ஆறாம் திருமுறை
99 பதிகங்கள், 981 பாடல்கள், 65 கோயில்கள்
095 பொது
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 1

அப்பன்நீ அம்மைநீ ஐய னும்நீ
    அன்புடைய மாமனும் மாமி யும்நீ
ஒப்புடைய மாதரும் ஒண்பொரு ளும்நீ
    ஒருகுலமும் சுற்றமும் ஓரூ ரும்நீ
துய்ப்பனவும் உய்ப்பனவுந் தோற்று வாய்நீ
    துணையாயென் நெஞ்சந் துறப்பிப் பாய்நீ
இப்பொன்நீ இம்மணிநீ இம்முத் து(ம்)நீ
    இறைவன்நீ ஏறூர்ந்த செல்வன் நீயே
 

× 6095001பதிக வரலாறு :

இத்திருப்பதிக வரலாற்றினை 383ஆம் திருப்பதிக வரலாற்றிற் காண்க.
குறிப்பு: தனித் திருத்தாண்டகம் - தனித்தனிப் பொருள்களை உணர்த்தும் திருத்தாண்டகங்களால் இயன்ற திருப்பதிகம்.
×

இக்கோயிலின் படம்

×

இக்கோயிலின் காணொலி

காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.
 
 

பொழிப்புரை:

ஏறூர்ந்த செல்வனே! எனக்கு அப்பனும் அம்மையும் தமையனும் நீ. அன்புடைய மாமனும் மாமியும் நீ. பிறப்பு, குடிமை முதலியவற்றான் ஒப்புடைய மனைவியரும், ஒள்ளிய செல்வமும் நீ, ஒரு குலத்தவரும், பிற சுற்றத்தவரும், நிலையாக நின்று வாழும் ஒப்பற்ற ஊரும் நீ, நுகர்ச்சிப் பொருள்களாகவும், ஊர்தி வகைகளாகவும் தோன்றுபவனும் நீ, இப்பொன்னும் இம்மணியும் இம்முத்தும் நீ, எனக்குத் துணையாய் உடனின்று உலகத்து அப்பன் அம்மை முதலாயினாரினின்று என்னைத் துறப்பிப்பானும் நீ. நீயே எனக்குக் கடவுள்.

குறிப்புரை:

இத் திருத்தாண்டகம், தமக்கு எல்லாப் பொருளும் இறைவனேயாகக் கொண்டு நின்ற தம் அன்பின் மேலீட்டினை அருளிச் செய்தது.
அப்பன் - தந்தை. அம்மை - தாய். ஐயன் - தமையன். ``அன்புடைய`` என்றது, இடைநிலை விளக்காய் நின்று, ``அப்பன்`` முதலிய எல்லாவற்றொடும் இயையும். ஒப்புடைய மாதர் - ``பிறப்பே குடிமை`` (தொல் - பொருள். 269) முதலிய எல்லாவற்றாலும் ஒத்த மனைவியார். ``பெண்ணிற் பெருந்தக்கயாவுள`` (குறள். 54) என்றவாறு, ஒப்புடைய மனைவியை எய்துதல் மிக்க புண்ணியத்தானன்றிக் கூடாமையின், அவ்வாறு எய்திய மனைவி என்பார், ``மாதர்`` எனப் பன்மையால் அருளிச் செய்தார். பொருள் - பணம். `அறநெறியான் வந்த பொருள்` என்பார், ``ஒண்பொருள்`` என்று அருளிச்செய்தார்; ``ஒண்பொருள் காழ்ப்ப இயற்றியார்க்கு`` (குறள். 760.) என்றார், திருவள்ளுவநாயனாரும். குலம் - கிளை; இதனை, `சாதி` என்ப. அஃது ஆகுபெயராய், `குலத்தவர்` எனப் பொருள் தந்தது. சுற்றம் - மேற்கூறிய அப்பன் முதலியவரோடு நேராகவும், வழிவழியாகவும் தொடர்புபட்டு வருவோர். ``ஓர் ஊர்`` என்றது, `நிலையாக நின்று வாழும் ஊர்` என்றவாறு. துய்ப்பன - நுகர்ச்சிப் பொருள். உய்ப்பன - ஊர்தி வகைகள்; அவற்றை வேறு ஓதினார், பொருளுடையார்க்கு அவை மிக்க பயனையும், பெருமையையும் தருதலின். செல்வம் உடையார் என்பதை விளக்க, `யானை எருத்தம் பொலியக் குடைநிழற் கீழ்ச்...சென்றோர்` (நாலடி.3) என ஊர்தியையே பிறரும் சிறந்தெடுத்துக் கூறினார். `துய்ப்பனவும் உய்ப்பனவுமாய்` என ஆக்கம் வருவிக்க. துணையாய் - உலகியலாய குழியில் வீழாது காக்கும் துணைவனாய் உடன்நின்று. துறப்பித்தல், உலகத்து அப்பன் அம்மை முதலாயினாரினின்று என்க. பொன் முதலிய மூன்றினும் நின்ற இகரச் சுட்டுக்கள், `இவ்வுலகத்தாரைப் பிணிக்கின்ற` என்னும் பொருளுடையன. இம்மூன்று தொடர்களையும், `தோற்றுவாய் நீ` என்பதன் பின்னர்க் கூட்டுக. இறைவன் - கடவுள். ``ஏறு ஊர்ந்த செல்வன்`` என்றது, `என்னை மேற்கதிக்கண் உய்ப்பவன்` என்றபடி, ``அப்பன் நீ`` என்பது முதலிய எல்லாவற்றிற்கும் இயைய. `எனக்கு` என்பதனை முதற்கண் வருவிக்க.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

