பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
032 கோயில் திருப்பண்ணியர் விருத்தம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


பாடல் எண் : 66

தவனைத் தவத்தவர்க் கன்பனைத்
    தன்னடி யெற்குதவும்
சிவனைச் சிவக்கத் திரிபுரத்
    தைச்சிவந் தானைச்செய்ய
அவனைத் தவளத் திருநீ
    றனைப்பெரு நீர்கரந்த
பவனைப் பணியுமின் நும்பண்டை
    வல்வினை பற்றறவே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

`உலகீர்` - என்னும் முன்னிலை வருவித்து, ``நும் வினை பற்றற என எடுத்துக்கொண்டு உரைக்க.
தவன் - தவக்கோலம் உடையன்.
``சிவக்க`` என்றது, `தீயால் சிவந்து தோன்ற` என்றபடி.
சிவந்தான் - கோபித்தான்.
``பெறலின், இழவின், காதலின், வெகுளி யின்`` 2 என்றதனால், வெகுளுதல் இரண்டாம் வேர்றுமை பெறுதலை உணர்க.
`திரிபுரத்தை அவை சிவக்கச் சிவந்தான்` என மாற்றிக் கொள்க.
செய்ய - சிவந்த நிறத்தையுடைய.
பவன் - கருதுவார் கருதும் இடத்தில் தோன்றுபவன்.
``கடி சொல் இல்லைக் காலத்துப் படினே`` 3 என்பதனால் முன்னிலைக்கண் வந்த உம், விகுதியின் பின் `மின்` என்பது விகுதிமேல் விகுதியாய் வந்து, ``பணியுமின்`` என்றாயிற்று.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
తపస్సంపన్నుడు, తపస్వుల సహచరుడు, భక్తులకు సాయపడే శివుడు, త్రిపురాలను దహించినవాడు, అరుణ వర్ణుడు, తెల్లని విభూతిని ధరించిన వాడు, గంగను శిరస్సులో దాల్చిన వాడు ` ఇత్యాది లక్షణాలున్న పరమశివుని ఆశ్రయించండి. మీ పూర్వ కర్మలన్నీ నశిస్తాయి.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He is all Askesis; loving all ascetics, He is Civa
Helping servitors; He burnt triple citadels
He is the Ruddy one, wearer of white ash,
Hiding Gaya in the crest, submit to Him, all evil deed perish.

Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀢𑀯𑀷𑁃𑀢𑁆 𑀢𑀯𑀢𑁆𑀢𑀯𑀭𑁆𑀓𑁆 𑀓𑀷𑁆𑀧𑀷𑁃𑀢𑁆
𑀢𑀷𑁆𑀷𑀝𑀺 𑀬𑁂𑁆𑀶𑁆𑀓𑀼𑀢𑀯𑀼𑀫𑁆
𑀘𑀺𑀯𑀷𑁃𑀘𑁆 𑀘𑀺𑀯𑀓𑁆𑀓𑀢𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀺𑀧𑀼𑀭𑀢𑁆
𑀢𑁃𑀘𑁆𑀘𑀺𑀯𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀷𑁃𑀘𑁆𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬
𑀅𑀯𑀷𑁃𑀢𑁆 𑀢𑀯𑀴𑀢𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀦𑀻
𑀶𑀷𑁃𑀧𑁆𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼 𑀦𑀻𑀭𑁆𑀓𑀭𑀦𑁆𑀢
𑀧𑀯𑀷𑁃𑀧𑁆 𑀧𑀡𑀺𑀬𑀼𑀫𑀺𑀷𑁆 𑀦𑀼𑀫𑁆𑀧𑀡𑁆𑀝𑁃
𑀯𑀮𑁆𑀯𑀺𑀷𑁃 𑀧𑀶𑁆𑀶𑀶𑀯𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

তৱন়ৈত্ তৱত্তৱর্ক্ কন়্‌বন়ৈত্
তন়্‌ন়ডি যের়্‌কুদৱুম্
সিৱন়ৈচ্ চিৱক্কত্ তিরিবুরত্
তৈচ্চিৱন্ দান়ৈচ্চেয্য
অৱন়ৈত্ তৱৰত্ তিরুনী
র়ন়ৈপ্পেরু নীর্গরন্দ
পৱন়ৈপ্ পণিযুমিন়্‌ নুম্বণ্ডৈ
ৱল্ৱিন়ৈ পট্রর়ৱে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

