பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
032 கோயில் திருப்பண்ணியர் விருத்தம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


பாடல் எண் : 34

பிழையா யினவே பெருக்கிநின்
    பெய்கழற் கன்புதன்னில்
நுழையாத சிந்தையி னேனையும்
    மந்தா கினித்துவலை
முழையார் தருதலை மாலை
    முடித்த முழுமுதலே
புழையார் கரியுரித் தோய் தில்லை
    நாத பொறுத்தருளே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

``மந்தாகினி.
தில்லை நாத! பிழையாயினவே.
பொறுத்தருள்`` என இயைத்து முடிக்க.
மந்தாகினி - கங்கை.
துவலை- திவலை; துளி.
`கங்கையினது துளிகள் தனது முழையின்கண் வந்து ஆரப் பெறுகின்ற (நிரம்பப் பெறுகின்ற தலை` என்க.
தலை, வெண்டலை.
புழை - உள்ளாற் செல்லும் துளை.
``புழை ஆர்`` என்பதில் உள்ள `ஆர், ``கரி`` என்பதன் முதனிலையோடு முடிந்தது.
கரம் + இ = கரி.
இதன் முதலிரண்டடிகளை.
பெற்றது கொண்டு பிழையே பெருக்கிச் சுருக்குமன்பின்
வெற்றடி யேனை விடுதிகண்டாய்
வெறுப்பனவே செய்யு மென்சிறுமை நின்
பெருமையினால் - பொறுப்பவனே.
என்னும் திருவாசகப் பகுதிகளோடு ஒப்பிட்டுக் காண்க.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
తప్పులనే ఎక్కువగా చేస్తూ నీ చరణసేవ చేయని నన్ను- గంగ యొక్క నీటి బిందువుల్ని, గుహవాసులు సమర్పించే మాలలను తలలో ముడిచిన ఆదిదేవా! రంధ్రం కలిగిన తొండం ఉన్న ఏనుగును ఒలిచిన (చర్మం) వాడా! చిదంబర నాయకుడా! అనుగ్రహించవయ్యా!

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
I excess bondage with the wrongs, I seldom cared for your holy feel,
But you quelled the ego – me, the rising Gaya and
You once skinned the tusker with the cassia lace supreme pricked tusk
O Lord of Tillai, Bear with us all.

Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑀺𑀵𑁃𑀬𑀸 𑀬𑀺𑀷𑀯𑁂 𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀓𑁆𑀓𑀺𑀦𑀺𑀷𑁆
𑀧𑁂𑁆𑀬𑁆𑀓𑀵𑀶𑁆 𑀓𑀷𑁆𑀧𑀼𑀢𑀷𑁆𑀷𑀺𑀮𑁆
𑀦𑀼𑀵𑁃𑀬𑀸𑀢 𑀘𑀺𑀦𑁆𑀢𑁃𑀬𑀺 𑀷𑁂𑀷𑁃𑀬𑀼𑀫𑁆
𑀫𑀦𑁆𑀢𑀸 𑀓𑀺𑀷𑀺𑀢𑁆𑀢𑀼𑀯𑀮𑁃
𑀫𑀼𑀵𑁃𑀬𑀸𑀭𑁆 𑀢𑀭𑀼𑀢𑀮𑁃 𑀫𑀸𑀮𑁃
𑀫𑀼𑀝𑀺𑀢𑁆𑀢 𑀫𑀼𑀵𑀼𑀫𑀼𑀢𑀮𑁂
𑀧𑀼𑀵𑁃𑀬𑀸𑀭𑁆 𑀓𑀭𑀺𑀬𑀼𑀭𑀺𑀢𑁆 𑀢𑁄𑀬𑁆 𑀢𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃
𑀦𑀸𑀢 𑀧𑁄𑁆𑀶𑀼𑀢𑁆𑀢𑀭𑀼𑀴𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পিৰ়ৈযা যিন়ৱে পেরুক্কিনিন়্‌
পেয্গৰ়র়্‌ কন়্‌বুদন়্‌ন়িল্
নুৰ়ৈযাদ সিন্দৈযি ন়েন়ৈযুম্
মন্দা কিন়িত্তুৱলৈ
মুৰ়ৈযার্ তরুদলৈ মালৈ
মুডিত্ত মুৰ়ুমুদলে
পুৰ়ৈযার্ করিযুরিত্ তোয্ তিল্লৈ
নাদ পোর়ুত্তরুৰে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பிழையா யினவே பெருக்கிநின்
பெய்கழற் கன்புதன்னில்
நுழையாத சிந்தையி னேனையும்
மந்தா கினித்துவலை
முழையார் தருதலை மாலை
முடித்த முழுமுதலே
புழையார் கரியுரித் தோய் தில்லை
நாத பொறுத்தருளே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பிழையா யினவே பெருக்கிநின்
பெய்கழற் கன்புதன்னில்
நுழையாத சிந்தையி னேனையும்
மந்தா கினித்துவலை
முழையார் தருதலை மாலை
முடித்த முழுமுதலே
புழையார் கரியுரித் தோய் தில்லை
நாத பொறுத்தருளே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पिऴैया यिऩवे पॆरुक्किनिऩ्
पॆय्गऴऱ् कऩ्बुदऩ्ऩिल्
नुऴैयाद सिन्दैयि ऩेऩैयुम्
मन्दा किऩित्तुवलै
मुऴैयार् तरुदलै मालै
मुडित्त मुऴुमुदले
पुऴैयार् करियुरित् तोय् तिल्लै
नाद पॊऱुत्तरुळे

Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪಿೞೈಯಾ ಯಿನವೇ ಪೆರುಕ್ಕಿನಿನ್
ಪೆಯ್ಗೞಱ್ ಕನ್ಬುದನ್ನಿಲ್
ನುೞೈಯಾದ ಸಿಂದೈಯಿ ನೇನೈಯುಂ
ಮಂದಾ ಕಿನಿತ್ತುವಲೈ
ಮುೞೈಯಾರ್ ತರುದಲೈ ಮಾಲೈ
ಮುಡಿತ್ತ ಮುೞುಮುದಲೇ
ಪುೞೈಯಾರ್ ಕರಿಯುರಿತ್ ತೋಯ್ ತಿಲ್ಲೈ
ನಾದ ಪೊಱುತ್ತರುಳೇ

Open the Kannada Section in a New Tab
పిళైయా యినవే పెరుక్కినిన్
పెయ్గళఱ్ కన్బుదన్నిల్
నుళైయాద సిందైయి నేనైయుం
మందా కినిత్తువలై
ముళైయార్ తరుదలై మాలై
ముడిత్త ముళుముదలే
పుళైయార్ కరియురిత్ తోయ్ తిల్లై
నాద పొఱుత్తరుళే

Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පිළෛයා යිනවේ පෙරුක්කිනින්
පෙය්හළර් කන්බුදන්නිල්
නුළෛයාද සින්දෛයි නේනෛයුම්
මන්දා කිනිත්තුවලෛ
මුළෛයාර් තරුදලෛ මාලෛ
මුඩිත්ත මුළුමුදලේ
පුළෛයාර් කරියුරිත් තෝය් තිල්ලෛ
නාද පොරුත්තරුළේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
പിഴൈയാ യിനവേ പെരുക്കിനിന്‍
പെയ്കഴറ് കന്‍പുതന്‍നില്‍
നുഴൈയാത ചിന്തൈയി നേനൈയും
മന്താ കിനിത്തുവലൈ
മുഴൈയാര്‍ തരുതലൈ മാലൈ
മുടിത്ത മുഴുമുതലേ
പുഴൈയാര്‍ കരിയുരിത് തോയ് തില്ലൈ
നാത പൊറുത്തരുളേ

Open the Malayalam Section in a New Tab
ปิฬายยา ยิณะเว เปะรุกกินิณ
เปะยกะฬะร กะณปุถะณณิล
นุฬายยาถะ จินถายยิ เณณายยุม
มะนถา กิณิถถุวะลาย
มุฬายยาร ถะรุถะลาย มาลาย
มุดิถถะ มุฬุมุถะเล
ปุฬายยาร กะริยุริถ โถย ถิลลาย
นาถะ โปะรุถถะรุเล

Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ပိလဲယာ ယိနေဝ ေပ့ရုက္ကိနိန္
ေပ့ယ္ကလရ္ ကန္ပုထန္နိလ္
နုလဲယာထ စိန္ထဲယိ ေနနဲယုမ္
မန္ထာ ကိနိထ္ထုဝလဲ
မုလဲယာရ္ ထရုထလဲ မာလဲ
မုတိထ္ထ မုလုမုထေလ
ပုလဲယာရ္ ကရိယုရိထ္ ေထာယ္ ထိလ္လဲ
နာထ ေပာ့ရုထ္ထရုေလ


Open the Burmese Section in a New Tab
ピリイヤー ヤナヴェー ペルク・キニニ・
ペヤ・カラリ・ カニ・プタニ・ニリ・
ヌリイヤータ チニ・タイヤ ネーニイユミ・
マニ・ター キニタ・トゥヴァリイ
ムリイヤーリ・ タルタリイ マーリイ
ムティタ・タ ムルムタレー
プリイヤーリ・ カリユリタ・ トーヤ・ ティリ・リイ
ナータ ポルタ・タルレー

Open the Japanese Section in a New Tab
bilaiya yinafe berugginin
beygalar ganbudannil
nulaiyada sindaiyi nenaiyuM
manda giniddufalai
mulaiyar darudalai malai
mudidda mulumudale
bulaiyar gariyurid doy dillai
nada boruddarule

