பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
00 திருமலைச் சருக்கம் 5. தடுத்தாட்கொண்ட புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
முந்தைய பாடல் மொத்தம் 349 பாடல்கள்
பாடல் எண் :
அடுத்த பாடல்


பாடல் எண் : 285

புற்றிடம் விரும்பி னாரைப்
   போற்றினர் தொழுது செல்வார்
சுற்றிய பரிச னங்கள்
   சூழஆ ளுடைய நம்பி
நற்பெரும் பான்மை கூட்ட
   நகைபொதிந் திலங்கு செவ்வாய்
விற்புரை நுதலின் வேற்கண்
   விளங்கிழை யவரைக் கண்டார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

தம்முடன் வரும் அடியவர் பலரும் சூழ, புற்றை இடமாகக்கொண்டு எழுந்தருளியிருக்கும் பெருமானை வழிபட்டு வணங்கிச் செல்பவராகிய ஆளுடைய நம்பிகள், முன்னைய ஊழ் கூட்ட, மகிழ்ச்சியைத் தன்னுள் அடக்கி நிற்கும் விளங்குகின்ற சிவந்த வாயையும், வில்போன்ற புருவங்களையும், வேல் போன்ற கண் களையும் உடைய விளங்கிய அணிகலன்களையணிந்த பரவை யாரைக் கண்டார்.

குறிப்புரை:

நற்பெரும் பான்மை - நன்மையும் பெருமையும் பெறத் தக்க ஊழ்வினை. பண்டை விதி கடைக்கூட்டப் பரவையாருங் கண்டார்` (தி.12 சரு.1-5 பா.288) `மின்போன் மறையும் சங்கிலியார் தம்மை விதியாற் கண்ணுற்றார்.` (தி.12 பு.29 பா.266) எனப் பின்னும் ஊழ்வினை கூட்டக் காண்பதைச் சிறப்பிப்பர். `ஒன்றே வேறே என்றிருபால்வயின், ஒன்றி உயர்ந்த பாவது ஆணையின் ஒத்த கிழவனும் கிழத்தியும் காண்ப`(தொல்.களவியல் 2) என்னும் தொல்காப்பியமும். இவ்விரு பாடல்களும் ஒருமுடிபின.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
తనను చుట్టి భక్త బృందము వెన్నంటి రాగా పుట్టను తన ఆవాసంగా చేసుకొన్న పరమేశ్వరుని భక్తితో స్తుతించి నమస్కరించి వెళ్తున్న నంబియారూరులు పుణ్య కర్మల ఫలితంగా, సంతోషాన్ని లోలోన దాచుకొని ఎర్రని నోరును, వింటిని పోలిన కనుబొమ్మలను, సుర కత్తిని (వేలాయుధము) పోలిన కన్నులను గలిగి, ఆభరణాలను ధరించిన కమలినిని చూశాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
After adoring the Lord of the Ant-Hill, when Nambi
Encircled by devotees was returning,
-- Lo, it was the work of Providence --, he beheld her
Of fair white teeth and ruddy lips,
