பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
032 கோயில் திருப்பண்ணியர் விருத்தம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


பாடல் எண் : 26

பூந்தண் பொழில்சூழ் புலியூர்ப்
    பொலிசெம்பொ னம்பலத்து
வேந்தன் தனக்கன்றி யாட்செய்வ
    தென்னே விரிதுணிமேல்
ஆந்தண் பழைய அவிழைஅன்
    பாகிய பண்டைப்பறைச்
சேந்தன் கொடுக்க அதுவும்
    திருவமிர் தாகியதே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

`சேந்தனார்` என்னும் அடியவர் பாடிய பாடல்கள் திருவிசைப்பாவில் இருத்தலுடன், திருப்பல்லாண்டு பதிகம் 9-ஆம் திருமுறையிறுதியில் தனியே உள்ளது.
`இப்பதிகத்தைப் பாடி இவர், செல்லாது நின்ற கூத்தப் பெருமான் தேரினைச் செல்லச் செய்தார்` என்பர்.
`இவர் குலத்தால் தாழ்ந்தவர்` என்பது இப்பாட்டில், ``பறைச் சேந்தன்` என்பதனால் குறிக்கப்பட்டது.
திருவாதிரை நாளில் கூத்தப் பெருமானுக்கு அன்பர்கள் களி செய்து படைத்து வழிபடுதல் வழக்கம்.
கோயிலிலும் இது செய்யப்படும்.
`அம்முறையில் செய்ய அரிசி கிடையாமையால் சேந்தனார் தவிட்டுக் களி செய்து துணியில் இட்டுப் படைத்தார்` என்பதும் `அது மறுநாள் விடியலில் திருச்சிற்றம்பலக் கூத்தப்பெருமான் திருமேனியில் காணப்பட்டது` என்பதும் இவரைப் பற்றி வழங்கும் வரலாறுகள்.
அது இப்பாட்டின், பின் இரண்டு அடிகளில் குறிக்கப்பட்டது.
அவிழ்ந்த துணியில் அவிந்த அவிழை
அவிந்த மனத்தால் அவிழ்க்க - அவிழ்ந்த சடை
வேந்தனார்க் கின்னமுத மாயிற்றே மெய்யன்பின்
சேந்தனார் செய்த செயல்
என இது திருக்களிற்றுப்படியாரிலும் கூறப்பட்டது.
தனிப்பாடல் ஒன்றில், ``தவிட்டமுதம் சேந்தன் இட உண்டனை`` - எனச் சிவஞான யோகிகள் கூறினார்.
இப்பாட்டில் அவிழ் - உணவு.
``தண் பழைய`` என்றது `மிகவும் ஆறிப்போன` என்றபடி.
`குலத்தால் தாழ்ந்த ஒருவர் சுவையற்ற ஓர் எளிய உணவைப் படைக்க, அதனை மிக இனியதாக ஏற்றருளிய அந்தப் பெருமானுக்கு ஆட் செய்யாமல் பிறருக்கு ஆட் செய்வது என்ன அறியாமை` என்பது இப்பாட்டின் திரண்ட பொருள்.
இதனால் இவ்வாசிரியர் சேந்தனாருக்குப் பின்னர் வாழ்ந்தவராதல் அறியப்படும்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
పుష్పభరిత ఉద్యానవనాలున్న చిదంబరంలో నెలవున్న భగవంతుని తప్ప ఇతరు లెవ్వరిని లక్ష్యం చెయ్యను. పరచిన వస్త్రం మీద చట్లటి చద్దిని ప్రేమతో సమర్పించిన శివదాసుడిచ్చినప్పుడు అమృతంగా ఆస్వాదించావు కదా!

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
None would I serve other than the lord of Tillai spatium
Of floral groves. Though the hoary cedar of damsels clan
With love offered stale cooked nice,
Even that turned ambrosial.

Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑀽𑀦𑁆𑀢𑀡𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀵𑀺𑀮𑁆𑀘𑀽𑀵𑁆 𑀧𑀼𑀮𑀺𑀬𑀽𑀭𑁆𑀧𑁆
𑀧𑁄𑁆𑀮𑀺𑀘𑁂𑁆𑀫𑁆𑀧𑁄𑁆 𑀷𑀫𑁆𑀧𑀮𑀢𑁆𑀢𑀼
𑀯𑁂𑀦𑁆𑀢𑀷𑁆 𑀢𑀷𑀓𑁆𑀓𑀷𑁆𑀶𑀺 𑀬𑀸𑀝𑁆𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯
𑀢𑁂𑁆𑀷𑁆𑀷𑁂 𑀯𑀺𑀭𑀺𑀢𑀼𑀡𑀺𑀫𑁂𑀮𑁆
𑀆𑀦𑁆𑀢𑀡𑁆 𑀧𑀵𑁃𑀬 𑀅𑀯𑀺𑀵𑁃𑀅𑀷𑁆
𑀧𑀸𑀓𑀺𑀬 𑀧𑀡𑁆𑀝𑁃𑀧𑁆𑀧𑀶𑁃𑀘𑁆
𑀘𑁂𑀦𑁆𑀢𑀷𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀝𑀼𑀓𑁆𑀓 𑀅𑀢𑀼𑀯𑀼𑀫𑁆
𑀢𑀺𑀭𑀼𑀯𑀫𑀺𑀭𑁆 𑀢𑀸𑀓𑀺𑀬𑀢𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পূন্দণ্ পোৰ়িল্সূৰ়্‌ পুলিযূর্প্
পোলিসেম্বো ন়ম্বলত্তু
ৱেন্দন়্‌ তন়ক্কণ্ড্রি যাট্চেয্ৱ
তেন়্‌ন়ে ৱিরিদুণিমেল্
আন্দণ্ পৰ়ৈয অৱিৰ়ৈঅন়্‌
পাহিয পণ্ডৈপ্পর়ৈচ্
সেন্দন়্‌ কোডুক্ক অদুৱুম্
তিরুৱমির্ তাহিযদে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பூந்தண் பொழில்சூழ் புலியூர்ப்
பொலிசெம்பொ னம்பலத்து
வேந்தன் தனக்கன்றி யாட்செய்வ
தென்னே விரிதுணிமேல்
ஆந்தண் பழைய அவிழைஅன்
பாகிய பண்டைப்பறைச்
சேந்தன் கொடுக்க அதுவும்
திருவமிர் தாகியதே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பூந்தண் பொழில்சூழ் புலியூர்ப்
பொலிசெம்பொ னம்பலத்து
வேந்தன் தனக்கன்றி யாட்செய்வ
தென்னே விரிதுணிமேல்
ஆந்தண் பழைய அவிழைஅன்
பாகிய பண்டைப்பறைச்
சேந்தன் கொடுக்க அதுவும்
திருவமிர் தாகியதே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पून्दण् पॊऴिल्सूऴ् पुलियूर्प्
पॊलिसॆम्बॊ ऩम्बलत्तु
वेन्दऩ् तऩक्कण्ड्रि याट्चॆय्व
तॆऩ्ऩे विरिदुणिमेल्
आन्दण् पऴैय अविऴैअऩ्
पाहिय पण्डैप्पऱैच्
सेन्दऩ् कॊडुक्क अदुवुम्
तिरुवमिर् ताहियदे

Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪೂಂದಣ್ ಪೊೞಿಲ್ಸೂೞ್ ಪುಲಿಯೂರ್ಪ್
ಪೊಲಿಸೆಂಬೊ ನಂಬಲತ್ತು
ವೇಂದನ್ ತನಕ್ಕಂಡ್ರಿ ಯಾಟ್ಚೆಯ್ವ
ತೆನ್ನೇ ವಿರಿದುಣಿಮೇಲ್
ಆಂದಣ್ ಪೞೈಯ ಅವಿೞೈಅನ್
ಪಾಹಿಯ ಪಂಡೈಪ್ಪಱೈಚ್
ಸೇಂದನ್ ಕೊಡುಕ್ಕ ಅದುವುಂ
ತಿರುವಮಿರ್ ತಾಹಿಯದೇ

