பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
00 திருமலைச் சருக்கம் 5. தடுத்தாட்கொண்ட புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
முந்தைய பாடல் மொத்தம் 349 பாடல்கள்
பாடல் எண் :
அடுத்த பாடல்


பாடல் எண் : 288

தண்டரள மணித்தோடும்  
   தகைத்தோடும் கடைபிறழும்
கெண்டைநெடுங் கண்வியப்பக்
   கிளரொளிப்பூ ணுரவோனை
அண்டர்பிரான் திருவருளால் 
    அயலறியா மனம்விரும்பப்
பண்டைவிதி கடைகூட்டப்
   பரவையா ருங்கண்டார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

குளிர்ந்த முத்துக்களினாலும், மணிகளினாலும் அமைந்த காதணிகளையும் தாண்டிச் செல்கின்ற நெருங்கிப் பிறழுகின்ற நீண்டகண்கள் வியக்குமாறு, விளங்குகின்ற ஒளி பொருந் திய அணிகலன்களை அணிந்த நம்பியாரூரரைத், தேவர்க்கும் தேவரா கிய புற்றிடம்கொண்டாரின் திருவருளால், திருவருள் சார்பன்றி, உலகியல் சார்பினை அறிந்திராத அவர்தம் மனம் விரும்புமாறு, முன் திருக்கயிலாயத்தில் நேர்ந்த ஊழின் வலியும் கூட்டுவிக்கப் பரவையா ரும் கண்டார்.

குறிப்புரை:

கந்தருவர் ஒழுக்கமாம் களவுப் புணர்ச்சியைத் தாமும் விரும்பி, முன்னமைந்த ஊழும் இயைய, பரவையாரும் அவரைப் பார்த்தார். உரவோன் - நம்பியாரூரர். அயலறியா மணம் எனப்பாடங் கொண்டு, பிறர் அறியாத காதல் மணம் எனப் பொருள் கோடலும் நன்று. கடைக்கூட்ட - முடித்துவைக்க.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
చల్లని ముత్యాలు, మణులు కూర్చిన కర్ణాభరణాలను దాటి పరిగెత్తే స్వభావం గలవీ, చేపలను పోలిన ఆకారం గలవీ అయిన కన్నులు ఆశ్చర్య పోయేలా ప్రకాశించే కాంతులు గల ఆభరణాలను ధరించిన సుందరులను పరమేశ్వరుని అనుగ్రహంతో అతనిని తప్ప వేరొకరిని ఇది వరకు తెలియని తన మనసుకు అభీష్టమైన పూర్వం కైలాసంలో భగవంతుని ఆజ్ఞ ఇరువురికీ చేరేటట్లుగా కలిపి ఉంచిన కారణం వలన దేవదాసి కూడ వారిని చూనింది.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Her eyes that roll like fish and reach her ear-rings
Wrought of pearls serene and gems rare,
Burgeoned in wonder; on the hero dazzling with
Gems and jewels, Paravaiyar cast her look;
-- Even she who knew nought but
The grace of the God of gods!
She was indeed prompted by Providence to behold him.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀢𑀡𑁆𑀝𑀭𑀴 𑀫𑀡𑀺𑀢𑁆𑀢𑁄𑀝𑀼𑀫𑁆  
𑀢𑀓𑁃𑀢𑁆𑀢𑁄𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀓𑀝𑁃𑀧𑀺𑀶𑀵𑀼𑀫𑁆
𑀓𑁂𑁆𑀡𑁆𑀝𑁃𑀦𑁂𑁆𑀝𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀯𑀺𑀬𑀧𑁆𑀧𑀓𑁆
𑀓𑀺𑀴𑀭𑁄𑁆𑀴𑀺𑀧𑁆𑀧𑀽 𑀡𑀼𑀭𑀯𑁄𑀷𑁃
𑀅𑀡𑁆𑀝𑀭𑁆𑀧𑀺𑀭𑀸𑀷𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀯𑀭𑀼𑀴𑀸𑀮𑁆 
𑀅𑀬𑀮𑀶𑀺𑀬𑀸 𑀫𑀷𑀫𑁆𑀯𑀺𑀭𑀼𑀫𑁆𑀧𑀧𑁆
𑀧𑀡𑁆𑀝𑁃𑀯𑀺𑀢𑀺 𑀓𑀝𑁃𑀓𑀽𑀝𑁆𑀝𑀧𑁆
𑀧𑀭𑀯𑁃𑀬𑀸 𑀭𑀼𑀗𑁆𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

তণ্ডরৰ মণিত্তোডুম্  
তহৈত্তোডুম্ কডৈবির়ৰ়ুম্
কেণ্ডৈনেডুঙ্ কণ্ৱিযপ্পক্
কিৰরোৰিপ্পূ ণুরৱোন়ৈ
অণ্ডর্বিরান়্‌ তিরুৱরুৰাল্ 
অযলর়িযা মন়ম্ৱিরুম্বপ্
পণ্ডৈৱিদি কডৈহূট্টপ্
পরৱৈযা রুঙ্গণ্ডার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

