பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
032 கோயில் திருப்பண்ணியர் விருத்தம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


பாடல் எண் : 52

கூடுவ தம்பலக் கூத்த
    னடியார் குழுவுதொறும்
தேடுவ தாங்கவ னாக்கமச்
    செவ்வழி யவ்வழியே
ஓடுவ துள்ளத் திருத்துவ
    தொண்டசுட ரைப்பிறவி
வீடுவ தாக நினையவல்
    லோர்செய்யும் வித்தகமே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

`பிறவி வீடுவதாக நினைய வல்லோர் செய்யும் வித்தகம் அடியார் குழுவு தொறும் கூடுவதும், அவன் ஆக்கம் செவ்வழி தேடுவதும், அவ்வழியே ஓடுவதும், ஒண் சுடரை உள்ளத்து இருத்துவதும் `ஆம்` என இயைத்து முடிக்க.
``ஆக்கும்`` என்பது இறந்த காலத்தில் வந்தது.
சிவபெருமான் ஆக்கிய செவ்விய வழியாவது சிவாகம நெறி.
அதனை அடுத்துவரும் பாட்டாலும் அறியலாம்.
``கூடுவது`` முதலிய நான்கு தொழிற் பெயர்களும் செவ்வெண்.
அவற்றது இறுதியில் அவற்றின் தொகை தொகுக்கப்பட்டு நின்றது.
`அவ்வழிக்கண்ணே` - என ஏழாவது விரிக்க.
ஒண்சுடர் - ஞானம்; என்றது சிவஞானத்தை.
``வீடுவது ஆக`` என்றது, `உண்டாகும்படி` என்றவாறு.
வித்தகம் - திறல்.
திறலால் செய்யப்படும் செயல்களை, `திறல்` என்றார்.
`பிறவாறு செய்யும் செயல்கள் பிறவியை நீக்க மாட்டா` என்பது கருத்து.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
చిదంబర నాధుని భక్తుల యవ్వన దశతో కలియడం, అన్వేషించడం, వైభవాన్ని ఆదరించడం అదే సన్మార్గమని, పరుగెత్తడం, జ్యోతిని మదిలో నిలపడం, జన్మ దుఃఖాన్ని తొలగించడానికి నువ్వు కల్పించే ఈ వింతలను మరెవ్వరు చెయ్య గలరు?

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Tillai – spatium Dancer’s servitors throng and throng
Is blessings are the weal they seek and seek
Ever after the civa – via, the total good
They cherish the lumen – flame in their innards
Who else but you could power them thus with gnosis?

Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀓𑀽𑀝𑀼𑀯 𑀢𑀫𑁆𑀧𑀮𑀓𑁆 𑀓𑀽𑀢𑁆𑀢
𑀷𑀝𑀺𑀬𑀸𑀭𑁆 𑀓𑀼𑀵𑀼𑀯𑀼𑀢𑁄𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆
𑀢𑁂𑀝𑀼𑀯 𑀢𑀸𑀗𑁆𑀓𑀯 𑀷𑀸𑀓𑁆𑀓𑀫𑀘𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀯𑁆𑀯𑀵𑀺 𑀬𑀯𑁆𑀯𑀵𑀺𑀬𑁂
𑀑𑀝𑀼𑀯 𑀢𑀼𑀴𑁆𑀴𑀢𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼𑀯
𑀢𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀘𑀼𑀝 𑀭𑁃𑀧𑁆𑀧𑀺𑀶𑀯𑀺
𑀯𑀻𑀝𑀼𑀯 𑀢𑀸𑀓 𑀦𑀺𑀷𑁃𑀬𑀯𑀮𑁆
𑀮𑁄𑀭𑁆𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀯𑀺𑀢𑁆𑀢𑀓𑀫𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

কূডুৱ তম্বলক্ কূত্ত
ন়ডিযার্ কুৰ়ুৱুদোর়ুম্
তেডুৱ তাঙ্গৱ ন়াক্কমচ্
সেৱ্ৱৰ়ি যৱ্ৱৰ়িযে
ওডুৱ তুৰ‍্ৰত্ তিরুত্তুৱ
তোণ্ডসুড রৈপ্পির়ৱি
ৱীডুৱ তাহ নিন়ৈযৱল্
লোর্সেয্যুম্ ৱিত্তহমে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

