பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
08 எறிபத்த நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


பாடல் எண் : 28

வளவனுங் கேட்ட போதில்
   மாறின்றி மண்காக் கின்ற
கிளர்மணித் தோள லங்கல்
   சுரும்பினங் கிளர்ந்து பொங்க
அளவில்சீற் றத்தி னாலே
   யார்செய்தா ரென்றுங் கேளான்
இளவரி யேறு போல
   எழின்மணி வாயில் நீங்க
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

புகழ்ச் சோழனும் அதைக் கேட்ட அளவில், பகைமையின்றி ஆட்சி செய்கின்ற எழுச்சியும் அழகும் மிக்க தோள் களில் உள்ள மாலையில் வண்டுகள் களிப்புடன் ஒலிக்க, அளவற்ற சினம் கொண்டு, இது செய்தவர் யார்? என்றும் அவ்வாயில் காவல ரையும் கேளாதவனாய், இளைய ஆண் சிங்கம் போல, அழகு பொருந்திய இரத்தினங்கள் பதிக்கப்பெற்ற அரண்மனை வாயிலி னின்றும் வெளிப்பட்டு வர.

குறிப்புரை:

`இகலின் மிகல் இனிது என்பவன் வாழ்க்கை தவலும் கெடலும் நணித்து` (குறள், 856) என்பர் திருவள்ளுவர். `யாரொடும் பகை கொள்ளலன் என்றபின், போரொடுங்கும் புகழ் ஒடுங்காது` (கம்பரா. அயோத். மந்த.1) என்பர் கம்பர். இவ்வறத்திற்கேற்ப ஆண்டு வருதலின் `மாறின்றி மண்காக் கின்ற` என்றார். அரியேறு - ஆண் சிங்கம்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
చోళ చక్రవర్తి మావటివారు చెప్పిన మాటలను విని శత్రుత్వమే లేక రాజ్యాన్ని తన భుజ బల పరాక్రమాలచే పరిపాలిస్తూ, మెడలోని పుష్పహారాలలోని మకరంధాన్ని ఆస్వాదించే తుమ్మెదలు ఆనందంతో ఝమ్మంటూ ఉండగా అంతులేని కోపావేశాలతో ''దీనిని చేసిన వారు ఎవరు?'' అని ద్వారపాలకులను కూడ ప్రశ్నించక అందమైన, రత్నాలచే పొదగబడిన అంతఃపుర ద్వారాన్ని దాటుకొని యువకిశోరమువలె బయటకు వచ్చి...

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
When the king who rules the realm
With none to oppose him, heard this,
His shoulders decked with bright gems, shook;
The bees that lay cradled in his garland
Winged out buzzing; his wrath knew no bounds;
He didn’t even tarry to ask: “Who did this?”
Like a lion young he darted through the palace-gate.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀯𑀴𑀯𑀷𑀼𑀗𑁆 𑀓𑁂𑀝𑁆𑀝 𑀧𑁄𑀢𑀺𑀮𑁆
𑀫𑀸𑀶𑀺𑀷𑁆𑀶𑀺 𑀫𑀡𑁆𑀓𑀸𑀓𑁆 𑀓𑀺𑀷𑁆𑀶
𑀓𑀺𑀴𑀭𑁆𑀫𑀡𑀺𑀢𑁆 𑀢𑁄𑀴 𑀮𑀗𑁆𑀓𑀮𑁆
𑀘𑀼𑀭𑀼𑀫𑁆𑀧𑀺𑀷𑀗𑁆 𑀓𑀺𑀴𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀧𑁄𑁆𑀗𑁆𑀓
𑀅𑀴𑀯𑀺𑀮𑁆𑀘𑀻𑀶𑁆 𑀶𑀢𑁆𑀢𑀺 𑀷𑀸𑀮𑁂
𑀬𑀸𑀭𑁆𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀸 𑀭𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼𑀗𑁆 𑀓𑁂𑀴𑀸𑀷𑁆
𑀇𑀴𑀯𑀭𑀺 𑀬𑁂𑀶𑀼 𑀧𑁄𑀮
𑀏𑁆𑀵𑀺𑀷𑁆𑀫𑀡𑀺 𑀯𑀸𑀬𑀺𑀮𑁆 𑀦𑀻𑀗𑁆𑀓


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

ৱৰৱন়ুঙ্ কেট্ট পোদিল্
মার়িণ্ড্রি মণ্গাক্ কিণ্ড্র
কিৰর্মণিত্ তোৰ লঙ্গল্
সুরুম্বিন়ঙ্ কিৰর্ন্দু পোঙ্গ
অৰৱিল্সীট্রত্তি ন়ালে
যার্সেয্দা রেণ্ড্রুঙ্ কেৰান়্‌
ইৰৱরি যের়ু পোল
এৰ়িন়্‌মণি ৱাযিল্ নীঙ্গ


