பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
08 எறிபத்த நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


பாடல் எண் : 27

மற்றவர் மொழிந்த மாற்றம்
   மணிக்கடை காப்போர் கேளாக்
கொற்றவன் தன்பால் எய்திக்
   குரைகழல் பணிந்து போற்றிப்
பற்றலர் இலாதாய் நின்பொற்
   பட்டமால் யானை வீழச்
செற்றனர் சிலரா மென்று
   செப்பினார் பாக ரென்றார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

அவ்வாறு கூறிய சொற்களை, மணிகள் அழுந் திய வாயிலைக் காக்கின்றவர்கள் கேட்டு, புகழ்ச்சோழரிடத்துச் சென்று, ஒலிக்கின்ற வீரக்கழலையணிந்த திருவடிகளை வணங்கி, வாழ்த்தி, `பகையின்றிப் புரந்து வரும் அரசர் ஏறே! உம்முடைய பொன்னாலாகிய நெற்றிப் பட்டத்தையுடைய யானை இறக்குமாறு சிலர் கொன்றார்கள் என்று பாகர் சொன்னார்கள்` எனக் கூறினார்கள்.

குறிப்புரை:

பற்றலர் - பகைவர். பற்றலர் இலாதாய் என்றது, இச் செயலும் அன்னோரால் செயப்பட்டதன்று என்னும் குறிப்புணர நின் றது. பாகர் - யானையோடு இறந்த ஐவர் போக, மேலும் எஞ்சி நின்றவர்கள். பாகர் - பொறுப்புள்ளவர்கள் என உரை காண்பர் சிவக் கவிமணியார் (பெரிய.பு.உரை). குரைகழல் - ஒலிக்கின்ற வீரக்கழல். மற்று - அசைநிலை.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ఆ మాటలను విన్న ద్వారపాలకులు చోళరాజు దగ్గరికి వెళ్లి, వీర కడియాలను ధరించిన వారి పాదాలకు నమస్కరించి ''శత్రువులు లేని మహారాజా! నీ పట్టపుటేనుగు నేలమీద కూలేలా కొందరు చంపారని మావటివాళ్లు చెప్పారు'' అని రాజుగారికి విన్నవించారు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
When the ostiaries of the gemmy threshold heard them
They hied to the monarch and bowed
At his ankleted feet, and said: “O foeless king,
Your royal elephant has been killed by some;
Thus averred mahouts.”
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀶𑁆𑀶𑀯𑀭𑁆 𑀫𑁄𑁆𑀵𑀺𑀦𑁆𑀢 𑀫𑀸𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆
𑀫𑀡𑀺𑀓𑁆𑀓𑀝𑁃 𑀓𑀸𑀧𑁆𑀧𑁄𑀭𑁆 𑀓𑁂𑀴𑀸𑀓𑁆
𑀓𑁄𑁆𑀶𑁆𑀶𑀯𑀷𑁆 𑀢𑀷𑁆𑀧𑀸𑀮𑁆 𑀏𑁆𑀬𑁆𑀢𑀺𑀓𑁆
𑀓𑀼𑀭𑁃𑀓𑀵𑀮𑁆 𑀧𑀡𑀺𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺𑀧𑁆
𑀧𑀶𑁆𑀶𑀮𑀭𑁆 𑀇𑀮𑀸𑀢𑀸𑀬𑁆 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀧𑁄𑁆𑀶𑁆
𑀧𑀝𑁆𑀝𑀫𑀸𑀮𑁆 𑀬𑀸𑀷𑁃 𑀯𑀻𑀵𑀘𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀶𑁆𑀶𑀷𑀭𑁆 𑀘𑀺𑀮𑀭𑀸 𑀫𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼
𑀘𑁂𑁆𑀧𑁆𑀧𑀺𑀷𑀸𑀭𑁆 𑀧𑀸𑀓 𑀭𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মট্রৱর্ মোৰ়িন্দ মাট্রম্
মণিক্কডৈ কাপ্পোর্ কেৰাক্
কোট্রৱন়্‌ তন়্‌বাল্ এয্দিক্
কুরৈহৰ়ল্ পণিন্দু পোট্রিপ্
পট্রলর্ ইলাদায্ নিন়্‌বোর়্‌
পট্টমাল্ যান়ৈ ৱীৰ়চ্
সেট্রন়র্ সিলরা মেণ্ড্রু
সেপ্পিন়ার্ পাহ রেণ্ড্রার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மற்றவர் மொழிந்த மாற்றம்
மணிக்கடை காப்போர் கேளாக்
கொற்றவன் தன்பால் எய்திக்
குரைகழல் பணிந்து போற்றிப்
