பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
032 கோயில் திருப்பண்ணியர் விருத்தம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


பாடல் எண் : 67

பற்றற முப்புரம் வெந்தது
    பைம்பொழில் தில்லைதன்னுள்
செற்றறு மாமணிக் கோயிலின்
    நின்றது தேவர்கணம்
சுற்றரு நின்புக ழேத்தித்
    திரிவது சூழ்சடையோய்
புற்றர வாட்டித் திரியும்
    அதுவொரு புல்லனவே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

``சூழ் சடையோய்`` என்பதை முதலிற் கொள்க.
சூழ்தல் - சுற்றிலும் சுழலுதல்.
``உனது வெகுளியால் முப்புரம் வெந்தது.
நீ உயர்ந்த மாணிக்கக் கோயிலிலே இருப்பது, தேவர் கூட்டம் உன்னையே புகழ்ந்து திரிவது இவையெல்லாம் உனக்குப் பெருமையைத் தருகின்றன.
ஆயினும், நீ எங்கும் பாம்பாட்டித் திரிவது ஒன்று மட்டும் உனக்குச் சிறுமையைத் தருகின்றது` என்பது இப்பாட்டின் பொருள்.
``திரிவது`` என்பதன், பின் `இவை பெருமைய` என்பது வருவிக்க.
`ஆகையால் அதனை நீ விட்டொழிக` என்பது குறிப்பெச்சம்.
சிவபெருமானுக்கு இவற்றால் எல்லாம் பெருமையோ, சிறுமையோ உண்டாதல் இல்லை` என்பது இதன் உள்ளுறைப் பொருள்.
செல்தரு உயரத்தால் மேகங்களைத் தடுத்து நிறுத்துகின்ற.
சுற்று - எங்கும் பரவிய.
அரு - அருமையான.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
త్రిపురాలు దహనమయ్యాయి. పచ్చటి వనాలతో ఆవరింప బడిన చిదంబరంలో శత్రుత్వం లేని స్వర్ణ మంటపం తనలో ఉన్నది. దేవతా సమూహం చుట్టూ చేరి నీ కీర్తిని చాటుతుంటారు. దట్టమైన జడలున్న వాడా! పుట్టలోని పామును ఆడించి తిప్పడం - ఇవన్నీ నీ లేశమాత్రపు లీలలు.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The triple citadels were ashed. The auric splice
Stood within the lush green grove girt Tillai. Crowd of
Devas surround and your holy fame. O! locks
Twirling crowned. You sport the snake that lurks in holes. What trivial are yours!

Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑀶𑁆𑀶𑀶 𑀫𑀼𑀧𑁆𑀧𑀼𑀭𑀫𑁆 𑀯𑁂𑁆𑀦𑁆𑀢𑀢𑀼
𑀧𑁃𑀫𑁆𑀧𑁄𑁆𑀵𑀺𑀮𑁆 𑀢𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃𑀢𑀷𑁆𑀷𑀼𑀴𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀶𑁆𑀶𑀶𑀼 𑀫𑀸𑀫𑀡𑀺𑀓𑁆 𑀓𑁄𑀬𑀺𑀮𑀺𑀷𑁆
𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶𑀢𑀼 𑀢𑁂𑀯𑀭𑁆𑀓𑀡𑀫𑁆
𑀘𑀼𑀶𑁆𑀶𑀭𑀼 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀧𑀼𑀓 𑀵𑁂𑀢𑁆𑀢𑀺𑀢𑁆
𑀢𑀺𑀭𑀺𑀯𑀢𑀼 𑀘𑀽𑀵𑁆𑀘𑀝𑁃𑀬𑁄𑀬𑁆
𑀧𑀼𑀶𑁆𑀶𑀭 𑀯𑀸𑀝𑁆𑀝𑀺𑀢𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀺𑀬𑀼𑀫𑁆
𑀅𑀢𑀼𑀯𑁄𑁆𑀭𑀼 𑀧𑀼𑀮𑁆𑀮𑀷𑀯𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পট্রর় মুপ্পুরম্ ৱেন্দদু
পৈম্বোৰ়িল্ তিল্লৈদন়্‌ন়ুৰ‍্
সেট্রর়ু মামণিক্ কোযিলিন়্‌
নিণ্ড্রদু তেৱর্গণম্
সুট্ররু নিন়্‌বুহ ৰ়েত্তিত্
তিরিৱদু সূৰ়্‌সডৈযোয্
পুট্রর ৱাট্টিত্ তিরিযুম্
অদুৱোরু পুল্লন়ৱে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பற்றற முப்புரம் வெந்தது
பைம்பொழில் தில்லைதன்னுள்
செற்றறு மாமணிக் கோயிலின்
நின்றது தேவர்கணம்
சுற்றரு நின்புக ழேத்தித்
திரிவது சூழ்சடையோய்
புற்றர வாட்டித் திரியும்
அதுவொரு புல்லனவே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பற்றற முப்புரம் வெந்தது
பைம்பொழில் தில்லைதன்னுள்
செற்றறு மாமணிக் கோயிலின்
நின்றது தேவர்கணம்
சுற்றரு நின்புக ழேத்தித்
திரிவது சூழ்சடையோய்
புற்றர வாட்டித் திரியும்
அதுவொரு புல்லனவே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पट्रऱ मुप्पुरम् वॆन्ददु
पैम्बॊऴिल् तिल्लैदऩ्ऩुळ्
सॆट्रऱु मामणिक् कोयिलिऩ्
निण्ड्रदु तेवर्गणम्
सुट्ररु निऩ्बुह ऴेत्तित्
तिरिवदु सूऴ्सडैयोय्
पुट्रर वाट्टित् तिरियुम्
अदुवॊरु पुल्लऩवे

Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪಟ್ರಱ ಮುಪ್ಪುರಂ ವೆಂದದು
ಪೈಂಬೊೞಿಲ್ ತಿಲ್ಲೈದನ್ನುಳ್
ಸೆಟ್ರಱು ಮಾಮಣಿಕ್ ಕೋಯಿಲಿನ್
ನಿಂಡ್ರದು ತೇವರ್ಗಣಂ
ಸುಟ್ರರು ನಿನ್ಬುಹ ೞೇತ್ತಿತ್
ತಿರಿವದು ಸೂೞ್ಸಡೈಯೋಯ್
ಪುಟ್ರರ ವಾಟ್ಟಿತ್ ತಿರಿಯುಂ
ಅದುವೊರು ಪುಲ್ಲನವೇ

Open the Kannada Section in a New Tab
పట్రఱ ముప్పురం వెందదు
పైంబొళిల్ తిల్లైదన్నుళ్
సెట్రఱు మామణిక్ కోయిలిన్
నిండ్రదు తేవర్గణం
సుట్రరు నిన్బుహ ళేత్తిత్
తిరివదు సూళ్సడైయోయ్
పుట్రర వాట్టిత్ తిరియుం
అదువొరు పుల్లనవే

Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පට්‍රර මුප්පුරම් වෙන්දදු
පෛම්බොළිල් තිල්ලෛදන්නුළ්
සෙට්‍රරු මාමණික් කෝයිලින්
නින්‍රදු තේවර්හණම්
සුට්‍රරු නින්බුහ ළේත්තිත්
තිරිවදු සූළ්සඩෛයෝය්
පුට්‍රර වාට්ටිත් තිරියුම්
අදුවොරු පුල්ලනවේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
പറ്ററ മുപ്പുരം വെന്തതു
പൈംപൊഴില്‍ തില്ലൈതന്‍നുള്‍
ചെറ്ററു മാമണിക് കോയിലിന്‍
നിന്‍റതു തേവര്‍കണം
ചുറ്റരു നിന്‍പുക ഴേത്തിത്
തിരിവതു ചൂഴ്ചടൈയോയ്
പുറ്റര വാട്ടിത് തിരിയും
അതുവൊരു പുല്ലനവേ

Open the Malayalam Section in a New Tab
ปะรระระ มุปปุระม เวะนถะถุ
ปายมโปะฬิล ถิลลายถะณณุล
เจะรระรุ มามะณิก โกยิลิณ
นิณระถุ เถวะรกะณะม
จุรระรุ นิณปุกะ เฬถถิถ
ถิริวะถุ จูฬจะดายโยย
ปุรระระ วาดดิถ ถิริยุม
อถุโวะรุ ปุลละณะเว

Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ပရ္ရရ မုပ္ပုရမ္ ေဝ့န္ထထု
ပဲမ္ေပာ့လိလ္ ထိလ္လဲထန္နုလ္
ေစ့ရ္ရရု မာမနိက္ ေကာယိလိန္
နိန္ရထု ေထဝရ္ကနမ္
စုရ္ရရု နိန္ပုက ေလထ္ထိထ္
ထိရိဝထု စူလ္စတဲေယာယ္
ပုရ္ရရ ဝာတ္တိထ္ ထိရိယုမ္
အထုေဝာ့ရု ပုလ္လနေဝ


Open the Burmese Section in a New Tab
パリ・ララ ムピ・プラミ・ ヴェニ・タトゥ
パイミ・ポリリ・ ティリ・リイタニ・ヌリ・
セリ・ラル マーマニク・ コーヤリニ・
ニニ・ラトゥ テーヴァリ・カナミ・
チュリ・ラル ニニ・プカ レータ・ティタ・
ティリヴァトゥ チューリ・サタイョーヤ・
プリ・ララ ヴァータ・ティタ・ ティリユミ・
アトゥヴォル プリ・ラナヴェー