 தவனைத் தவத்தவர்க் கன்பனைத்
தன்னடி யெற்குதவும்
சிவனைச் சிவக்கத் திரிபுரத்
தைச்சிவந் தானைச்செய்ய
அவனைத் தவளத் திருநீ
றனைப்பெரு நீர்கரந்த
பவனைப் பணியுமின் நும்பண்டை
வல்வினை பற்றறவே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
தவனைத் தவத்தவர்க் கன்பனைத்
தன்னடி யெற்குதவும்
சிவனைச் சிவக்கத் திரிபுரத்
தைச்சிவந் தானைச்செய்ய
அவனைத் தவளத் திருநீ
றனைப்பெரு நீர்கரந்த
பவனைப் பணியுமின் நும்பண்டை
வல்வினை பற்றறவே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
तवऩैत् तवत्तवर्क् कऩ्बऩैत्
तऩ्ऩडि यॆऱ्कुदवुम्
सिवऩैच् चिवक्कत् तिरिबुरत्
तैच्चिवन् दाऩैच्चॆय्य
अवऩैत् तवळत् तिरुनी
ऱऩैप्पॆरु नीर्गरन्द
पवऩैप् पणियुमिऩ् नुम्बण्डै
वल्विऩै पट्रऱवे

Open the Devanagari Section in a New Tab
ತವನೈತ್ ತವತ್ತವರ್ಕ್ ಕನ್ಬನೈತ್
ತನ್ನಡಿ ಯೆಱ್ಕುದವುಂ
ಸಿವನೈಚ್ ಚಿವಕ್ಕತ್ ತಿರಿಬುರತ್
ತೈಚ್ಚಿವನ್ ದಾನೈಚ್ಚೆಯ್ಯ
ಅವನೈತ್ ತವಳತ್ ತಿರುನೀ
ಱನೈಪ್ಪೆರು ನೀರ್ಗರಂದ
ಪವನೈಪ್ ಪಣಿಯುಮಿನ್ ನುಂಬಂಡೈ
ವಲ್ವಿನೈ ಪಟ್ರಱವೇ

Open the Kannada Section in a New Tab
తవనైత్ తవత్తవర్క్ కన్బనైత్
తన్నడి యెఱ్కుదవుం
సివనైచ్ చివక్కత్ తిరిబురత్
తైచ్చివన్ దానైచ్చెయ్య
అవనైత్ తవళత్ తిరునీ
ఱనైప్పెరు నీర్గరంద
పవనైప్ పణియుమిన్ నుంబండై
వల్వినై పట్రఱవే

Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

තවනෛත් තවත්තවර්ක් කන්බනෛත්
තන්නඩි යෙර්කුදවුම්
සිවනෛච් චිවක්කත් තිරිබුරත්
තෛච්චිවන් දානෛච්චෙය්‍ය
අවනෛත් තවළත් තිරුනී
රනෛප්පෙරු නීර්හරන්ද
පවනෛප් පණියුමින් නුම්බණ්ඩෛ
වල්විනෛ පට්‍රරවේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
തവനൈത് തവത്തവര്‍ക് കന്‍പനൈത്
തന്‍നടി യെറ്കുതവും
ചിവനൈച് ചിവക്കത് തിരിപുരത്
തൈച്ചിവന്‍ താനൈച്ചെയ്യ
അവനൈത് തവളത് തിരുനീ
റനൈപ്പെരു നീര്‍കരന്ത
പവനൈപ് പണിയുമിന്‍ നുംപണ്ടൈ
വല്വിനൈ പറ്ററവേ

Open the Malayalam Section in a New Tab
ถะวะณายถ ถะวะถถะวะรก กะณปะณายถ
ถะณณะดิ เยะรกุถะวุม
จิวะณายจ จิวะกกะถ ถิริปุระถ
ถายจจิวะน ถาณายจเจะยยะ
อวะณายถ ถะวะละถ ถิรุนี
ระณายปเปะรุ นีรกะระนถะ
ปะวะณายป ปะณิยุมิณ นุมปะณดาย
วะลวิณาย ปะรระระเว

Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ထဝနဲထ္ ထဝထ္ထဝရ္က္ ကန္ပနဲထ္
ထန္နတိ ေယ့ရ္ကုထဝုမ္
စိဝနဲစ္ စိဝက္ကထ္ ထိရိပုရထ္
ထဲစ္စိဝန္ ထာနဲစ္ေစ့ယ္ယ
အဝနဲထ္ ထဝလထ္ ထိရုနီ
ရနဲပ္ေပ့ရု နီရ္ကရန္ထ
ပဝနဲပ္ ပနိယုမိန္ နုမ္ပန္တဲ
ဝလ္ဝိနဲ ပရ္ရရေဝ


Open the Burmese Section in a New Tab
タヴァニイタ・ タヴァタ・タヴァリ・ク・ カニ・パニイタ・
タニ・ナティ イェリ・クタヴミ・
チヴァニイシ・ チヴァク・カタ・ ティリプラタ・
タイシ・チヴァニ・ ターニイシ・セヤ・ヤ
アヴァニイタ・ タヴァラタ・ ティルニー
ラニイピ・ペル ニーリ・カラニ・タ
パヴァニイピ・ パニユミニ・ ヌミ・パニ・タイ
ヴァリ・ヴィニイ パリ・ララヴェー

Open the Japanese Section in a New Tab
dafanaid dafaddafarg ganbanaid
dannadi yergudafuM
sifanaid difaggad diriburad
daiddifan danaiddeyya
afanaid dafalad diruni
ranaibberu nirgaranda
bafanaib baniyumin nuMbandai
falfinai badrarafe

