பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
032 நம்பியாண்டார் நம்பிகள் - கோயில் திருப்பண்ணியர் விருத்தம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


பாடல் எண் : 1

நெஞ்சந் திருவடிக் கீழ்வைத்து
    நீள்மலர்க் கண்பனிப்ப
வஞ்சம் கடிந்துன்னை வந்திக்கி
    லேன்அன்று வானருய்ய
நஞ்சங் கருந்து பெருந்தகை
    யேநல்ல தில்லைநின்ற
அஞ்செம் பவளவண் ணா வருட்
    கியானினி யாரென்பனே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

``நஞ்சு அங்கு அருந்து`` என்பதில் அங்கு, அசை.
``அன்று வானர் உய்ய.
பவள வண்ணா`` - என்பதை முதலிற் கொள்க.
மலர்க் கண் - மலர்போலும் கண்கள்.
பனிப்ப - நீரைத் துளிக்க.
``உன்னை வந்திக்கிலேன்; இனி (உன்) அருட்கு `யார்` ``என்பன்`` என வினை முடிக்க.
அருட்கு - அருளைப் பெறுதற்கு.
யார் உயர்திணை முப்பாற்கும் உரித்தாகலானும், `தன்மைச் சொல் உயர் திணையது` என்றல் பழைய வழக்கு ஆதலாலும் அது ``நான் ஆர்`` 1 என்றாற் போல வருதல் இலக்கணமேயாதலின் இங்கு ``யான் யார்`` என வந்தது.
``என் உள்ளம் ஆர்`` 2 என்பது உயர்திணையாயினாரது உள்ளமேயாதலின் அது, ``எம் கோதைகூட்டுண்ணிய தான் யார்மன்``- என்பதிற் திணைவழுவமைதியாம் - `என்பர்` என்பது பாடமன்று.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
32. కోయిల్‌ తిరుప్పణ్ణియర్‌ విరుత్తం


మనస్సును నీ దివ్య చరణాల కింద ఉంచి పుష్పాలతో, భక్తి పారవశ్యంతో ఆనందాశ్రువులు దొర్లగా నిన్ను ప్రార్థించ లేదు. ఖేచరుల, ప్రాణులను రక్షించడానికి క్షీరసముద్రంలో తొలుత వెలువడిన హాలాహల విషాన్ని తాగిన త్యాగమూర్తీ! దివ్యమైన చిదంబరంలో నాట్యం చేసే అరుణ వర్ణ పగడపు ఛాయ గల వాడా! నీ అనుగ్రహం కాక మరొకరి అనుగ్రహాన్ని నేనెలా ఎదురు చూడను! చూడను కాక చూడను.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
My heart I haven’t submitted to your holy feet lotuses,
Nor I with tearful eyes could shun deceptions
And worship you. Once, for celestials to survive, you
Ate the haalahaalam venom. O coral red-hued one
Dancing at Holy Tillai spatium. Your soul grace I seek; naught else.

Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀦𑁂𑁆𑀜𑁆𑀘𑀦𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀯𑀝𑀺𑀓𑁆 𑀓𑀻𑀵𑁆𑀯𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼
𑀦𑀻𑀴𑁆𑀫𑀮𑀭𑁆𑀓𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀧𑀷𑀺𑀧𑁆𑀧
𑀯𑀜𑁆𑀘𑀫𑁆 𑀓𑀝𑀺𑀦𑁆𑀢𑀼𑀷𑁆𑀷𑁃 𑀯𑀦𑁆𑀢𑀺𑀓𑁆𑀓𑀺
𑀮𑁂𑀷𑁆𑀅𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀯𑀸𑀷𑀭𑀼𑀬𑁆𑀬
𑀦𑀜𑁆𑀘𑀗𑁆 𑀓𑀭𑀼𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀦𑁆𑀢𑀓𑁃
𑀬𑁂𑀦𑀮𑁆𑀮 𑀢𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶
𑀅𑀜𑁆𑀘𑁂𑁆𑀫𑁆 𑀧𑀯𑀴𑀯𑀡𑁆 𑀡𑀸 𑀯𑀭𑀼𑀝𑁆
𑀓𑀺𑀬𑀸𑀷𑀺𑀷𑀺 𑀬𑀸𑀭𑁂𑁆𑀷𑁆𑀧𑀷𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