தண்டரள மணித்தோடும்  
தகைத்தோடும் கடைபிறழும்
கெண்டைநெடுங் கண்வியப்பக்
கிளரொளிப்பூ ணுரவோனை
அண்டர்பிரான் திருவருளால் 
அயலறியா மனம்விரும்பப்
பண்டைவிதி கடைகூட்டப்
பரவையா ருங்கண்டார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
தண்டரள மணித்தோடும்  
தகைத்தோடும் கடைபிறழும்
கெண்டைநெடுங் கண்வியப்பக்
கிளரொளிப்பூ ணுரவோனை
அண்டர்பிரான் திருவருளால் 
அயலறியா மனம்விரும்பப்
பண்டைவிதி கடைகூட்டப்
பரவையா ருங்கண்டார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
तण्डरळ मणित्तोडुम्  
तहैत्तोडुम् कडैबिऱऴुम्
कॆण्डैनॆडुङ् कण्वियप्पक्
किळरॊळिप्पू णुरवोऩै
अण्डर्बिराऩ् तिरुवरुळाल् 
अयलऱिया मऩम्विरुम्बप्
पण्डैविदि कडैहूट्टप्
परवैया रुङ्गण्डार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ತಂಡರಳ ಮಣಿತ್ತೋಡುಂ  
ತಹೈತ್ತೋಡುಂ ಕಡೈಬಿಱೞುಂ
ಕೆಂಡೈನೆಡುಙ್ ಕಣ್ವಿಯಪ್ಪಕ್
ಕಿಳರೊಳಿಪ್ಪೂ ಣುರವೋನೈ
ಅಂಡರ್ಬಿರಾನ್ ತಿರುವರುಳಾಲ್ 
ಅಯಲಱಿಯಾ ಮನಮ್ವಿರುಂಬಪ್
ಪಂಡೈವಿದಿ ಕಡೈಹೂಟ್ಟಪ್
ಪರವೈಯಾ ರುಂಗಂಡಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
తండరళ మణిత్తోడుం  
తహైత్తోడుం కడైబిఱళుం
కెండైనెడుఙ్ కణ్వియప్పక్
కిళరొళిప్పూ ణురవోనై
అండర్బిరాన్ తిరువరుళాల్ 
అయలఱియా మనమ్విరుంబప్
పండైవిది కడైహూట్టప్
పరవైయా రుంగండార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