Open the Kannada Section in a New Tab
పూందణ్ పొళిల్సూళ్ పులియూర్ప్
పొలిసెంబొ నంబలత్తు
వేందన్ తనక్కండ్రి యాట్చెయ్వ
తెన్నే విరిదుణిమేల్
ఆందణ్ పళైయ అవిళైఅన్
పాహియ పండైప్పఱైచ్
సేందన్ కొడుక్క అదువుం
తిరువమిర్ తాహియదే

Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පූන්දණ් පොළිල්සූළ් පුලියූර්ප්
පොලිසෙම්බො නම්බලත්තු
වේන්දන් තනක්කන්‍රි යාට්චෙය්ව
තෙන්නේ විරිදුණිමේල්
ආන්දණ් පළෛය අවිළෛඅන්
පාහිය පණ්ඩෛප්පරෛච්
සේන්දන් කොඩුක්ක අදුවුම්
තිරුවමිර් තාහියදේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
പൂന്തണ്‍ പൊഴില്‍ചൂഴ് പുലിയൂര്‍പ്
പൊലിചെംപൊ നംപലത്തു
വേന്തന്‍ തനക്കന്‍റി യാട്ചെയ്വ
തെന്‍നേ വിരിതുണിമേല്‍
ആന്തണ്‍ പഴൈയ അവിഴൈഅന്‍
പാകിയ പണ്ടൈപ്പറൈച്
ചേന്തന്‍ കൊടുക്ക അതുവും
തിരുവമിര്‍ താകിയതേ

Open the Malayalam Section in a New Tab
ปูนถะณ โปะฬิลจูฬ ปุลิยูรป
โปะลิเจะมโปะ ณะมปะละถถุ
เวนถะณ ถะณะกกะณริ ยาดเจะยวะ
เถะณเณ วิริถุณิเมล
อานถะณ ปะฬายยะ อวิฬายอณ
ปากิยะ ปะณดายปปะรายจ
เจนถะณ โกะดุกกะ อถุวุม
ถิรุวะมิร ถากิยะเถ

Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ပူန္ထန္ ေပာ့လိလ္စူလ္ ပုလိယူရ္ပ္
ေပာ့လိေစ့မ္ေပာ့ နမ္ပလထ္ထု
ေဝန္ထန္ ထနက္ကန္ရိ ယာတ္ေစ့ယ္ဝ
ေထ့န္ေန ဝိရိထုနိေမလ္
အာန္ထန္ ပလဲယ အဝိလဲအန္
ပာကိယ ပန္တဲပ္ပရဲစ္
ေစန္ထန္ ေကာ့တုက္က အထုဝုမ္
ထိရုဝမိရ္ ထာကိယေထ


Open the Burmese Section in a New Tab
プーニ・タニ・ ポリリ・チューリ・ プリユーリ・ピ・
ポリセミ・ポ ナミ・パラタ・トゥ
ヴェーニ・タニ・ タナク・カニ・リ ヤータ・セヤ・ヴァ
テニ・ネー ヴィリトゥニメーリ・
アーニ・タニ・ パリイヤ アヴィリイアニ・
パーキヤ パニ・タイピ・パリイシ・
セーニ・タニ・ コトゥク・カ アトゥヴミ・
ティルヴァミリ・ ターキヤテー

Open the Japanese Section in a New Tab
bundan bolilsul buliyurb
boliseMbo naMbaladdu
fendan danaggandri yaddeyfa
denne firidunimel
andan balaiya afilaian
bahiya bandaibbaraid
sendan godugga adufuM
dirufamir dahiyade

Open the Pinyin Section in a New Tab
بُونْدَنْ بُوظِلْسُوظْ بُلِیُورْبْ
بُولِسيَنبُو نَنبَلَتُّ
وٕۤنْدَنْ تَنَكَّنْدْرِ یاتْتشيَیْوَ
تيَنّْيَۤ وِرِدُنِميَۤلْ
آنْدَنْ بَظَيْیَ اَوِظَيْاَنْ
باحِیَ بَنْدَيْبَّرَيْتشْ
سيَۤنْدَنْ كُودُكَّ اَدُوُن
تِرُوَمِرْ تاحِیَديَۤ



