ఆ విధంగా ప్రశ్నించిన చోళ చక్రవర్తిని చూసి దేవాదిదేవుడైన శివ భగవానునికి భక్తుడైన ఎఱిబత్తనాయనారు ''చోళ రాజా! శివగామి యాండార్ అనే భక్తుడు పరమేశ్వరునికి సమర్పించడానికి తీసుకు వెళ్తున్న పుష్పహారాలను ఈ ఏనుగు లాగి కింద పడవేయడం వలన దానిని నేలమీద కూలేలా ఖండించి వేశాను.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The servitor of the God of gods addressed the king thus:
“Chenni, this huge tusker plucked the basket of flowers
From Sivakami Andar who gathered them
To deck the Lord whose jewels are serpents,
And spilled them; so I smote it down.”
Translation: T.N. Ramachandran