నోడుం
ఉఱంగియ తెళుంద తొత్తు
ముట్టవెఙ్ కడంగళ్ పాయ్ందు
ముహిలెన ముళంగిప్ పొంగుం
పట్టవర్త్ తనత్తైక్ కొండు
పాహరుం అణైయ వందార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මට්ටවිළ් අලංගල් වෙන්‍රි
මන්නවර් පෙරුමාන් මුන්නර්
උට්ටරු කළිප්පි නෝඩුම්
උරංගිය තෙළුන්ද තොත්තු
මුට්ටවෙඞ් කඩංගළ් පාය්න්දු
මුහිලෙන මුළංගිප් පොංගුම්
පට්ටවර්ත් තනත්තෛක් කොණ්ඩු
පාහරුම් අණෛය වන්දාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
മട്ടവിഴ് അലങ്കല്‍ വെന്‍റി
മന്‍നവര്‍ പെരുമാന്‍ മുന്‍നര്‍
ഉട്ടരു കളിപ്പി നോടും
ഉറങ്കിയ തെഴുന്ത തൊത്തു
മുട്ടവെങ് കടങ്കള്‍ പായ്ന്തു
മുകിലെന മുഴങ്കിപ് പൊങ്കും
പട്ടവര്‍ത് തനത്തൈക് കൊണ്ടു
പാകരും അണൈയ വന്താര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
มะดดะวิฬ อละงกะล เวะณริ
มะณณะวะร เปะรุมาณ มุณณะร
อุดดะรุ กะลิปปิ โณดุม
อุระงกิยะ เถะฬุนถะ โถะถถุ
มุดดะเวะง กะดะงกะล ปายนถุ
มุกิเละณะ มุฬะงกิป โปะงกุม
ปะดดะวะรถ ถะณะถถายก โกะณดุ
ปากะรุม อณายยะ วะนถาร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မတ္တဝိလ္ အလင္ကလ္ ေဝ့န္ရိ
မန္နဝရ္ ေပ့ရုမာန္ မုန္နရ္
အုတ္တရု ကလိပ္ပိ ေနာတုမ္
အုရင္ကိယ ေထ့လုန္ထ ေထာ့ထ္ထု
မုတ္တေဝ့င္ ကတင္ကလ္ ပာယ္န္ထု
မုကိေလ့န မုလင္ကိပ္ ေပာ့င္ကုမ္
ပတ္တဝရ္ထ္ ထနထ္ထဲက္ ေကာ့န္တု
ပာကရုမ္ အနဲယ ဝန္ထာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
マタ・タヴィリ・ アラニ・カリ・ ヴェニ・リ
マニ・ナヴァリ・ ペルマーニ・ ムニ・ナリ・
ウタ・タル カリピ・ピ ノートゥミ・
ウラニ・キヤ テルニ・タ トタ・トゥ
ムタ・タヴェニ・ カタニ・カリ・ パーヤ・ニ・トゥ
ムキレナ ムラニ・キピ・ ポニ・クミ・
パタ・タヴァリ・タ・ タナタ・タイク・ コニ・トゥ
パーカルミ・ アナイヤ ヴァニ・ターリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
maddafil alanggal fendri
mannafar beruman munnar
uddaru galibbi noduM
uranggiya delunda doddu
muddafeng gadanggal bayndu
muhilena mulanggib bongguM
baddafard danaddaig gondu
baharuM anaiya fandar
Open the Pinyin Section in a New Tab
مَتَّوِظْ اَلَنغْغَلْ وٕنْدْرِ
مَنَّْوَرْ بيَرُمانْ مُنَّْرْ
اُتَّرُ كَضِبِّ نُوۤدُن
اُرَنغْغِیَ تيَظُنْدَ تُوتُّ
مُتَّوٕنغْ كَدَنغْغَضْ بایْنْدُ
مُحِليَنَ مُظَنغْغِبْ بُونغْغُن
بَتَّوَرْتْ تَنَتَّيْكْ كُونْدُ
باحَرُن اَنَيْیَ وَنْدارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
mʌ˞ʈʈʌʋɪ˞ɻ ˀʌlʌŋgʌl ʋɛ̝n̺d̺ʳɪ·