×

తెలుగు / தெலுங்க

వృషభవాహనుడైన సంపన్నుడా! నాకు తల్లిదండ్రులు నువ్వే. ప్రేమ కురిపించే అత్తమామలు నువ్వే. సంసార జీవితంలోని అనుకూలమైన భార్య, ఎన్నదగు సంపదనువ్వే. స్వజనులు, ఇతరబంధువులు స్థిరంగా జీవించే నిరుపమానమైన ఊరు నువ్వే. ఆస్వాదించే వస్తువుగా, వాహనాలుగా గోచరించేవాడివి నువ్వు. బంగారం, మణులు, ముత్యాలన్నీ నువ్వే. నాకు తోడుగా ఉండి, ప్రాపంచిక సంబంధులైన తల్లిదండ్రులు, బంధుజనం నుంచి సన్యసింపజెయ్యగల భగవంతుడివి నువ్వే. 1

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2024

×

ಕನ್ನಡ / கன்னடம்

Under construction. Contributions welcome.

×

മലയാളം / மலையாளம்

Under construction. Contributions welcome.

×

චිඞංකළමං / சிங்களம்

Under construction. Contributions welcome.

×

Malay / மலாய்

Under construction. Contributions welcome.

×

हिन्दी / இந்தி

95. मिश्रित- तिरुत्ताण्डकम्

प्रभु षिव तुम ही पिता, तुम ही माता हो, तुम ही हमारे अधिदेवता हो। तुम ही हमारे प्रिय मामा हो, तुम ही हमारे प्रिय मामी हो। तुम ही अप्रतिम जीवन-संगिनी हो, तुम ही प्रज्वलित स्वरूप हो। तुम ही अन्र्तयामी हो, तुम ही कुल, बंधु, गाँव, अनुभूति स्वरूप मुझे प्रेरित करने वाले हो सब कुछ तुम ही हो, मेरे हृदयाकाष में स्थित संग-साथी हो, तुम ही स्वर्ण हो, तुम ही मणिरत्न हो, तुम ही मोती हो, हे प्रभु! वृषभारूढ़ होकर गमन करने वाले प्रियतम भी तुम ही हो।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000

×

संस्कृत / வடமொழி

Under construction. Contributions welcome.

×

German/ யேர்மன்

Under construction. Contributions welcome.

×

français / பிரஞ்சு

Under construction. Contributions welcome.

×

Burmese/ பர்மியம்

Under construction. Contributions welcome.

×

Assamese/ அசாமியம்

Under construction. Contributions welcome.