Open the Pinyin Section in a New Tab
بِظَيْیا یِنَوٕۤ بيَرُكِّنِنْ
بيَیْغَظَرْ كَنْبُدَنِّْلْ
نُظَيْیادَ سِنْدَيْیِ نيَۤنَيْیُن
مَنْدا كِنِتُّوَلَيْ
مُظَيْیارْ تَرُدَلَيْ مالَيْ
مُدِتَّ مُظُمُدَليَۤ
بُظَيْیارْ كَرِیُرِتْ تُوۤیْ تِلَّيْ
نادَ بُورُتَّرُضيَۤ



Open the Arabic Section in a New Tab
pɪ˞ɻʌjɪ̯ɑ: ɪ̯ɪn̺ʌʋe· pɛ̝ɾɨkkʲɪn̺ɪn̺
pɛ̝ɪ̯xʌ˞ɻʌr kʌn̺bʉ̩ðʌn̺n̺ɪl
n̺ɨ˞ɻʌjɪ̯ɑ:ðə sɪn̪d̪ʌjɪ̯ɪ· n̺e:n̺ʌjɪ̯ɨm
mʌn̪d̪ɑ: kɪn̺ɪt̪t̪ɨʋʌlʌɪ̯
mʊ˞ɻʌjɪ̯ɑ:r t̪ʌɾɨðʌlʌɪ̯ mɑ:lʌɪ̯
mʊ˞ɽɪt̪t̪ə mʊ˞ɻʊmʊðʌle:
pʊ˞ɻʌjɪ̯ɑ:r kʌɾɪɪ̯ɨɾɪt̪ t̪o:ɪ̯ t̪ɪllʌɪ̯
n̺ɑ:ðə po̞ɾɨt̪t̪ʌɾɨ˞ɭʼe·

Open the IPA Section in a New Tab
piḻaiyā yiṉavē perukkiniṉ
peykaḻaṟ kaṉputaṉṉil
nuḻaiyāta cintaiyi ṉēṉaiyum
mantā kiṉittuvalai
muḻaiyār tarutalai mālai
muṭitta muḻumutalē
puḻaiyār kariyurit tōy tillai
nāta poṟuttaruḷē

Open the Diacritic Section in a New Tab
пылзaыяa йынaвэa пэрюккынын
пэйкалзaт канпютaнныл
нюлзaыяaтa сынтaыйы нэaнaыём
мaнтаа кыныттювaлaы
мюлзaыяaр тaрютaлaы маалaы
мютыттa мюлзюмютaлэa
пюлзaыяaр карыёрыт тоой тыллaы
наатa порюттaрюлэa

Open the Russian Section in a New Tab
pishäjah jinaweh pe'rukki:nin
pejkashar kanputhannil
:nushäjahtha zi:nthäji nehnäjum
ma:nthah kiniththuwalä
mushäjah'r tha'ruthalä mahlä
mudiththa mushumuthaleh
pushäjah'r ka'riju'rith thohj thillä
:nahtha poruththa'ru'leh

Open the German Section in a New Tab
pilzâiyaa yeinavèè pèròkkinin
pèiykalzarh kanpòthannil
nòlzâiyaatha çinthâiyei nèènâiyòm
manthaa kiniththòvalâi
mòlzâiyaar tharòthalâi maalâi
mòdiththa mòlzòmòthalèè
pòlzâiyaar kariyòrith thooiy thillâi
naatha porhòththaròlhèè
pilzaiiyaa yiinavee peruiccinin
peyicalzarh canputhannil
nulzaiiyaatha ceiinthaiyii neenaiyum
mainthaa ciniiththuvalai
mulzaiiyaar tharuthalai maalai
mutiiththa mulzumuthalee
pulzaiiyaar cariyuriith thooyi thillai
naatha porhuiththarulhee
pizhaiyaa yinavae perukki:nin
peykazha'r kanputhannil
:nuzhaiyaatha si:nthaiyi naenaiyum
ma:nthaa kiniththuvalai
muzhaiyaar tharuthalai maalai
mudiththa muzhumuthalae
puzhaiyaar kariyurith thoay thillai
:naatha po'ruththaru'lae

Open the English Section in a New Tab
পিলৈয়া য়িনৱে পেৰুক্কিণিন্
পেয়্কলৰ্ কন্পুতন্নিল্
ণূলৈয়াত চিণ্তৈয়ি নেনৈয়ুম্
মণ্তা কিনিত্তুৱলৈ
মুলৈয়াৰ্ তৰুতলৈ মালৈ
মুটিত্ত মুলুমুতলে
পুলৈয়াৰ্ কৰিয়ুৰিত্ তোয়্ তিল্লৈ
ণাত পোৰূত্তৰুলে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.