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

வளவனுங் கேட்ட போதில்
மாறின்றி மண்காக் கின்ற
கிளர்மணித் தோள லங்கல்
சுரும்பினங் கிளர்ந்து பொங்க
அளவில்சீற் றத்தி னாலே
யார்செய்தா ரென்றுங் கேளான்
இளவரி யேறு போல
எழின்மணி வாயில் நீங்க


Open the Thamizhi Section in a New Tab
வளவனுங் கேட்ட போதில்
மாறின்றி மண்காக் கின்ற
கிளர்மணித் தோள லங்கல்
சுரும்பினங் கிளர்ந்து பொங்க
அளவில்சீற் றத்தி னாலே
யார்செய்தா ரென்றுங் கேளான்
இளவரி யேறு போல
எழின்மணி வாயில் நீங்க

Open the Reformed Script Section in a New Tab
वळवऩुङ् केट्ट पोदिल्
माऱिण्ड्रि मण्गाक् किण्ड्र
किळर्मणित् तोळ लङ्गल्
सुरुम्बिऩङ् किळर्न्दु पॊङ्ग
अळविल्सीट्रत्ति ऩाले
यार्सॆय्दा रॆण्ड्रुङ् केळाऩ्
इळवरि येऱु पोल
ऎऴिऩ्मणि वायिल् नीङ्ग
Open the Devanagari Section in a New Tab
ವಳವನುಙ್ ಕೇಟ್ಟ ಪೋದಿಲ್
ಮಾಱಿಂಡ್ರಿ ಮಣ್ಗಾಕ್ ಕಿಂಡ್ರ
ಕಿಳರ್ಮಣಿತ್ ತೋಳ ಲಂಗಲ್
ಸುರುಂಬಿನಙ್ ಕಿಳರ್ಂದು ಪೊಂಗ
ಅಳವಿಲ್ಸೀಟ್ರತ್ತಿ ನಾಲೇ
ಯಾರ್ಸೆಯ್ದಾ ರೆಂಡ್ರುಙ್ ಕೇಳಾನ್
ಇಳವರಿ ಯೇಱು ಪೋಲ
ಎೞಿನ್ಮಣಿ ವಾಯಿಲ್ ನೀಂಗ
Open the Kannada Section in a New Tab
వళవనుఙ్ కేట్ట పోదిల్
మాఱిండ్రి మణ్గాక్ కిండ్ర
కిళర్మణిత్ తోళ లంగల్
సురుంబినఙ్ కిళర్ందు పొంగ
అళవిల్సీట్రత్తి నాలే
యార్సెయ్దా రెండ్రుఙ్ కేళాన్
ఇళవరి యేఱు పోల
ఎళిన్మణి వాయిల్ నీంగ
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

වළවනුඞ් කේට්ට පෝදිල්
මාරින්‍රි මණ්හාක් කින්‍ර
කිළර්මණිත් තෝළ ලංගල්
සුරුම්බිනඞ් කිළර්න්දු පොංග
අළවිල්සීට්‍රත්ති නාලේ
යාර්සෙය්දා රෙන්‍රුඞ් කේළාන්
ඉළවරි යේරු පෝල
එළින්මණි වායිල් නීංග


Open the Sinhala Section in a New Tab
വളവനുങ് കേട്ട പോതില്‍
മാറിന്‍റി മണ്‍കാക് കിന്‍റ
കിളര്‍മണിത് തോള ലങ്കല്‍
ചുരുംപിനങ് കിളര്‍ന്തു പൊങ്ക
അളവില്‍ചീറ് റത്തി നാലേ
യാര്‍ചെയ്താ രെന്‍റുങ് കേളാന്‍
ഇളവരി യേറു പോല
എഴിന്‍മണി വായില്‍ നീങ്ക
Open the Malayalam Section in a New Tab
วะละวะณุง เกดดะ โปถิล
มาริณริ มะณกาก กิณระ
กิละรมะณิถ โถละ ละงกะล
จุรุมปิณะง กิละรนถุ โปะงกะ
อละวิลจีร ระถถิ ณาเล
ยารเจะยถา เระณรุง เกลาณ
อิละวะริ เยรุ โปละ
เอะฬิณมะณิ วายิล นีงกะ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ဝလဝနုင္ ေကတ္တ ေပာထိလ္
မာရိန္ရိ မန္ကာက္ ကိန္ရ
ကိလရ္မနိထ္ ေထာလ လင္ကလ္
စုရုမ္ပိနင္ ကိလရ္န္ထု ေပာ့င္က
အလဝိလ္စီရ္ ရထ္ထိ နာေလ
ယာရ္ေစ့ယ္ထာ ေရ့န္ရုင္ ေကလာန္
အိလဝရိ ေယရု ေပာလ
ေအ့လိန္မနိ ဝာယိလ္ နီင္က