×

English / ஆங்கிலம்

The None-pareil tirutthaandakam You are loving father,
mother and elder brother;
You are uncle as well as aunt;
You are well-endowed wife and righteous riches,
You are clan,
kin and peerless town;
You are objects of relish and carriers too;
As help,
You authored renunciation in my heart;
You are this gold,
this ruby and this pearl;
You are God;
You alone are the opulent One that rides the Bull.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration :

×

𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 / தமிழி

Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀧𑁆𑀧𑀷𑁆𑀦𑀻 𑀅𑀫𑁆𑀫𑁃𑀦𑀻 𑀐𑀬 𑀷𑀼𑀫𑁆𑀦𑀻
𑀅𑀷𑁆𑀧𑀼𑀝𑁃𑀬 𑀫𑀸𑀫𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀸𑀫𑀺 𑀬𑀼𑀫𑁆𑀦𑀻
𑀑𑁆𑀧𑁆𑀧𑀼𑀝𑁃𑀬 𑀫𑀸𑀢𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀑𑁆𑀡𑁆𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼 𑀴𑀼𑀫𑁆𑀦𑀻
𑀑𑁆𑀭𑀼𑀓𑀼𑀮𑀫𑀼𑀫𑁆 𑀘𑀼𑀶𑁆𑀶𑀫𑀼𑀫𑁆 𑀑𑀭𑀽 𑀭𑀼𑀫𑁆𑀦𑀻
𑀢𑀼𑀬𑁆𑀧𑁆𑀧𑀷𑀯𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀬𑁆𑀧𑁆𑀧𑀷𑀯𑀼𑀦𑁆 𑀢𑁄𑀶𑁆𑀶𑀼 𑀯𑀸𑀬𑁆𑀦𑀻
𑀢𑀼𑀡𑁃𑀬𑀸𑀬𑁂𑁆𑀷𑁆 𑀦𑁂𑁆𑀜𑁆𑀘𑀦𑁆 𑀢𑀼𑀶𑀧𑁆𑀧𑀺𑀧𑁆 𑀧𑀸𑀬𑁆𑀦𑀻
𑀇𑀧𑁆𑀧𑁄𑁆𑀷𑁆𑀦𑀻 𑀇𑀫𑁆𑀫𑀡𑀺𑀦𑀻 𑀇𑀫𑁆𑀫𑀼𑀢𑁆 𑀢𑀼(𑀫𑁆)𑀦𑀻
𑀇𑀶𑁃𑀯𑀷𑁆𑀦𑀻 𑀏𑀶𑀽𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢 𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀯𑀷𑁆 𑀦𑀻𑀬𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
×

গ্রন্থ লিপি / கிரந்தம்

Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অপ্পন়্‌নী অম্মৈনী ঐয ন়ুম্নী
অন়্‌বুডৈয মামন়ুম্ মামি যুম্নী
ওপ্পুডৈয মাদরুম্ ওণ্বোরু ৰুম্নী
ওরুহুলমুম্ সুট্রমুম্ ওরূ রুম্নী
তুয্প্পন়ৱুম্ উয্প্পন়ৱুন্ দোট্রু ৱায্নী
তুণৈযাযেন়্‌ নেঞ্জন্ দুর়প্পিপ্ পায্নী
ইপ্পোন়্‌নী ইম্মণিনী ইম্মুত্ তু(ম্)নী
ইর়ৈৱন়্‌নী এর়ূর্ন্দ সেল্ৱন়্‌ নীযে


Open the Grantha Section in a New Tab
×

வட்டெழுத்து

Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அப்பன்நீ அம்மைநீ ஐய னும்நீ
அன்புடைய மாமனும் மாமி யும்நீ
ஒப்புடைய மாதரும் ஒண்பொரு ளும்நீ
ஒருகுலமும் சுற்றமும் ஓரூ ரும்நீ
துய்ப்பனவும் உய்ப்பனவுந் தோற்று வாய்நீ
துணையாயென் நெஞ்சந் துறப்பிப் பாய்நீ
இப்பொன்நீ இம்மணிநீ இம்முத் து(ம்)நீ
இறைவன்நீ ஏறூர்ந்த செல்வன் நீயே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
×

Reformed Script / சீர்மை எழுத்து

அப்பன்நீ அம்மைநீ ஐய னும்நீ
அன்புடைய மாமனும் மாமி யும்நீ
ஒப்புடைய மாதரும் ஒண்பொரு ளும்நீ
ஒருகுலமும் சுற்றமும் ஓரூ ரும்நீ
துய்ப்பனவும் உய்ப்பனவுந் தோற்று வாய்நீ
துணையாயென் நெஞ்சந் துறப்பிப் பாய்நீ
இப்பொன்நீ இம்மணிநீ இம்முத் து(ம்)நீ
இறைவன்நீ ஏறூர்ந்த செல்வன் நீயே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
×