கூடுவ தம்பலக் கூத்த
னடியார் குழுவுதொறும்
தேடுவ தாங்கவ னாக்கமச்
செவ்வழி யவ்வழியே
ஓடுவ துள்ளத் திருத்துவ
தொண்டசுட ரைப்பிறவி
வீடுவ தாக நினையவல்
லோர்செய்யும் வித்தகமே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
கூடுவ தம்பலக் கூத்த
னடியார் குழுவுதொறும்
தேடுவ தாங்கவ னாக்கமச்
செவ்வழி யவ்வழியே
ஓடுவ துள்ளத் திருத்துவ
தொண்டசுட ரைப்பிறவி
வீடுவ தாக நினையவல்
லோர்செய்யும் வித்தகமே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
कूडुव तम्बलक् कूत्त
ऩडियार् कुऴुवुदॊऱुम्
तेडुव ताङ्गव ऩाक्कमच्
सॆव्वऴि यव्वऴिये
ओडुव तुळ्ळत् तिरुत्तुव
तॊण्डसुड रैप्पिऱवि
वीडुव ताह निऩैयवल्
लोर्सॆय्युम् वित्तहमे

Open the Devanagari Section in a New Tab
ಕೂಡುವ ತಂಬಲಕ್ ಕೂತ್ತ
ನಡಿಯಾರ್ ಕುೞುವುದೊಱುಂ
ತೇಡುವ ತಾಂಗವ ನಾಕ್ಕಮಚ್
ಸೆವ್ವೞಿ ಯವ್ವೞಿಯೇ
ಓಡುವ ತುಳ್ಳತ್ ತಿರುತ್ತುವ
ತೊಂಡಸುಡ ರೈಪ್ಪಿಱವಿ
ವೀಡುವ ತಾಹ ನಿನೈಯವಲ್
ಲೋರ್ಸೆಯ್ಯುಂ ವಿತ್ತಹಮೇ

Open the Kannada Section in a New Tab
కూడువ తంబలక్ కూత్త
నడియార్ కుళువుదొఱుం
తేడువ తాంగవ నాక్కమచ్
సెవ్వళి యవ్వళియే
ఓడువ తుళ్ళత్ తిరుత్తువ
తొండసుడ రైప్పిఱవి
వీడువ తాహ నినైయవల్
లోర్సెయ్యుం విత్తహమే

Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

කූඩුව තම්බලක් කූත්ත
නඩියාර් කුළුවුදොරුම්
තේඩුව තාංගව නාක්කමච්
සෙව්වළි යව්වළියේ
ඕඩුව තුළ්ළත් තිරුත්තුව
තොණ්ඩසුඩ රෛප්පිරවි
වීඩුව තාහ නිනෛයවල්
ලෝර්සෙය්‍යුම් විත්තහමේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
കൂടുവ തംപലക് കൂത്ത
നടിയാര്‍ കുഴുവുതൊറും
തേടുവ താങ്കവ നാക്കമച്
ചെവ്വഴി യവ്വഴിയേ
ഓടുവ തുള്ളത് തിരുത്തുവ
തൊണ്ടചുട രൈപ്പിറവി
വീടുവ താക നിനൈയവല്‍
ലോര്‍ചെയ്യും വിത്തകമേ

Open the Malayalam Section in a New Tab
กูดุวะ ถะมปะละก กูถถะ
ณะดิยาร กุฬุวุโถะรุม
เถดุวะ ถางกะวะ ณากกะมะจ
เจะววะฬิ ยะววะฬิเย
โอดุวะ ถุลละถ ถิรุถถุวะ
โถะณดะจุดะ รายปปิระวิ
วีดุวะ ถากะ นิณายยะวะล
โลรเจะยยุม วิถถะกะเม

Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ကူတုဝ ထမ္ပလက္ ကူထ္ထ
နတိယာရ္ ကုလုဝုေထာ့ရုမ္
ေထတုဝ ထာင္ကဝ နာက္ကမစ္
ေစ့ဝ္ဝလိ ယဝ္ဝလိေယ
ေအာတုဝ ထုလ္လထ္ ထိရုထ္ထုဝ
ေထာ့န္တစုတ ရဲပ္ပိရဝိ
ဝီတုဝ ထာက နိနဲယဝလ္
ေလာရ္ေစ့ယ္ယုမ္ ဝိထ္ထကေမ


Open the Burmese Section in a New Tab
クートゥヴァ タミ・パラク・ クータ・タ
ナティヤーリ・ クルヴトルミ・
テートゥヴァ ターニ・カヴァ ナーク・カマシ・
セヴ・ヴァリ ヤヴ・ヴァリヤエ
オートゥヴァ トゥリ・ラタ・ ティルタ・トゥヴァ
トニ・タチュタ リイピ・ピラヴィ
ヴィートゥヴァ ターカ ニニイヤヴァリ・
ローリ・セヤ・ユミ・ ヴィタ・タカメー