And whose forehead was a bow and eyes, spear-like.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑀼𑀶𑁆𑀶𑀺𑀝𑀫𑁆 𑀯𑀺𑀭𑀼𑀫𑁆𑀧𑀺 𑀷𑀸𑀭𑁃𑀧𑁆
𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺𑀷𑀭𑁆 𑀢𑁄𑁆𑀵𑀼𑀢𑀼 𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀯𑀸𑀭𑁆
𑀘𑀼𑀶𑁆𑀶𑀺𑀬 𑀧𑀭𑀺𑀘 𑀷𑀗𑁆𑀓𑀴𑁆
𑀘𑀽𑀵𑀆 𑀴𑀼𑀝𑁃𑀬 𑀦𑀫𑁆𑀧𑀺
𑀦𑀶𑁆𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀸𑀷𑁆𑀫𑁃 𑀓𑀽𑀝𑁆𑀝
𑀦𑀓𑁃𑀧𑁄𑁆𑀢𑀺𑀦𑁆 𑀢𑀺𑀮𑀗𑁆𑀓𑀼 𑀘𑁂𑁆𑀯𑁆𑀯𑀸𑀬𑁆
𑀯𑀺𑀶𑁆𑀧𑀼𑀭𑁃 𑀦𑀼𑀢𑀮𑀺𑀷𑁆 𑀯𑁂𑀶𑁆𑀓𑀡𑁆
𑀯𑀺𑀴𑀗𑁆𑀓𑀺𑀵𑁃 𑀬𑀯𑀭𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পুট্রিডম্ ৱিরুম্বি ন়ারৈপ্
পোট্রিন়র্ তোৰ়ুদু সেল্ৱার্
সুট্রিয পরিস ন়ঙ্গৰ‍্
সূৰ়আ ৰুডৈয নম্বি
নর়্‌পেরুম্ পান়্‌মৈ কূট্ট
নহৈবোদিন্ দিলঙ্গু সেৱ্ৱায্
ৱির়্‌পুরৈ নুদলিন়্‌ ৱের়্‌কণ্
ৱিৰঙ্গিৰ়ৈ যৱরৈক্ কণ্ডার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

புற்றிடம் விரும்பி னாரைப்
போற்றினர் தொழுது செல்வார்
சுற்றிய பரிச னங்கள்
சூழஆ ளுடைய நம்பி
நற்பெரும் பான்மை கூட்ட
நகைபொதிந் திலங்கு செவ்வாய்
விற்புரை நுதலின் வேற்கண்
விளங்கிழை யவரைக் கண்டார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
புற்றிடம் விரும்பி னாரைப்
போற்றினர் தொழுது செல்வார்
சுற்றிய பரிச னங்கள்
சூழஆ ளுடைய நம்பி
நற்பெரும் பான்மை கூட்ட
நகைபொதிந் திலங்கு செவ்வாய்
விற்புரை நுதலின் வேற்கண்
விளங்கிழை யவரைக் கண்டார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पुट्रिडम् विरुम्बि ऩारैप्
पोट्रिऩर् तॊऴुदु सॆल्वार्
सुट्रिय परिस ऩङ्गळ्
सूऴआ ळुडैय नम्बि
नऱ्पॆरुम् पाऩ्मै कूट्ट
नहैबॊदिन् दिलङ्गु सॆव्वाय्
विऱ्पुरै नुदलिऩ् वेऱ्कण्
विळङ्गिऴै यवरैक् कण्डार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪುಟ್ರಿಡಂ ವಿರುಂಬಿ ನಾರೈಪ್
ಪೋಟ್ರಿನರ್ ತೊೞುದು ಸೆಲ್ವಾರ್
ಸುಟ್ರಿಯ ಪರಿಸ ನಂಗಳ್
ಸೂೞಆ ಳುಡೈಯ ನಂಬಿ
ನಱ್ಪೆರುಂ ಪಾನ್ಮೈ ಕೂಟ್ಟ
ನಹೈಬೊದಿನ್ ದಿಲಂಗು ಸೆವ್ವಾಯ್
ವಿಱ್ಪುರೈ ನುದಲಿನ್ ವೇಱ್ಕಣ್
ವಿಳಂಗಿೞೈ ಯವರೈಕ್ ಕಂಡಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
పుట్రిడం విరుంబి నారైప్
పోట్రినర్ తొళుదు సెల్వార్
సుట్రియ పరిస నంగళ్
సూళఆ ళుడైయ నంబి
నఱ్పెరుం పాన్మై కూట్ట
నహైబొదిన్ దిలంగు సెవ్వాయ్
విఱ్పురై నుదలిన్ వేఱ్కణ్