Open the Pinyin Section in a New Tab
تَوَنَيْتْ تَوَتَّوَرْكْ كَنْبَنَيْتْ
تَنَّْدِ یيَرْكُدَوُن
سِوَنَيْتشْ تشِوَكَّتْ تِرِبُرَتْ
تَيْتشِّوَنْ دانَيْتشّيَیَّ
اَوَنَيْتْ تَوَضَتْ تِرُنِي
رَنَيْبّيَرُ نِيرْغَرَنْدَ
بَوَنَيْبْ بَنِیُمِنْ نُنبَنْدَيْ
وَلْوِنَيْ بَتْرَرَوٕۤ



Open the Arabic Section in a New Tab
t̪ʌʋʌn̺ʌɪ̯t̪ t̪ʌʋʌt̪t̪ʌʋʌrk kʌn̺bʌn̺ʌɪ̯t̪
t̪ʌn̺n̺ʌ˞ɽɪ· ɪ̯ɛ̝rkɨðʌʋʉ̩m
sɪʋʌn̺ʌɪ̯ʧ ʧɪʋʌkkʌt̪ t̪ɪɾɪβʉ̩ɾʌt̪
t̪ʌɪ̯ʧʧɪʋʌn̺ t̪ɑ:n̺ʌɪ̯ʧʧɛ̝jɪ̯ʌ
ˀʌʋʌn̺ʌɪ̯t̪ t̪ʌʋʌ˞ɭʼʌt̪ t̪ɪɾɨn̺i·
rʌn̺ʌɪ̯ppɛ̝ɾɨ n̺i:rɣʌɾʌn̪d̪ʌ
pʌʋʌn̺ʌɪ̯p pʌ˞ɳʼɪɪ̯ɨmɪn̺ n̺ɨmbʌ˞ɳɖʌɪ̯
ʋʌlʋɪn̺ʌɪ̯ pʌt̺t̺ʳʌɾʌʋe·

Open the IPA Section in a New Tab
tavaṉait tavattavark kaṉpaṉait
taṉṉaṭi yeṟkutavum
civaṉaic civakkat tiripurat
taiccivan tāṉaicceyya
avaṉait tavaḷat tirunī
ṟaṉaipperu nīrkaranta
pavaṉaip paṇiyumiṉ numpaṇṭai
valviṉai paṟṟaṟavē

Open the Diacritic Section in a New Tab
тaвaнaыт тaвaттaвaрк канпaнaыт
тaннaты еткютaвюм
сывaнaыч сывaккат тырыпюрaт
тaычсывaн таанaычсэйя
авaнaыт тaвaлaт тырюни
рaнaыппэрю ниркарaнтa
пaвaнaып пaныёмын нюмпaнтaы
вaлвынaы пaтрaрaвэa

Open the Russian Section in a New Tab
thawanäth thawaththawa'rk kanpanäth
thannadi jerkuthawum
ziwanäch ziwakkath thi'ripu'rath
thächziwa:n thahnächzejja
awanäth thawa'lath thi'ru:nih
ranäppe'ru :nih'rka'ra:ntha
pawanäp pa'nijumin :numpa'ndä
walwinä parraraweh

Open the German Section in a New Tab
thavanâith thavaththavark kanpanâith
thannadi yèrhkòthavòm
çivanâiçh çivakkath thiripòrath
thâiçhçivan thaanâiçhçèiyya
avanâith thavalhath thirònii
rhanâippèrò niirkarantha
pavanâip panhiyòmin nòmpanhtâi
valvinâi parhrharhavèè
thavanaiith thavaiththavaric canpanaiith
thannati yierhcuthavum
ceivanaic ceivaiccaith thiripuraith
thaicceivain thaanaicceyiya
avanaiith thavalhaith thirunii
rhanaipperu niircaraintha
pavanaip panhiyumin numpainhtai
valvinai parhrharhavee
thavanaith thavaththavark kanpanaith
thannadi ye'rkuthavum
sivanaich sivakkath thiripurath
thaichchiva:n thaanaichcheyya
avanaith thava'lath thiru:nee
'ranaipperu :neerkara:ntha
pavanaip pa'niyumin :numpa'ndai
valvinai pa'r'ra'ravae

Open the English Section in a New Tab
তৱনৈত্ তৱত্তৱৰ্ক্ কন্পনৈত্
তন্নটি য়েৰ্কুতৱুম্
চিৱনৈচ্ চিৱক্কত্ তিৰিপুৰত্
তৈচ্চিৱণ্ তানৈচ্চেয়্য়
অৱনৈত্ তৱলত্ তিৰুণী
ৰনৈপ্পেৰু ণীৰ্কৰণ্ত
পৱনৈপ্ পণায়ুমিন্ ণূম্পণ্টৈ
ৱল্ৱিনৈ পৰ্ৰৰৱে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.