देवनागरी / தேவநாகரிு

अप्पऩ्नी अम्मैनी ऐय ऩुम्नी
अऩ्बुडैय मामऩुम् मामि युम्नी
ऒप्पुडैय मादरुम् ऒण्बॊरु ळुम्नी
ऒरुहुलमुम् सुट्रमुम् ओरू रुम्नी
तुय्प्पऩवुम् उय्प्पऩवुन् दोट्रु वाय्नी
तुणैयायॆऩ् नॆञ्जन् दुऱप्पिप् पाय्नी
इप्पॊऩ्नी इम्मणिनी इम्मुत् तु(म्)नी
इऱैवऩ्नी एऱूर्न्द सॆल्वऩ् नीये

Open the Devanagari Section in a New Tab
×

ಕನ್ನಡ / கன்னடம்

ಅಪ್ಪನ್ನೀ ಅಮ್ಮೈನೀ ಐಯ ನುಮ್ನೀ
ಅನ್ಬುಡೈಯ ಮಾಮನುಂ ಮಾಮಿ ಯುಮ್ನೀ
ಒಪ್ಪುಡೈಯ ಮಾದರುಂ ಒಣ್ಬೊರು ಳುಮ್ನೀ
ಒರುಹುಲಮುಂ ಸುಟ್ರಮುಂ ಓರೂ ರುಮ್ನೀ
ತುಯ್ಪ್ಪನವುಂ ಉಯ್ಪ್ಪನವುನ್ ದೋಟ್ರು ವಾಯ್ನೀ
ತುಣೈಯಾಯೆನ್ ನೆಂಜನ್ ದುಱಪ್ಪಿಪ್ ಪಾಯ್ನೀ
ಇಪ್ಪೊನ್ನೀ ಇಮ್ಮಣಿನೀ ಇಮ್ಮುತ್ ತು(ಂ)ನೀ
ಇಱೈವನ್ನೀ ಏಱೂರ್ಂದ ಸೆಲ್ವನ್ ನೀಯೇ

Open the Kannada Section in a New Tab
×

తెలుగు / தெலுங்கு

అప్పన్నీ అమ్మైనీ ఐయ నుమ్నీ
అన్బుడైయ మామనుం మామి యుమ్నీ
ఒప్పుడైయ మాదరుం ఒణ్బొరు ళుమ్నీ
ఒరుహులముం సుట్రముం ఓరూ రుమ్నీ
తుయ్ప్పనవుం ఉయ్ప్పనవున్ దోట్రు వాయ్నీ
తుణైయాయెన్ నెంజన్ దుఱప్పిప్ పాయ్నీ
ఇప్పొన్నీ ఇమ్మణినీ ఇమ్ముత్ తు(ం)నీ
ఇఱైవన్నీ ఏఱూర్ంద సెల్వన్ నీయే

Open the Telugu Section in a New Tab
×

සිංහල / சிங்களம்

Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අප්පන්නී අම්මෛනී ඓය නුම්නී
අන්බුඩෛය මාමනුම් මාමි යුම්නී
ඔප්පුඩෛය මාදරුම් ඔණ්බොරු ළුම්නී
ඔරුහුලමුම් සුට්‍රමුම් ඕරූ රුම්නී
තුය්ප්පනවුම් උය්ප්පනවුන් දෝට්‍රු වාය්නී
තුණෛයායෙන් නෙඥ්ජන් දුරප්පිප් පාය්නී
ඉප්පොන්නී ඉම්මණිනී ඉම්මුත් තු(ම්)නී
ඉරෛවන්නී ඒරූර්න්ද සෙල්වන් නීයේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
×

മലയാളം / மலையாளம்

അപ്പന്‍നീ അമ്മൈനീ ഐയ നുമ്നീ
അന്‍പുടൈയ മാമനും മാമി യുമ്നീ
ഒപ്പുടൈയ മാതരും ഒണ്‍പൊരു ളുമ്നീ
ഒരുകുലമും ചുറ്റമും ഓരൂ രുമ്നീ
തുയ്പ്പനവും ഉയ്പ്പനവുന്‍ തോറ്റു വായ്നീ
തുണൈയായെന്‍ നെഞ്ചന്‍ തുറപ്പിപ് പായ്നീ
ഇപ്പൊന്‍നീ ഇമ്മണിനീ ഇമ്മുത് തു(ം)നീ
ഇറൈവന്‍നീ ഏറൂര്‍ന്ത ചെല്വന്‍ നീയേ