নেঞ্জন্ দিরুৱডিক্ কীৰ়্‌ৱৈত্তু
নীৰ‍্মলর্ক্ কণ্বন়িপ্প
ৱঞ্জম্ কডিন্দুন়্‌ন়ৈ ৱন্দিক্কি
লেন়্‌অণ্ড্রু ৱান়রুয্য
নঞ্জঙ্ করুন্দু পেরুন্দহৈ
যেনল্ল তিল্লৈনিণ্ড্র
অঞ্জেম্ পৱৰৱণ্ ণা ৱরুট্
কিযান়িন়ি যারেন়্‌বন়ে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

நெஞ்சந் திருவடிக் கீழ்வைத்து
நீள்மலர்க் கண்பனிப்ப
வஞ்சம் கடிந்துன்னை வந்திக்கி
லேன்அன்று வானருய்ய
நஞ்சங் கருந்து பெருந்தகை
யேநல்ல தில்லைநின்ற
அஞ்செம் பவளவண் ணா வருட்
கியானினி யாரென்பனே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
நெஞ்சந் திருவடிக் கீழ்வைத்து
நீள்மலர்க் கண்பனிப்ப
வஞ்சம் கடிந்துன்னை வந்திக்கி
லேன்அன்று வானருய்ய
நஞ்சங் கருந்து பெருந்தகை
யேநல்ல தில்லைநின்ற
அஞ்செம் பவளவண் ணா வருட்
கியானினி யாரென்பனே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
नॆञ्जन् दिरुवडिक् कीऴ्वैत्तु
नीळ्मलर्क् कण्बऩिप्प
वञ्जम् कडिन्दुऩ्ऩै वन्दिक्कि
लेऩ्अण्ड्रु वाऩरुय्य
नञ्जङ् करुन्दु पॆरुन्दहै
येनल्ल तिल्लैनिण्ड्र
अञ्जॆम् पवळवण् णा वरुट्
कियाऩिऩि यारॆऩ्बऩे

Open the Devanagari Section in a New Tab
ನೆಂಜನ್ ದಿರುವಡಿಕ್ ಕೀೞ್ವೈತ್ತು
ನೀಳ್ಮಲರ್ಕ್ ಕಣ್ಬನಿಪ್ಪ
ವಂಜಂ ಕಡಿಂದುನ್ನೈ ವಂದಿಕ್ಕಿ
ಲೇನ್ಅಂಡ್ರು ವಾನರುಯ್ಯ
ನಂಜಙ್ ಕರುಂದು ಪೆರುಂದಹೈ
ಯೇನಲ್ಲ ತಿಲ್ಲೈನಿಂಡ್ರ
ಅಂಜೆಂ ಪವಳವಣ್ ಣಾ ವರುಟ್
ಕಿಯಾನಿನಿ ಯಾರೆನ್ಬನೇ

Open the Kannada Section in a New Tab
నెంజన్ దిరువడిక్ కీళ్వైత్తు
నీళ్మలర్క్ కణ్బనిప్ప
వంజం కడిందున్నై వందిక్కి
లేన్అండ్రు వానరుయ్య
నంజఙ్ కరుందు పెరుందహై
యేనల్ల తిల్లైనిండ్ర
అంజెం పవళవణ్ ణా వరుట్
కియానిని యారెన్బనే

Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

නෙඥ්ජන් දිරුවඩික් කීළ්වෛත්තු
නීළ්මලර්ක් කණ්බනිප්ප
වඥ්ජම් කඩින්දුන්නෛ වන්දික්කි
ලේන්අන්‍රු වානරුය්‍ය
නඥ්ජඞ් කරුන්දු පෙරුන්දහෛ
යේනල්ල තිල්ලෛනින්‍ර
අඥ්ජෙම් පවළවණ් ණා වරුට්
කියානිනි යාරෙන්බනේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
നെഞ്ചന്‍ തിരുവടിക് കീഴ്വൈത്തു
നീള്‍മലര്‍ക് കണ്‍പനിപ്പ
വഞ്ചം കടിന്തുന്‍നൈ വന്തിക്കി
ലേന്‍അന്‍റു വാനരുയ്യ
നഞ്ചങ് കരുന്തു പെരുന്തകൈ
യേനല്ല തില്ലൈനിന്‍റ
അഞ്ചെം പവളവണ്‍ ണാ വരുട്
കിയാനിനി യാരെന്‍പനേ

Open the Malayalam Section in a New Tab
เนะญจะน ถิรุวะดิก กีฬวายถถุ
นีลมะละรก กะณปะณิปปะ
วะญจะม กะดินถุณณาย วะนถิกกิ
เลณอณรุ วาณะรุยยะ
นะญจะง กะรุนถุ เปะรุนถะกาย
เยนะลละ ถิลลายนิณระ
อญเจะม ปะวะละวะณ ณา วะรุด
กิยาณิณิ ยาเระณปะเณ

Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေန့ည္စန္ ထိရုဝတိက္ ကီလ္ဝဲထ္ထု
နီလ္မလရ္က္ ကန္ပနိပ္ပ
ဝည္စမ္ ကတိန္ထုန္နဲ ဝန္ထိက္ကိ
ေလန္အန္ရု ဝာနရုယ္ယ
နည္စင္ ကရုန္ထု ေပ့ရုန္ထကဲ
ေယနလ္လ ထိလ္လဲနိန္ရ
အည္ေစ့မ္ ပဝလဝန္ နာ ဝရုတ္
ကိယာနိနိ ယာေရ့န္ပေန


Open the Burmese Section in a New Tab
ネニ・サニ・ ティルヴァティク・ キーリ・ヴイタ・トゥ
ニーリ・マラリ・ク・ カニ・パニピ・パ
ヴァニ・サミ・ カティニ・トゥニ・ニイ ヴァニ・ティク・キ
レーニ・アニ・ル ヴァーナルヤ・ヤ
ナニ・サニ・ カルニ・トゥ ペルニ・タカイ
ヤエナリ・ラ ティリ・リイニニ・ラ
アニ・セミ・ パヴァラヴァニ・ ナー ヴァルタ・
キヤーニニ ヤーレニ・パネー

Open the Japanese Section in a New Tab
nendan dirufadig gilfaiddu
nilmalarg ganbanibba
fandaM gadindunnai fandiggi
lenandru fanaruyya
nandang garundu berundahai
yenalla dillainindra
andeM bafalafan na farud
giyanini yarenbane

Open the Pinyin Section in a New Tab
نيَنعْجَنْ دِرُوَدِكْ كِيظْوَيْتُّ
نِيضْمَلَرْكْ كَنْبَنِبَّ
وَنعْجَن كَدِنْدُنَّْيْ وَنْدِكِّ
ليَۤنْاَنْدْرُ وَانَرُیَّ
نَنعْجَنغْ كَرُنْدُ بيَرُنْدَحَيْ
یيَۤنَلَّ تِلَّيْنِنْدْرَ
اَنعْجيَن بَوَضَوَنْ نا وَرُتْ
كِیانِنِ یاريَنْبَنيَۤ