Open the Japanese Section in a New Tab
gudufa daMbalag gudda
nadiyar gulufudoruM
dedufa danggafa naggamad
seffali yaffaliye
odufa dullad diruddufa
dondasuda raibbirafi
fidufa daha ninaiyafal
lorseyyuM fiddahame

Open the Pinyin Section in a New Tab
كُودُوَ تَنبَلَكْ كُوتَّ
نَدِیارْ كُظُوُدُورُن
تيَۤدُوَ تانغْغَوَ ناكَّمَتشْ
سيَوَّظِ یَوَّظِیيَۤ
اُوۤدُوَ تُضَّتْ تِرُتُّوَ
تُونْدَسُدَ رَيْبِّرَوِ
وِيدُوَ تاحَ نِنَيْیَوَلْ
لُوۤرْسيَیُّن وِتَّحَميَۤ



Open the Arabic Section in a New Tab
ku˞:ɽʊʋə t̪ʌmbʌlʌk ku:t̪t̪ə
n̺ʌ˞ɽɪɪ̯ɑ:r kʊ˞ɻʊʋʊðo̞ɾɨm
t̪e˞:ɽɨʋə t̪ɑ:ŋgʌʋə n̺ɑ:kkʌmʌʧ
sɛ̝ʊ̯ʋʌ˞ɻɪ· ɪ̯ʌʊ̯ʋʌ˞ɻɪɪ̯e:
ʷo˞:ɽɨʋə t̪ɨ˞ɭɭʌt̪ t̪ɪɾɨt̪t̪ɨʋə
t̪o̞˞ɳɖʌsɨ˞ɽə rʌɪ̯ppɪɾʌʋɪ
ʋi˞:ɽɨʋə t̪ɑ:xə n̺ɪn̺ʌjɪ̯ʌʋʌl
lo:rʧɛ̝jɪ̯ɨm ʋɪt̪t̪ʌxʌme·

Open the IPA Section in a New Tab
kūṭuva tampalak kūtta
ṉaṭiyār kuḻuvutoṟum
tēṭuva tāṅkava ṉākkamac
cevvaḻi yavvaḻiyē
ōṭuva tuḷḷat tiruttuva
toṇṭacuṭa raippiṟavi
vīṭuva tāka niṉaiyaval
lōrceyyum vittakamē

Open the Diacritic Section in a New Tab
кутювa тaмпaлaк куттa
нaтыяaр кюлзювюторюм
тэaтювa таангкавa нааккамaч
сэввaлзы яввaлзыеa
оотювa тюллaт тырюттювa
тонтaсютa рaыппырaвы
витювa таака нынaыявaл
лоорсэйём выттaкамэa

Open the Russian Section in a New Tab
kuhduwa thampalak kuhththa
nadijah'r kushuwuthorum
thehduwa thahngkawa nahkkamach
zewwashi jawwashijeh
ohduwa thu'l'lath thi'ruththuwa
tho'ndazuda 'räppirawi
wihduwa thahka :ninäjawal
loh'rzejjum withthakameh

Open the German Section in a New Tab
ködòva thampalak köththa
nadiyaar kòlzòvòthorhòm
thèèdòva thaangkava naakkamaçh
çèvva1zi yavva1ziyèè
oodòva thòlhlhath thiròththòva
thonhdaçòda râippirhavi
viidòva thaaka ninâiyaval
loorçèiyyòm viththakamèè
cuutuva thampalaic cuuiththa
natiiyaar culzuvuthorhum
theetuva thaangcava naaiccamac
cevvalzi yavvalziyiee
ootuva thulhlhaith thiruiththuva
thoinhtasuta raippirhavi
viituva thaaca ninaiyaval
loorceyiyum viiththacamee
kooduva thampalak kooththa
nadiyaar kuzhuvutho'rum
thaeduva thaangkava naakkamach
sevvazhi yavvazhiyae
oaduva thu'l'lath thiruththuva
tho'ndasuda raippi'ravi
veeduva thaaka :ninaiyaval
loarseyyum viththakamae

Open the English Section in a New Tab
কূটুৱ তম্পলক্ কূত্ত
নটিয়াৰ্ কুলুৱুতোৰূম্
তেটুৱ তাঙকৱ নাক্কমচ্
চেৱ্ৱলী য়ৱ্ৱলীয়ে
ওটুৱ তুল্লত্ তিৰুত্তুৱ
তোণ্তচুত ৰৈপ্পিৰৱি
ৱীটুৱ তাক ণিনৈয়ৱল্
লোৰ্চেয়্য়ুম্ ৱিত্তকমে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.