Open the Burmese Section in a New Tab
ヴァラヴァヌニ・ ケータ・タ ポーティリ・
マーリニ・リ マニ・カーク・ キニ・ラ
キラリ・マニタ・ トーラ ラニ・カリ・
チュルミ・ピナニ・ キラリ・ニ・トゥ ポニ・カ
アラヴィリ・チーリ・ ラタ・ティ ナーレー
ヤーリ・セヤ・ター レニ・ルニ・ ケーラアニ・
イラヴァリ ヤエル ポーラ
エリニ・マニ ヴァーヤリ・ ニーニ・カ
Open the Japanese Section in a New Tab
falafanung gedda bodil
marindri mangag gindra
gilarmanid dola langgal
suruMbinang gilarndu bongga
alafilsidraddi nale
yarseyda rendrung gelan
ilafari yeru bola
elinmani fayil ningga
Open the Pinyin Section in a New Tab
وَضَوَنُنغْ كيَۤتَّ بُوۤدِلْ
مارِنْدْرِ مَنْغاكْ كِنْدْرَ
كِضَرْمَنِتْ تُوۤضَ لَنغْغَلْ
سُرُنبِنَنغْ كِضَرْنْدُ بُونغْغَ
اَضَوِلْسِيتْرَتِّ ناليَۤ
یارْسيَیْدا ريَنْدْرُنغْ كيَۤضانْ
اِضَوَرِ یيَۤرُ بُوۤلَ
يَظِنْمَنِ وَایِلْ نِينغْغَ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʋʌ˞ɭʼʌʋʌn̺ɨŋ ke˞:ʈʈə po:ðɪl
mɑ:ɾɪn̺d̺ʳɪ· mʌ˞ɳgɑ:k kɪn̺d̺ʳʌ
kɪ˞ɭʼʌrmʌ˞ɳʼɪt̪ t̪o˞:ɭʼə lʌŋgʌl
ʧɨɾɨmbɪn̺ʌŋ kɪ˞ɭʼʌrn̪d̪ɨ po̞ŋgʌ
ˀʌ˞ɭʼʌʋɪlsi:r rʌt̪t̪ɪ· n̺ɑ:le·
ɪ̯ɑ:rʧɛ̝ɪ̯ðɑ: rɛ̝n̺d̺ʳɨŋ ke˞:ɭʼɑ:n̺
ʲɪ˞ɭʼʌʋʌɾɪ· ɪ̯e:ɾɨ po:lə
ɛ̝˞ɻɪn̺mʌ˞ɳʼɪ· ʋɑ:ɪ̯ɪl n̺i:ŋgə
Open the IPA Section in a New Tab
vaḷavaṉuṅ kēṭṭa pōtil
māṟiṉṟi maṇkāk kiṉṟa
kiḷarmaṇit tōḷa laṅkal
curumpiṉaṅ kiḷarntu poṅka
aḷavilcīṟ ṟatti ṉālē
yārceytā reṉṟuṅ kēḷāṉ
iḷavari yēṟu pōla
eḻiṉmaṇi vāyil nīṅka
Open the Diacritic Section in a New Tab
вaлaвaнюнг кэaттa поотыл
маарынры мaнкaк кынрa
кылaрмaныт тоолa лaнгкал
сюрюмпынaнг кылaрнтю понгка
алaвылсит рaтты наалэa
яaрсэйтаа рэнрюнг кэaлаан
ылaвaры еaрю поолa
элзынмaны ваайыл нингка
Open the Russian Section in a New Tab
wa'lawanung kehdda pohthil
mahrinri ma'nkahk kinra
ki'la'rma'nith thoh'la langkal
zu'rumpinang ki'la'r:nthu pongka
a'lawilsihr raththi nahleh
jah'rzejthah 'renrung keh'lahn
i'lawa'ri jehru pohla
eshinma'ni wahjil :nihngka
Open the German Section in a New Tab
valhavanòng kèètda poothil
maarhinrhi manhkaak kinrha
kilharmanhith thoolha langkal
çòròmpinang kilharnthò pongka
alhavilçiirh rhaththi naalèè
yaarçèiythaa rènrhòng kèèlhaan
ilhavari yèèrhò poola
è1zinmanhi vaayeil niingka
valhavanung keeitta poothil
maarhinrhi mainhcaaic cinrha
cilharmanhiith thoolha langcal
surumpinang cilharinthu pongca
alhavilceiirh rhaiththi naalee
iyaarceyithaa renrhung keelhaan
ilhavari yieerhu poola
elzinmanhi vayiil niingca
va'lavanung kaedda poathil
maa'rin'ri ma'nkaak kin'ra
ki'larma'nith thoa'la langkal
surumpinang ki'lar:nthu pongka
a'lavilsee'r 'raththi naalae
yaarseythaa ren'rung kae'laan
i'lavari yae'ru poala
ezhinma'ni vaayil :neengka
Open the English Section in a New Tab
ৱলৱনূঙ কেইটত পোতিল্
মাৰিন্ৰি মণ্কাক্ কিন্ৰ
কিলৰ্মণাত্ তোল লঙকল্
চুৰুম্পিনঙ কিলৰ্ণ্তু পোঙক
অলৱিল্চীৰ্ ৰত্তি নালে
য়াৰ্চেয়্তা ৰেন্ৰূঙ কেলান্
ইলৱৰি য়েৰূ পোল
এলীন্মণা ৱায়িল্ ণীঙক
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.