තණ්ඩරළ මණිත්තෝඩුම්  
තහෛත්තෝඩුම් කඩෛබිරළුම්
කෙණ්ඩෛනෙඩුඞ් කණ්වියප්පක්
කිළරොළිප්පූ ණුරවෝනෛ
අණ්ඩර්බිරාන් තිරුවරුළාල් 
අයලරියා මනම්විරුම්බප්
පණ්ඩෛවිදි කඩෛහූට්ටප්
පරවෛයා රුංගණ්ඩාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
തണ്ടരള മണിത്തോടും  
തകൈത്തോടും കടൈപിറഴും
കെണ്ടൈനെടുങ് കണ്വിയപ്പക്
കിളരൊളിപ്പൂ ണുരവോനൈ
അണ്ടര്‍പിരാന്‍ തിരുവരുളാല്‍ 
അയലറിയാ മനമ്വിരുംപപ്
പണ്ടൈവിതി കടൈകൂട്ടപ്
പരവൈയാ രുങ്കണ്ടാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
ถะณดะระละ มะณิถโถดุม  
ถะกายถโถดุม กะดายปิระฬุม
เกะณดายเนะดุง กะณวิยะปปะก
กิละโระลิปปู ณุระโวณาย
อณดะรปิราณ ถิรุวะรุลาล 
อยะละริยา มะณะมวิรุมปะป
ปะณดายวิถิ กะดายกูดดะป
ปะระวายยา รุงกะณดาร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ထန္တရလ မနိထ္ေထာတုမ္  
ထကဲထ္ေထာတုမ္ ကတဲပိရလုမ္
ေက့န္တဲေန့တုင္ ကန္ဝိယပ္ပက္
ကိလေရာ့လိပ္ပူ နုရေဝာနဲ
အန္တရ္ပိရာန္ ထိရုဝရုလာလ္ 
အယလရိယာ မနမ္ဝိရုမ္ပပ္
ပန္တဲဝိထိ ကတဲကူတ္တပ္
ပရဝဲယာ ရုင္ကန္တာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
タニ・タララ マニタ・トートゥミ・  
タカイタ・トートゥミ・ カタイピラルミ・
ケニ・タイネトゥニ・ カニ・ヴィヤピ・パク・
キラロリピ・プー ヌラヴォーニイ
アニ・タリ・ピラーニ・ ティルヴァルラアリ・ 
アヤラリヤー マナミ・ヴィルミ・パピ・
パニ・タイヴィティ カタイクータ・タピ・
パラヴイヤー ルニ・カニ・ターリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
dandarala maniddoduM  
dahaiddoduM gadaibiraluM
gendainedung ganfiyabbag
gilarolibbu nurafonai
andarbiran dirufarulal 
ayalariya manamfiruMbab
bandaifidi gadaihuddab
barafaiya runggandar
Open the Pinyin Section in a New Tab
تَنْدَرَضَ مَنِتُّوۤدُن  
تَحَيْتُّوۤدُن كَدَيْبِرَظُن
كيَنْدَيْنيَدُنغْ كَنْوِیَبَّكْ
كِضَرُوضِبُّو نُرَوُوۤنَيْ
اَنْدَرْبِرانْ تِرُوَرُضالْ 
اَیَلَرِیا مَنَمْوِرُنبَبْ
بَنْدَيْوِدِ كَدَيْحُوتَّبْ
بَرَوَيْیا رُنغْغَنْدارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
t̪ʌ˞ɳɖʌɾʌ˞ɭʼə mʌ˞ɳʼɪt̪t̪o˞:ɽɨm  
t̪ʌxʌɪ̯t̪t̪o˞:ɽɨm kʌ˞ɽʌɪ̯βɪɾʌ˞ɻɨm
kɛ̝˞ɳɖʌɪ̯n̺ɛ̝˞ɽɨŋ kʌ˞ɳʋɪɪ̯ʌppʌk
kɪ˞ɭʼʌɾo̞˞ɭʼɪppu· ɳɨɾʌʋo:n̺ʌɪ̯
ˀʌ˞ɳɖʌrβɪɾɑ:n̺ t̪ɪɾɨʋʌɾɨ˞ɭʼɑ:l 
ˀʌɪ̯ʌlʌɾɪɪ̯ɑ: mʌn̺ʌmʋɪɾɨmbʌp
pʌ˞ɳɖʌɪ̯ʋɪðɪ· kʌ˞ɽʌɪ̯xu˞:ʈʈʌp
pʌɾʌʋʌjɪ̯ɑ: rʊŋgʌ˞ɳɖɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
taṇṭaraḷa maṇittōṭum  
takaittōṭum kaṭaipiṟaḻum
keṇṭaineṭuṅ kaṇviyappak
kiḷaroḷippū ṇuravōṉai
aṇṭarpirāṉ tiruvaruḷāl 
ayalaṟiyā maṉamvirumpap
paṇṭaiviti kaṭaikūṭṭap
paravaiyā ruṅkaṇṭār
Open the Diacritic Section in a New Tab
тaнтaрaлa мaныттоотюм  
тaкaыттоотюм катaыпырaлзюм
кэнтaынэтюнг канвыяппaк
кылaролыппу нюрaвоонaы
антaрпыраан тырювaрюлаал 
аялaрыяa мaнaмвырюмпaп
пaнтaывыты катaыкуттaп
пaрaвaыяa рюнгкантаар
Open the Russian Section in a New Tab
tha'nda'ra'la ma'niththohdum  
thakäththohdum kadäpirashum
ke'ndä:nedung ka'nwijappak
ki'la'ro'lippuh 'nu'rawohnä
a'nda'rpi'rahn thi'ruwa'ru'lahl 
ajalarijah manamwi'rumpap
pa'ndäwithi kadäkuhddap
pa'rawäjah 'rungka'ndah'r
Open the German Section in a New Tab
thanhdaralha manhiththoodòm  
thakâiththoodòm katâipirhalzòm
kènhtâinèdòng kanhviyappak
kilharolhippö nhòravoonâi
anhdarpiraan thiròvaròlhaal 
ayalarhiyaa manamviròmpap
panhtâivithi katâikötdap
paravâiyaa ròngkanhdaar
thainhtaralha manhiiththootum  
thakaiiththootum cataipirhalzum
keinhtainetung cainhviyappaic
cilharolhippuu ṇhuravoonai
ainhtarpiraan thiruvarulhaal 
ayalarhiiyaa manamvirumpap
painhtaivithi cataicuuittap
paravaiiyaa rungcainhtaar
tha'ndara'la ma'niththoadum  
thakaiththoadum kadaipi'razhum
ke'ndai:nedung ka'nviyappak
ki'laro'lippoo 'nuravoanai
a'ndarpiraan thiruvaru'laal 
ayala'riyaa manamvirumpap
pa'ndaivithi kadaikooddap
paravaiyaa rungka'ndaar
Open the English Section in a New Tab
তণ্তৰল মণাত্তোটুম্  
তকৈত্তোটুম্ কটৈপিৰলুম্
কেণ্টৈণেটুঙ কণ্ৱিয়প্পক্
কিলৰোলিপ্পূ ণুৰৱোʼনৈ
অণ্তৰ্পিৰান্ তিৰুৱৰুলাল্ 
অয়লৰিয়া মনম্ৱিৰুম্পপ্
পণ্টৈৱিতি কটৈকূইটতপ্
পৰৱৈয়া ৰুঙকণ্টাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.