విళంగిళై యవరైక్ కండార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පුට්‍රිඩම් විරුම්බි නාරෛප්
පෝට්‍රිනර් තොළුදු සෙල්වාර්
සුට්‍රිය පරිස නංගළ්
සූළආ ළුඩෛය නම්බි
නර්පෙරුම් පාන්මෛ කූට්ට
නහෛබොදින් දිලංගු සෙව්වාය්
විර්පුරෛ නුදලින් වේර්කණ්
විළංගිළෛ යවරෛක් කණ්ඩාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
പുറ്റിടം വിരുംപി നാരൈപ്
പോറ്റിനര്‍ തൊഴുതു ചെല്വാര്‍
ചുറ്റിയ പരിച നങ്കള്‍
ചൂഴആ ളുടൈയ നംപി
നറ്പെരും പാന്‍മൈ കൂട്ട
നകൈപൊതിന്‍ തിലങ്കു ചെവ്വായ്
വിറ്പുരൈ നുതലിന്‍ വേറ്കണ്‍
വിളങ്കിഴൈ യവരൈക് കണ്ടാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
ปุรริดะม วิรุมปิ ณารายป
โปรริณะร โถะฬุถุ เจะลวาร
จุรริยะ ปะริจะ ณะงกะล
จูฬะอา ลุดายยะ นะมปิ
นะรเปะรุม ปาณมาย กูดดะ
นะกายโปะถิน ถิละงกุ เจะววาย
วิรปุราย นุถะลิณ เวรกะณ
วิละงกิฬาย ยะวะรายก กะณดาร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ပုရ္ရိတမ္ ဝိရုမ္ပိ နာရဲပ္
ေပာရ္ရိနရ္ ေထာ့လုထု ေစ့လ္ဝာရ္
စုရ္ရိယ ပရိစ နင္ကလ္
စူလအာ လုတဲယ နမ္ပိ
နရ္ေပ့ရုမ္ ပာန္မဲ ကူတ္တ
နကဲေပာ့ထိန္ ထိလင္ကု ေစ့ဝ္ဝာယ္
ဝိရ္ပုရဲ နုထလိန္ ေဝရ္ကန္
ဝိလင္ကိလဲ ယဝရဲက္ ကန္တာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
プリ・リタミ・ ヴィルミ・ピ ナーリイピ・
ポーリ・リナリ・ トルトゥ セリ・ヴァーリ・
チュリ・リヤ パリサ ナニ・カリ・
チューラアー ルタイヤ ナミ・ピ
ナリ・ペルミ・ パーニ・マイ クータ・タ
ナカイポティニ・ ティラニ・ク セヴ・ヴァーヤ・
ヴィリ・プリイ ヌタリニ・ ヴェーリ・カニ・
ヴィラニ・キリイ ヤヴァリイク・ カニ・ターリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
budridaM firuMbi naraib
bodrinar doludu selfar
sudriya barisa nanggal
sulaa ludaiya naMbi
narberuM banmai gudda
nahaibodin dilanggu seffay
firburai nudalin fergan
filanggilai yafaraig gandar
Open the Pinyin Section in a New Tab
بُتْرِدَن وِرُنبِ نارَيْبْ
بُوۤتْرِنَرْ تُوظُدُ سيَلْوَارْ
سُتْرِیَ بَرِسَ نَنغْغَضْ
سُوظَآ ضُدَيْیَ نَنبِ
نَرْبيَرُن بانْمَيْ كُوتَّ
نَحَيْبُودِنْ دِلَنغْغُ سيَوّایْ
وِرْبُرَيْ نُدَلِنْ وٕۤرْكَنْ
وِضَنغْغِظَيْ یَوَرَيْكْ كَنْدارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
pʊt̺t̺ʳɪ˞ɽʌm ʋɪɾɨmbɪ· n̺ɑ:ɾʌɪ̯p
po:t̺t̺ʳɪn̺ʌr t̪o̞˞ɻɨðɨ sɛ̝lʋɑ:r
sʊt̺t̺ʳɪɪ̯ə pʌɾɪsə n̺ʌŋgʌ˞ɭ
ʧu˞:ɻʌˀɑ: ɭɨ˞ɽʌjɪ̯ə n̺ʌmbɪ
