జింకచర్మాలు నెమలి ఈకలు పైకప్పుగా కట్టబడిన కావలి మంచెను పూబోడులు ఆక్రమించి నురుగులు గ్రక్కే ఇంపైన తెనెను త్రాగి ఆనందంతో గీతాలాపనలు చేసే ఈన్కోయ్మలయే బంగారు శరీరంపై తెల్లని విబూదిని పూసుకొన్న శివుని స్థలమవుతుంది.
అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
In the watch-tower roofed with deer skin
And dancing ocelli-feathers of pea-fowls
The liana-maids eat up foamy honey and sing strains,
Such is Eenkoi the place of auric miened ash-wearing lord.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)