Open the Malayalam Section in a New Tab
×

ภาษาไทย / சீயம்

อปปะณนี อมมายนี อายยะ ณุมนี
อณปุดายยะ มามะณุม มามิ ยุมนี
โอะปปุดายยะ มาถะรุม โอะณโปะรุ ลุมนี
โอะรุกุละมุม จุรระมุม โอรู รุมนี
ถุยปปะณะวุม อุยปปะณะวุน โถรรุ วายนี
ถุณายยาเยะณ เนะญจะน ถุระปปิป ปายนี
อิปโปะณนี อิมมะณินี อิมมุถ ถุ(ม)นี
อิรายวะณนี เอรูรนถะ เจะลวะณ นีเย

Open the Thai Section in a New Tab
×

မ္ရန္‌မာစာ / பர்மியம்

Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အပ္ပန္နီ အမ္မဲနီ အဲယ နုမ္နီ
အန္ပုတဲယ မာမနုမ္ မာမိ ယုမ္နီ
ေအာ့ပ္ပုတဲယ မာထရုမ္ ေအာ့န္ေပာ့ရု လုမ္နီ
ေအာ့ရုကုလမုမ္ စုရ္ရမုမ္ ေအာရူ ရုမ္နီ
ထုယ္ပ္ပနဝုမ္ အုယ္ပ္ပနဝုန္ ေထာရ္ရု ဝာယ္နီ
ထုနဲယာေယ့န္ ေန့ည္စန္ ထုရပ္ပိပ္ ပာယ္နီ
အိပ္ေပာ့န္နီ အိမ္မနိနီ အိမ္မုထ္ ထု(မ္)နီ
အိရဲဝန္နီ ေအရူရ္န္ထ ေစ့လ္ဝန္ နီေယ


Open the Burmese Section in a New Tab
×

かたかな / யப்பான்

アピ・パニ・ニー アミ・マイニー アヤ・ヤ ヌミ・ニー
アニ・プタイヤ マーマヌミ・ マーミ ユミ・ニー
オピ・プタイヤ マータルミ・ オニ・ポル ルミ・ニー
オルクラムミ・ チュリ・ラムミ・ オールー ルミ・ニー
トゥヤ・ピ・パナヴミ・ ウヤ・ピ・パナヴニ・ トーリ・ル ヴァーヤ・ニー
トゥナイヤーイェニ・ ネニ・サニ・ トゥラピ・ピピ・ パーヤ・ニー
イピ・ポニ・ニー イミ・マニニー イミ・ムタ・ トゥ(ミ・)ニー
イリイヴァニ・ニー エールーリ・ニ・タ セリ・ヴァニ・ ニーヤエ

Open the Japanese Section in a New Tab
×

Chinese Pinyin / சீனம் பின்யின்

abbanni ammaini aiya numni
anbudaiya mamanuM mami yumni
obbudaiya madaruM onboru lumni
oruhulamuM sudramuM oru rumni
duybbanafuM uybbanafun dodru fayni
dunaiyayen nendan durabbib bayni
ibbonni immanini immud du(M)ni
iraifanni erurnda selfan niye

Open the Pinyin Section in a New Tab
×

عربي / அரபி

اَبَّنْنِي اَمَّيْنِي اَيْیَ نُمْنِي
اَنْبُدَيْیَ مامَنُن مامِ یُمْنِي
اُوبُّدَيْیَ مادَرُن اُونْبُورُ ضُمْنِي
اُورُحُلَمُن سُتْرَمُن اُوۤرُو رُمْنِي
تُیْبَّنَوُن اُیْبَّنَوُنْ دُوۤتْرُ وَایْنِي
تُنَيْیایيَنْ نيَنعْجَنْ دُرَبِّبْ بایْنِي
اِبُّونْنِي اِمَّنِنِي اِمُّتْ تُ(ن)نِي
اِرَيْوَنْنِي يَۤرُورْنْدَ سيَلْوَنْ نِيیيَۤ