Open the Japanese Section in a New Tab
badrara mubburaM fendadu
baiMbolil dillaidannul
sedraru mamanig goyilin
nindradu defarganaM
sudraru ninbuha leddid
dirifadu sulsadaiyoy
budrara faddid diriyuM
aduforu bullanafe

Open the Pinyin Section in a New Tab
بَتْرَرَ مُبُّرَن وٕنْدَدُ
بَيْنبُوظِلْ تِلَّيْدَنُّْضْ
سيَتْرَرُ مامَنِكْ كُوۤیِلِنْ
نِنْدْرَدُ تيَۤوَرْغَنَن
سُتْرَرُ نِنْبُحَ ظيَۤتِّتْ
تِرِوَدُ سُوظْسَدَيْیُوۤیْ
بُتْرَرَ وَاتِّتْ تِرِیُن
اَدُوُورُ بُلَّنَوٕۤ



Open the Arabic Section in a New Tab
pʌt̺t̺ʳʌɾə mʊppʊɾʌm ʋɛ̝n̪d̪ʌðɨ
pʌɪ̯mbo̞˞ɻɪl t̪ɪllʌɪ̯ðʌn̺n̺ɨ˞ɭ
sɛ̝t̺t̺ʳʌɾɨ mɑ:mʌ˞ɳʼɪk ko:ɪ̯ɪlɪn̺
n̺ɪn̺d̺ʳʌðɨ t̪e:ʋʌrɣʌ˞ɳʼʌm
sʊt̺t̺ʳʌɾɨ n̺ɪn̺bʉ̩xə ɻe:t̪t̪ɪt̪
t̪ɪɾɪʋʌðɨ su˞:ɻʧʌ˞ɽʌjɪ̯o:ɪ̯
pʊt̺t̺ʳʌɾə ʋɑ˞:ʈʈɪt̪ t̪ɪɾɪɪ̯ɨm
ˀʌðɨʋo̞ɾɨ pʊllʌn̺ʌʋe·

Open the IPA Section in a New Tab
paṟṟaṟa muppuram ventatu
paimpoḻil tillaitaṉṉuḷ
ceṟṟaṟu māmaṇik kōyiliṉ
niṉṟatu tēvarkaṇam
cuṟṟaru niṉpuka ḻēttit
tirivatu cūḻcaṭaiyōy
puṟṟara vāṭṭit tiriyum
atuvoru pullaṉavē

Open the Diacritic Section in a New Tab
пaтрaрa мюппюрaм вэнтaтю
пaымползыл тыллaытaннюл
сэтрaрю маамaнык коойылын
нынрaтю тэaвaрканaм
сютрaрю нынпюка лзэaттыт
тырывaтю сулзсaтaыйоой
пютрaрa вааттыт тырыём
атюворю пюллaнaвэa

Open the Russian Section in a New Tab
parrara muppu'ram we:nthathu
pämposhil thilläthannu'l
zerraru mahma'nik kohjilin
:ninrathu thehwa'rka'nam
zurra'ru :ninpuka shehththith
thi'riwathu zuhshzadäjohj
purra'ra wahddith thi'rijum
athuwo'ru pullanaweh

Open the German Section in a New Tab
parhrharha mòppòram vènthathò
pâimpo1zil thillâithannòlh
çèrhrharhò maamanhik kooyeilin
ninrhathò thèèvarkanham
çòrhrharò ninpòka lzèèththith
thirivathò çölzçatâiyooiy
pòrhrhara vaatdith thiriyòm
athòvorò pòllanavèè
parhrharha muppuram veinthathu
paimpolzil thillaithannulh
cerhrharhu maamanhiic cooyiilin
ninrhathu theevarcanham
surhrharu ninpuca lzeeiththiith
thirivathu chuolzceataiyooyi
purhrhara vaittiith thiriyum
athuvoru pullanavee
pa'r'ra'ra muppuram ve:nthathu
paimpozhil thillaithannu'l
se'r'ra'ru maama'nik koayilin
:nin'rathu thaevarka'nam
su'r'raru :ninpuka zhaeththith
thirivathu soozhsadaiyoay
pu'r'rara vaaddith thiriyum
athuvoru pullanavae

Open the English Section in a New Tab
পৰ্ৰৰ মুপ্পুৰম্ ৱেণ্ততু
পৈম্পোলীল্ তিল্লৈতন্নূল্
চেৰ্ৰৰূ মামণাক্ কোয়িলিন্
ণিন্ৰতু তেৱৰ্কণম্
চুৰ্ৰৰু ণিন্পুক লেত্তিত্
তিৰিৱতু চূইলচটৈয়োয়্
পুৰ্ৰৰ ৱাইটটিত্ তিৰিয়ুম্
অতুৱোৰু পুল্লনৱে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.