ఎర్రని ముఖముగల ఆడ కోతి తనయొక్క మగ కోతితో చేతులు కలిపి వెదురు పొదలందు దుముకుచూ
,
తన ప్రాణమును కాపాడుకొనుటకై, తనయొక్క పిల్లకోతులను పట్టుకొని నల్లటి కొండపై ఎక్కు సిరాప్పల్లియందు
,
వెలసి అనుగ్రహించుచున్నవాడు, భీతినిగొల్పు ముఖముతో కూడిన గజము యొక్క చర్మమును వస్త్రముగ కప్పుకొను వికీర్తుడైన నీవు,
,
పడగలతో కూడిన ముఖభాగముగల సర్పమును, దాని శత్రువైన చంద్రునితో కలిసియుండునట్లు కేశముడులపై ధరించియుండుట అపకీర్తి కలిగించు కార్యమనరా!?
,
,
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం,2010]
ಕೆಂಪಾಗಿರುವಂತಹ ಮುಖದಿಂದ ಕೂಡಿದ ಹೆಣ್ಣುಕೋತಿ
ತನ್ನ ಗಂಡುಕೋತಿಯೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಣಯ ಕಲಹ ಮಾಡುತ್ತಾ ಬಿದಿರಿನ
ಪೊದರೆಗಳಲ್ಲಿ ನೆಗೆಯುತ್ತಾ ತನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು
ತನ್ನ ಮರಿಗಳನ್ನೂ ತಹ ತನ್ನ ಹುಟ್ಟಿಗೆ ಆನಿಸಿಕೊಂಡು ಕಪ್ಪು ಬೆಟ್ಟದ
ಮೇಲೆ ಏರುವಂತಹ ತಿರುಚ್ಚಿರಾಪ್ಪಳ್ಳಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಜಯಗೈದಿರುವವನೂ,
ಉಗ್ರವಾದ ಮುಖದೊಡನೆ ಕೂಡಿದ್ದ ಆನೆಯ ಚರ್ಮವನ್ನು ಹೊದ್ದುಕೊಂಡ
ವಿಕೃತನೂ ಆದಂತಹ ನೀನು, ಬೆಂಕಿಯಂತಿರುವ ಹೆಡೆಯುಳ್ಳ ನಾಗರಹಾವನ್ನೂ,
ಅದರ ಶತ್ರುವಾದ ಬಾಲಚಂದ್ರನೊಡನೆ ಮುಡಿಯಲ್ಲಿ
ಅಲಂಕರಿಸಿಕೊಂಡಿರುವುದು ನಿಂದನಾರ್ಹವಾದ
ದೋಷಪೂರ್ಣವಾದ ಕೃತ್ಯವಲ್ಲವೋ
ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010
Under construction. Contributions welcome.
වඳුරන් හා උරණව උණ පඳුරු මත පැන නැසෙනට
රත් මුහුණු වැඳිරියන් පැටවුන් සමගින් කළු ගිර නගිනා
සිරාප්පළ්ළියේ වැඩ සිටින‚ රුදුරු පෙනු’මැති ඇතු මරා සම
පොරවාගත් සමිඳුන් ළසඳු‚ රුපු නයා සිකාව පැළඳීම මනාදෝ.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
शिरापळ्ळि नाथ अतुल्य नाथ हैं।
लालमुख बन्दरिया कामक्रीडा में बन्दर से लिप्त है।
वे बांस वृक्षपर अपनी नवजात शिशु को लिपटे ऊपर
चढ़ रहा है।
इस सुन्दर स्थल में सुशोभित प्रभु
क्रूर गज खाल में आच्छादित प्रभु हैं
आपने सर्प और चन्द्र को एक ही स्थान में आश्रय
दिया।
आपका यह कार्य निन्दनीय नहीं है।
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
the red-faced female monkey
holding in the hand its young one
being sulky with the its male monkey
in order to spring on the bamboo
Civaṉ who has covered himself with the skin of a ferocious elephant wet with blood, who is in cirāppaḷḷi, where that monkey climbs up the black hill
is it not a blemish for you to keep a cobra with hood, along with the crescent?
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)
O Siva, who wears a ferocious elephant\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s skin and dwells in thiruc-cirAppaLLi, where red faced female monkey feigns anger with her male companion and climbs the black hill clutching her baby in order to jump into the bamboo forest! Is it proper that you have kept a hooded cobra with the moon (that fears the snake) on your matted locks?
Translation: V. Subramaniam, USA. (2008)