కఠినాత్ముడని పిలువబడు యమధర్మరాజు తన పాలన ధర్మపరిపాలనే అను సత్యమును అందరికీ తెలుసునట్లు
అటువంటి పాలనగల వేంగురు అను క్షేత్రమున వెలసిన ఈశ్వరుడా! br>
శంఖముతో చేయబడిన కర్ణాభరణమును ఒక చెవికి, వ్రేలాడునట్లుండు స్త్రీల ఆభరణమును వేరొక చెవికి ధరించి,
భిక్షకై వచ్చి, అందమైన బంగారు గాజులను ధరించిన యువతుల సౌందర్యమును దోచుకొనుట న్యాయమేనా!?
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం,2010]
ಕ್ರೂರನಾದ ಅರಸ ಎಂಬುದಾಗಿ ಹೆಸರಿರುವಂತಹ
ಯಮಧರ್ಮರಾಜನು ತಾನೂ ಗುರುವಾಗಿ ರಾಜದಂಡದೊಡನೆ
ಆಡಳಿತವನ್ನೂ ಮಾಡಿ ತಾನು ಮಾಡುವಂತಹ ಕಾರ್ಯಗಳು
ಧರ್ಮ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ, ನ್ಯಾಯಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ, ನೀತಿಯುಕ್ತ
ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಇವೆ ಎಂಬ ಸತ್ಯವನ್ನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿಸುವಂತೆ
ರಾಜದಂಡ ವಿಧಿಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬಂದು ಕಲಿತು ಕೃಪೆಗೈವ
`ಆಂಡವೆಂಗುರು\\\' ಎನ್ನುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಬಿಜಯಗೈದಿರುವ
ಶಿವ ಮಹಾದೇವನೇ ! ಶಂಖ ಕುಂಡಲದೊಂದಿಗೆ ಬೆಳಗುವಂತೆ,
ಕುಂಡಲವನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಮತ್ತೊಂದು ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಒಲೆಯನ್ನು ಧರಿಸಿ,
ಭಿಕ್ಷೆ ಎತ್ತುವುದಕ್ಕೆಂದು ಬಂದು ಸುಂದರವಾಗಿರುವ
ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಬಳೆಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿರುವಂತಹ ಎಳೆಯ ಯುವತಿಯರ
ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಕದ್ದು ಹೋಗುವುದು ನ್ಯಾಯವೇ !
ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010
Under construction. Contributions welcome.
සංඛ තෝඩුව එක් සවනත‚ අනෙක් සවනේ කුළ වළල්ල
දරමින් ඔබ වළලු පැළඳි ලියන්ගෙන් පිඬු නොගෙන උන් වසී කළේ
සෙංකෝලය දරා දැහැමින් මෙහෙකරන බව පවසන මාරයා
ළං වූයේ‚ ඔබ නමදින්නට පුදබිම වෙණ්කුරු සමිඳුනේ.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
हमारे आराध्य देव प्रियतम। कर्णा भूषण और
कुण्डल कान में धारण कर सुन्दर चूडियो से सुशोभित
महिलाओं से भिक्षा प्राप्त किये बिना उनके दिल
चुरानेवाले हैं।
सुशासन के लिए सहायता करने निमित
बृहस्पति से स्तुत्य हमारे प्रियतम
हम सब को कृपा प्रदान करनेवाले हैं।
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
god who has in one ear a hanging ear-ring and in another an ear-ring made of conch and woman`s ear-ring!
you snatch away the beauty of the ladies wearing beautiful groups of bangles without snatching away the alms they bring.
having administered impartially.
the truth of his acts to be made public to many living beings.
God who resides happily in Veṅkuru where the cruel king Tarumaṉ ruled, residing there
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)