n̺ʌrpɛ̝ɾɨm pɑ:n̺mʌɪ̯ ku˞:ʈʈə
n̺ʌxʌɪ̯βo̞ðɪn̺ t̪ɪlʌŋgɨ sɛ̝ʊ̯ʋɑ:ɪ̯
ʋɪrpʉ̩ɾʌɪ̯ n̺ɨðʌlɪn̺ ʋe:rkʌ˞ɳ
ʋɪ˞ɭʼʌŋʲgʲɪ˞ɻʌɪ̯ ɪ̯ʌʋʌɾʌɪ̯k kʌ˞ɳɖɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
puṟṟiṭam virumpi ṉāraip
pōṟṟiṉar toḻutu celvār
cuṟṟiya parica ṉaṅkaḷ
cūḻaā ḷuṭaiya nampi
naṟperum pāṉmai kūṭṭa
nakaipotin tilaṅku cevvāy
viṟpurai nutaliṉ vēṟkaṇ
viḷaṅkiḻai yavaraik kaṇṭār
Open the Diacritic Section in a New Tab
пютрытaм вырюмпы наарaып
поотрынaр толзютю сэлваар
сютрыя пaрысa нaнгкал
сулзaаа лютaыя нaмпы
нaтпэрюм паанмaы куттa
нaкaыпотын тылaнгкю сэвваай
вытпюрaы нютaлын вэaткан
вылaнгкылзaы явaрaык кантаар
Open the Russian Section in a New Tab
purridam wi'rumpi nah'räp
pohrrina'r thoshuthu zelwah'r
zurrija pa'riza nangka'l
zuhshaah 'ludäja :nampi
:narpe'rum pahnmä kuhdda
:nakäpothi:n thilangku zewwahj
wirpu'rä :nuthalin wehrka'n
wi'langkishä jawa'räk ka'ndah'r
Open the German Section in a New Tab
pòrhrhidam viròmpi naarâip
poorhrhinar tholzòthò çèlvaar
çòrhrhiya pariça nangkalh
çölzaaa lhòtâiya nampi
narhpèròm paanmâi kötda
nakâipothin thilangkò çèvvaaiy
virhpòrâi nòthalin vèèrhkanh
vilhangkilzâi yavarâik kanhdaar
purhrhitam virumpi naaraip
poorhrhinar tholzuthu celvar
surhrhiya paricea nangcalh
chuolzaaa lhutaiya nampi
narhperum paanmai cuuitta
nakaipothiin thilangcu cevvayi
virhpurai nuthalin veerhcainh
vilhangcilzai yavaraiic cainhtaar
pu'r'ridam virumpi naaraip
poa'r'rinar thozhuthu selvaar
su'r'riya parisa nangka'l
soozhaaa 'ludaiya :nampi
:na'rperum paanmai koodda
:nakaipothi:n thilangku sevvaay
vi'rpurai :nuthalin vae'rka'n
vi'langkizhai yavaraik ka'ndaar
Open the English Section in a New Tab
পুৰ্ৰিতম্ ৱিৰুম্পি নাৰৈপ্
পোৰ্ৰিনৰ্ তোলুতু চেল্ৱাৰ্
চুৰ্ৰিয় পৰিচ নঙকল্
চূলআ লুটৈয় ণম্পি
ণৰ্পেৰুম্ পান্মৈ কূইটত
ণকৈপোতিণ্ তিলঙকু চেৱ্ৱায়্
ৱিৰ্পুৰৈ ণূতলিন্ ৱেৰ্কণ্
ৱিলঙকিলৈ য়ৱৰৈক্ কণ্টাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.