Open the Arabic Section in a New Tab
pu:n̪d̪ʌ˞ɳ po̞˞ɻɪlsu˞:ɻ pʊlɪɪ̯u:rp
po̞lɪsɛ̝mbo̞ n̺ʌmbʌlʌt̪t̪ɨ
ʋe:n̪d̪ʌn̺ t̪ʌn̺ʌkkʌn̺d̺ʳɪ· ɪ̯ɑ˞:ʈʧɛ̝ɪ̯ʋʌ
t̪ɛ̝n̺n̺e· ʋɪɾɪðɨ˞ɳʼɪme:l
ˀɑ:n̪d̪ʌ˞ɳ pʌ˞ɻʌjɪ̯ə ˀʌʋɪ˞ɻʌɪ̯ʌn̺
pɑ:çɪɪ̯ə pʌ˞ɳɖʌɪ̯ppʌɾʌɪ̯ʧ
se:n̪d̪ʌn̺ ko̞˞ɽɨkkə ˀʌðɨʋʉ̩m
t̪ɪɾɨʋʌmɪr t̪ɑ:çɪɪ̯ʌðe·

Open the IPA Section in a New Tab
pūntaṇ poḻilcūḻ puliyūrp
policempo ṉampalattu
vēntaṉ taṉakkaṉṟi yāṭceyva
teṉṉē virituṇimēl
āntaṇ paḻaiya aviḻaiaṉ
pākiya paṇṭaippaṟaic
cēntaṉ koṭukka atuvum
tiruvamir tākiyatē

Open the Diacritic Section in a New Tab
пунтaн ползылсулз пюлыёюрп
полысэмпо нaмпaлaттю
вэaнтaн тaнaкканры яaтсэйвa
тэннэa вырытюнымэaл
аантaн пaлзaыя авылзaыан
паакыя пaнтaыппaрaыч
сэaнтaн котюкка атювюм
тырювaмыр таакыятэa

Open the Russian Section in a New Tab
puh:ntha'n poshilzuhsh pulijuh'rp
polizempo nampalaththu
weh:nthan thanakkanri jahdzejwa
thenneh wi'rithu'nimehl
ah:ntha'n pashäja awishäan
pahkija pa'ndäpparäch
zeh:nthan kodukka athuwum
thi'ruwami'r thahkijatheh

Open the German Section in a New Tab
pönthanh po1zilçölz pòliyörp
poliçèmpo nampalaththò
vèènthan thanakkanrhi yaatçèiyva
thènnèè virithònhimèèl
aanthanh palzâiya avilzâian
paakiya panhtâipparhâiçh
çèènthan kodòkka athòvòm
thiròvamir thaakiyathèè
puuinthainh polzilchuolz puliyiuurp
policempo nampalaiththu
veeinthan thanaiccanrhi iyaaitceyiva
thennee virithunhimeel
aainthainh palzaiya avilzaian
paaciya painhtaipparhaic
ceeinthan cotuicca athuvum
thiruvamir thaaciyathee
poo:ntha'n pozhilsoozh puliyoorp
polisempo nampalaththu
vae:nthan thanakkan'ri yaadcheyva
thennae virithu'nimael
aa:ntha'n pazhaiya avizhaian
paakiya pa'ndaippa'raich
sae:nthan kodukka athuvum
thiruvamir thaakiyathae

Open the English Section in a New Tab
পূণ্তণ্ পোলীল্চূইল পুলিয়ূৰ্প্
পোলিচেম্পো নম্পলত্তু
ৱেণ্তন্ তনক্কন্ৰি য়াইটচেয়্ৱ
তেন্নে ৱিৰিতুণামেল্
আণ্তণ্ পলৈয় অৱিলৈঅন্
পাকিয় পণ্টৈপ্পৰৈচ্
চেণ্তন্ কোটুক্ক অতুৱুম্
তিৰুৱমিৰ্ তাকিয়তে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.