பற்றலர் இலாதாய் நின்பொற்
பட்டமால் யானை வீழச்
செற்றனர் சிலரா மென்று
செப்பினார் பாக ரென்றார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மற்றவர் மொழிந்த மாற்றம்
மணிக்கடை காப்போர் கேளாக்
கொற்றவன் தன்பால் எய்திக்
குரைகழல் பணிந்து போற்றிப்
பற்றலர் இலாதாய் நின்பொற்
பட்டமால் யானை வீழச்
செற்றனர் சிலரா மென்று
செப்பினார் பாக ரென்றார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मट्रवर् मॊऴिन्द माट्रम्
मणिक्कडै काप्पोर् केळाक्
कॊट्रवऩ् तऩ्बाल् ऎय्दिक्
कुरैहऴल् पणिन्दु पोट्रिप्
पट्रलर् इलादाय् निऩ्बॊऱ्
पट्टमाल् याऩै वीऴच्
सॆट्रऩर् सिलरा मॆण्ड्रु
सॆप्पिऩार् पाह रॆण्ड्रार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮಟ್ರವರ್ ಮೊೞಿಂದ ಮಾಟ್ರಂ
ಮಣಿಕ್ಕಡೈ ಕಾಪ್ಪೋರ್ ಕೇಳಾಕ್
ಕೊಟ್ರವನ್ ತನ್ಬಾಲ್ ಎಯ್ದಿಕ್
ಕುರೈಹೞಲ್ ಪಣಿಂದು ಪೋಟ್ರಿಪ್
ಪಟ್ರಲರ್ ಇಲಾದಾಯ್ ನಿನ್ಬೊಱ್
ಪಟ್ಟಮಾಲ್ ಯಾನೈ ವೀೞಚ್
ಸೆಟ್ರನರ್ ಸಿಲರಾ ಮೆಂಡ್ರು
ಸೆಪ್ಪಿನಾರ್ ಪಾಹ ರೆಂಡ್ರಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
మట్రవర్ మొళింద మాట్రం
మణిక్కడై కాప్పోర్ కేళాక్
కొట్రవన్ తన్బాల్ ఎయ్దిక్
కురైహళల్ పణిందు పోట్రిప్
పట్రలర్ ఇలాదాయ్ నిన్బొఱ్
పట్టమాల్ యానై వీళచ్
సెట్రనర్ సిలరా మెండ్రు
సెప్పినార్ పాహ రెండ్రార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මට්‍රවර් මොළින්ද මාට්‍රම්
මණික්කඩෛ කාප්පෝර් කේළාක්
කොට්‍රවන් තන්බාල් එය්දික්
කුරෛහළල් පණින්දු පෝට්‍රිප්
පට්‍රලර් ඉලාදාය් නින්බොර්
පට්ටමාල් යානෛ වීළච්
සෙට්‍රනර් සිලරා මෙන්‍රු
සෙප්පිනාර් පාහ රෙන්‍රාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
മറ്റവര്‍ മൊഴിന്ത മാറ്റം
മണിക്കടൈ കാപ്പോര്‍ കേളാക്
കൊറ്റവന്‍ തന്‍പാല്‍ എയ്തിക്
കുരൈകഴല്‍ പണിന്തു പോറ്റിപ്
പറ്റലര്‍ ഇലാതായ് നിന്‍പൊറ്
പട്ടമാല്‍ യാനൈ വീഴച്
ചെറ്റനര്‍ ചിലരാ മെന്‍റു
ചെപ്പിനാര്‍ പാക രെന്‍റാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
มะรระวะร โมะฬินถะ มารระม
มะณิกกะดาย กาปโปร เกลาก
โกะรระวะณ ถะณปาล เอะยถิก
กุรายกะฬะล ปะณินถุ โปรริป
ปะรระละร อิลาถาย นิณโปะร
ปะดดะมาล ยาณาย วีฬะจ
เจะรระณะร จิละรา เมะณรุ
เจะปปิณาร ปากะ เระณราร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မရ္ရဝရ္ ေမာ့လိန္ထ မာရ္ရမ္
မနိက္ကတဲ ကာပ္ေပာရ္ ေကလာက္
ေကာ့ရ္ရဝန္ ထန္ပာလ္ ေအ့ယ္ထိက္
ကုရဲကလလ္ ပနိန္ထု ေပာရ္ရိပ္
ပရ္ရလရ္ အိလာထာယ္ နိန္ေပာ့ရ္
ပတ္တမာလ္ ယာနဲ ဝီလစ္
ေစ့ရ္ရနရ္ စိလရာ ေမ့န္ရု
ေစ့ပ္ပိနာရ္ ပာက ေရ့န္ရာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
マリ・ラヴァリ・ モリニ・タ マーリ・ラミ・
マニク・カタイ カーピ・ポーリ・ ケーラアク・
コリ・ラヴァニ・ タニ・パーリ・ エヤ・ティク・
クリイカラリ・ パニニ・トゥ ポーリ・リピ・
パリ・ララリ・ イラーターヤ・ ニニ・ポリ・
パタ・タマーリ・ ヤーニイ ヴィーラシ・
セリ・ラナリ・ チララー メニ・ル
セピ・ピナーリ・ パーカ レニ・ラーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
madrafar molinda madraM
maniggadai gabbor gelag
godrafan danbal eydig