Open the Arabic Section in a New Tab
n̺ɛ̝ɲʤʌn̺ t̪ɪɾɨʋʌ˞ɽɪk ki˞:ɻʋʌɪ̯t̪t̪ɨ
n̺i˞:ɭmʌlʌrk kʌ˞ɳbʌn̺ɪppʌ
ʋʌɲʤʌm kʌ˞ɽɪn̪d̪ɨn̺n̺ʌɪ̯ ʋʌn̪d̪ɪkkʲɪ·
le:n̺ʌn̺d̺ʳɨ ʋɑ:n̺ʌɾɨjɪ̯ʌ
n̺ʌɲʤʌŋ kʌɾɨn̪d̪ɨ pɛ̝ɾɨn̪d̪ʌxʌɪ̯
ɪ̯e:n̺ʌllə t̪ɪllʌɪ̯n̺ɪn̺d̺ʳʌ
ˀʌɲʤɛ̝m pʌʋʌ˞ɭʼʌʋʌ˞ɳ ɳɑ: ʋʌɾɨ˞ʈ
kɪɪ̯ɑ:n̺ɪn̺ɪ· ɪ̯ɑ:ɾɛ̝n̺bʌn̺e·

Open the IPA Section in a New Tab
neñcan tiruvaṭik kīḻvaittu
nīḷmalark kaṇpaṉippa
vañcam kaṭintuṉṉai vantikki
lēṉaṉṟu vāṉaruyya
nañcaṅ karuntu peruntakai
yēnalla tillainiṉṟa
añcem pavaḷavaṇ ṇā varuṭ
kiyāṉiṉi yāreṉpaṉē

Open the Diacritic Section in a New Tab
нэгнсaн тырювaтык килзвaыттю
нилмaлaрк канпaныппa
вaгнсaм катынтюннaы вaнтыккы
лэaнанрю ваанaрюйя
нaгнсaнг карюнтю пэрюнтaкaы
еaнaллa тыллaынынрa
агнсэм пaвaлaвaн наа вaрют
кыяaныны яaрэнпaнэa

Open the Russian Section in a New Tab
:nengza:n thi'ruwadik kihshwäththu
:nih'lmala'rk ka'npanippa
wangzam kadi:nthunnä wa:nthikki
lehnanru wahna'rujja
:nangzang ka'ru:nthu pe'ru:nthakä
jeh:nalla thillä:ninra
angzem pawa'lawa'n 'nah wa'rud
kijahnini jah'renpaneh

Open the German Section in a New Tab
nègnçan thiròvadik kiilzvâiththò
niilhmalark kanhpanippa
vagnçam kadinthònnâi vanthikki
lèènanrhò vaanaròiyya
nagnçang karònthò pèrònthakâi
yèènalla thillâininrha
agnçèm pavalhavanh nhaa varòt
kiyaanini yaarènpanèè
neignceain thiruvatiic ciilzvaiiththu
niilhmalaric cainhpanippa
vaignceam catiinthunnai vainthiicci
leenanrhu vanaruyiya
naignceang caruinthu peruinthakai
yieenalla thillaininrha
aigncem pavalhavainh nhaa varuit
ciiyaanini iyaarenpanee
:nenjsa:n thiruvadik keezhvaiththu
:nee'lmalark ka'npanippa
vanjsam kadi:nthunnai va:nthikki
laenan'ru vaanaruyya
:nanjsang karu:nthu peru:nthakai
yae:nalla thillai:nin'ra
anjsem pava'lava'n 'naa varud
kiyaanini yaarenpanae

Open the English Section in a New Tab
ণেঞ্চণ্ তিৰুৱটিক্ কিইলৱৈত্তু
ণীল্মলৰ্ক্ কণ্পনিপ্প
ৱঞ্চম্ কটিণ্তুন্নৈ ৱণ্তিক্কি
লেন্অন্ৰূ ৱানৰুয়্য়
ণঞ্চঙ কৰুণ্তু পেৰুণ্তকৈ
য়েণল্ল তিল্লৈণিন্ৰ
অঞ্চেম্ পৱলৱণ্ না ৱৰুইট
কিয়ানিনি য়াৰেন্পনে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.