mʌn̺n̺ʌʋʌr pɛ̝ɾɨmɑ:n̺ mʊn̺n̺ʌr
ʷʊ˞ʈʈʌɾɨ kʌ˞ɭʼɪppɪ· n̺o˞:ɽɨm
ɨɾʌŋʲgʲɪɪ̯ə t̪ɛ̝˞ɻɨn̪d̪ə t̪o̞t̪t̪ɨ
mʊ˞ʈʈʌʋɛ̝ŋ kʌ˞ɽʌŋgʌ˞ɭ pɑ:ɪ̯n̪d̪ɨ
mʊçɪlɛ̝n̺ə mʊ˞ɻʌŋʲgʲɪp po̞ŋgɨm
pʌ˞ʈʈʌʋʌrt̪ t̪ʌn̺ʌt̪t̪ʌɪ̯k ko̞˞ɳɖɨ
pɑ:xʌɾɨm ˀʌ˞ɳʼʌjɪ̯ə ʋʌn̪d̪ɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
maṭṭaviḻ alaṅkal veṉṟi
maṉṉavar perumāṉ muṉṉar
uṭṭaru kaḷippi ṉōṭum
uṟaṅkiya teḻunta tottu
muṭṭaveṅ kaṭaṅkaḷ pāyntu
mukileṉa muḻaṅkip poṅkum
paṭṭavart taṉattaik koṇṭu
pākarum aṇaiya vantār
Open the Diacritic Section in a New Tab
мaттaвылз алaнгкал вэнры
мaннaвaр пэрюмаан мюннaр
юттaрю калыппы ноотюм
юрaнгкыя тэлзюнтa тоттю
мюттaвэнг катaнгкал паайнтю
мюкылэнa мюлзaнгкып понгкюм
пaттaвaрт тaнaттaык контю
паакарюм анaыя вaнтаар
Open the Russian Section in a New Tab
maddawish alangkal wenri
mannawa'r pe'rumahn munna'r
udda'ru ka'lippi nohdum
urangkija theshu:ntha thoththu
muddaweng kadangka'l pahj:nthu
mukilena mushangkip pongkum
paddawa'rth thanaththäk ko'ndu
pahka'rum a'näja wa:nthah'r
Open the German Section in a New Tab
matdavilz alangkal vènrhi
mannavar pèròmaan mònnar
òtdarò kalhippi noodòm
òrhangkiya thèlzòntha thoththò
mòtdavèng kadangkalh paaiynthò
mòkilèna mòlzangkip pongkòm
patdavarth thanaththâik konhdò
paakaròm anhâiya vanthaar
maittavilz alangcal venrhi
mannavar perumaan munnar
uittaru calhippi nootum
urhangciya thelzuintha thoiththu
muittaveng catangcalh paayiinthu
mucilena mulzangcip pongcum
paittavarith thanaiththaiic coinhtu
paacarum anhaiya vainthaar
maddavizh alangkal ven'ri
mannavar perumaan munnar
uddaru ka'lippi noadum
u'rangkiya thezhu:ntha thoththu
muddaveng kadangka'l paay:nthu
mukilena muzhangkip pongkum
paddavarth thanaththaik ko'ndu
paakarum a'naiya va:nthaar
Open the English Section in a New Tab
মইটতৱিইল অলঙকল্ ৱেন্ৰি
মন্নৱৰ্ পেৰুমান্ মুন্নৰ্
উইটতৰু কলিপ্পি নোটুম্
উৰঙকিয় তেলুণ্ত তোত্তু
মুইটতৱেঙ কতঙকল্ পায়্ণ্তু
মুকিলেন মুলঙকিপ্ পোঙকুম্
পইটতৱৰ্ত্ তনত্তৈক্ কোণ্টু
পাকৰুম্ অণৈয় ৱণ্তাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.