guraihalal banindu bodrib
badralar iladay ninbor
baddamal yanai filad
sedranar silara mendru
sebbinar baha rendrar
Open the Pinyin Section in a New Tab
مَتْرَوَرْ مُوظِنْدَ ماتْرَن
مَنِكَّدَيْ كابُّوۤرْ كيَۤضاكْ
كُوتْرَوَنْ تَنْبالْ يَیْدِكْ
كُرَيْحَظَلْ بَنِنْدُ بُوۤتْرِبْ
بَتْرَلَرْ اِلادایْ نِنْبُورْ
بَتَّمالْ یانَيْ وِيظَتشْ
سيَتْرَنَرْ سِلَرا ميَنْدْرُ
سيَبِّنارْ باحَ ريَنْدْرارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
mʌt̺t̺ʳʌʋʌr mo̞˞ɻɪn̪d̪ə mɑ:t̺t̺ʳʌm
mʌ˞ɳʼɪkkʌ˞ɽʌɪ̯ kɑ:ppo:r ke˞:ɭʼɑ:k
ko̞t̺t̺ʳʌʋʌn̺ t̪ʌn̺bɑ:l ʲɛ̝ɪ̯ðɪk
kɨɾʌɪ̯xʌ˞ɻʌl pʌ˞ɳʼɪn̪d̪ɨ po:t̺t̺ʳɪp
pʌt̺t̺ʳʌlʌr ʲɪlɑ:ðɑ:ɪ̯ n̺ɪn̺bo̞r
pʌ˞ʈʈʌmɑ:l ɪ̯ɑ:n̺ʌɪ̯ ʋi˞:ɻʌʧ
sɛ̝t̺t̺ʳʌn̺ʌr sɪlʌɾɑ: mɛ̝n̺d̺ʳɨ
ʧɛ̝ppɪn̺ɑ:r pɑ:xə rɛ̝n̺d̺ʳɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
maṟṟavar moḻinta māṟṟam
maṇikkaṭai kāppōr kēḷāk
koṟṟavaṉ taṉpāl eytik
kuraikaḻal paṇintu pōṟṟip
paṟṟalar ilātāy niṉpoṟ
paṭṭamāl yāṉai vīḻac
ceṟṟaṉar cilarā meṉṟu
ceppiṉār pāka reṉṟār
Open the Diacritic Section in a New Tab
мaтрaвaр молзынтa маатрaм
мaныккатaы кaппоор кэaлаак
котрaвaн тaнпаал эйтык
кюрaыкалзaл пaнынтю поотрып
пaтрaлaр ылаатаай нынпот
пaттaмаал яaнaы вилзaч
сэтрaнaр сылaраа мэнрю
сэппынаар паака рэнраар
Open the Russian Section in a New Tab
marrawa'r moshi:ntha mahrram
ma'nikkadä kahppoh'r keh'lahk
korrawan thanpahl ejthik
ku'räkashal pa'ni:nthu pohrrip
parrala'r ilahthahj :ninpor
paddamahl jahnä wihshach
zerrana'r zila'rah menru
zeppinah'r pahka 'renrah'r
Open the German Section in a New Tab
marhrhavar mo1zintha maarhrham
manhikkatâi kaappoor kèèlhaak
korhrhavan thanpaal èiythik
kòrâikalzal panhinthò poorhrhip
parhrhalar ilaathaaiy ninporh
patdamaal yaanâi viilzaçh
çèrhrhanar çilaraa mènrhò
çèppinaar paaka rènrhaar
marhrhavar molziintha maarhrham
manhiiccatai caappoor keelhaaic
corhrhavan thanpaal eyithiic
curaicalzal panhiinthu poorhrhip
parhrhalar ilaathaayi ninporh
paittamaal iyaanai viilzac
cerhrhanar ceilaraa menrhu
ceppinaar paaca renrhaar
ma'r'ravar mozhi:ntha maa'r'ram
ma'nikkadai kaappoar kae'laak
ko'r'ravan thanpaal eythik
kuraikazhal pa'ni:nthu poa'r'rip
pa'r'ralar ilaathaay :ninpo'r
paddamaal yaanai veezhach
se'r'ranar silaraa men'ru
seppinaar paaka ren'raar
Open the English Section in a New Tab
মৰ্ৰৱৰ্ মোলীণ্ত মাৰ্ৰম্
মণাক্কটৈ কাপ্পোৰ্ কেলাক্
কোৰ্ৰৱন্ তন্পাল্ এয়্তিক্
কুৰৈকলল্ পণাণ্তু পোৰ্ৰিপ্
পৰ্ৰলৰ্ ইলাতায়্ ণিন্পোৰ্
পইটতমাল্ য়ানৈ ৱীলচ্
চেৰ্ৰনৰ্ চিলৰা মেন্ৰূ
চেপ্পিনাৰ্ পাক ৰেন্ৰাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.