Open the Arabic Section in a New Tab
×

International Phonetic Aalphabets / ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு

×

Diacritic Roman / உரோமன்

appaṉnī ammainī aiya ṉumnī
aṉpuṭaiya māmaṉum māmi yumnī
oppuṭaiya mātarum oṇporu ḷumnī
orukulamum cuṟṟamum ōrū rumnī
tuyppaṉavum uyppaṉavun tōṟṟu vāynī
tuṇaiyāyeṉ neñcan tuṟappip pāynī
ippoṉnī immaṇinī immut tu(m)nī
iṟaivaṉnī ēṟūrnta celvaṉ nīyē

Open the Diacritic Section in a New Tab
×

Русский / உருசியன்

аппaнни аммaыни aыя нюмни
анпютaыя маамaнюм маамы ёмни
оппютaыя маатaрюм онпорю люмни
орюкюлaмюм сютрaмюм оору рюмни
тюйппaнaвюм юйппaнaвюн тоотрю ваайни
тюнaыяaен нэгнсaн тюрaппып паайни
ыппонни ыммaныни ыммют тю(м)ни
ырaывaнни эaрурнтa сэлвaн ниеa

Open the Russian Section in a New Tab
×

German/ யேர்மன்

appan:nih ammä:nih äja num:nih
anpudäja mahmanum mahmi jum:nih
oppudäja mahtha'rum o'npo'ru 'lum:nih
o'rukulamum zurramum oh'ruh 'rum:nih
thujppanawum ujppanawu:n thohrru wahj:nih
thu'näjahjen :nengza:n thurappip pahj:nih
ippon:nih imma'ni:nih immuth thu(m):nih
iräwan:nih ehruh'r:ntha zelwan :nihjeh

Open the German Section in a New Tab
×

French / பிரெஞ்சு

appannii ammâinii âiya nòmnii
anpòtâiya maamanòm maami yòmnii
oppòtâiya maatharòm onhporò lhòmnii
oròkòlamòm çòrhrhamòm oorö ròmnii
thòiyppanavòm òiyppanavòn thoorhrhò vaaiynii
thònhâiyaayèn nègnçan thòrhappip paaiynii
ipponnii immanhinii immòth thò(m)nii
irhâivannii èèrhörntha çèlvan niiyèè
×

Italian / இத்தாலியன்

appannii ammainii aiya numnii
anputaiya maamanum maami yumnii
opputaiya maatharum oinhporu lhumnii
oruculamum surhrhamum ooruu rumnii
thuyippanavum uyippanavuin thoorhrhu vayinii
thunhaiiyaayien neignceain thurhappip paayinii
ipponnii immanhinii immuith thu(m)nii
irhaivannii eeruurintha celvan niiyiee
×

Afrikaans / Creole / Swahili / Malay / BashaIndonesia / Pidgin / English

appan:nee ammai:nee aiya num:nee
anpudaiya maamanum maami yum:nee
oppudaiya maatharum o'nporu 'lum:nee
orukulamum su'r'ramum oaroo rum:nee
thuyppanavum uyppanavu:n thoa'r'ru vaay:nee
thu'naiyaayen :nenjsa:n thu'rappip paay:nee
ippon:nee imma'ni:nee immuth thu(m):nee
i'raivan:nee ae'roor:ntha selvan :neeyae

Open the English Section in a New Tab
×

Assamese / அசாமியம்

অপ্পন্ণী অম্মৈণী ঈয় নূম্ণী
অন্পুটৈয় মামনূম্ মামি য়ুম্ণী
ওপ্পুটৈয় মাতৰুম্ ওণ্পোৰু লুম্ণী
ওৰুকুলমুম্ চুৰ্ৰমুম্ ওৰূ ৰুম্ণী
তুয়্প্পনৱুম্ উয়্প্পনৱুণ্ তোৰ্ৰূ ৱায়্ণী
তুণৈয়ায়েন্ ণেঞ্চণ্ তুৰপ্পিপ্ পায়্ণী
ইপ্পোন্ণী ইম্মণাণী ইম্মুত্ তু(ম্)ণী
ইৰৈৱন্ণী এৰূৰ্ণ্ত চেল্ৱন্ ণীয়ে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.