దేవేంద్రుడు దేవలోకమునుండి ఈ భూలోకమునకు విచ్చేసి ధర్మబద్ధముగ రాజ్యమునేలి, గొప్పవైన వేదములనందజేసి
పెద్ద పిల్లనగ్రోవులు వంచబడి ఊదుచుండ, నీతినియమములను కలిగిన బ్రహ్మపురమున వెలసియున్న ఓ భగవంతుడా!
గంగను బంధించిన కేశముడులపై ఒక నెలవంకను ధరించి, స్త్రీలు ఇచ్చు భిక్షను స్వీకరుంచుటకు వచ్చి, ఆ పనిని చేయక
మీనములవంటి కళ్ళను కలిగి, కోకిలవలె తీయగ పలుకు యువతుల మనసులను దోచుకొని, వారిని నిద్రలేమికి గురిచేయుట నీకు తగునా!?
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం,2010]
ಇಂದ್ರನು ತನ್ನ ಸ್ವರ್ಗಲೋಕವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಕೆಳಗಿಳಿದು ಭೂಮಂಡಲಕ್ಕೆ
ಬಂದು ವಿಧಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಆಡಳಿತ ನಡೆಸಿ ಆನಂದಗೊಂಡು ಸೇವೆಗೈದು
ಬಾಳಿದಂತಹ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದಂತಹುದೂ, ದೊಡ್ಡದಾದ ಭೇರಿಗಳು ಜೋರಾಗಿ
ಧ್ವನಿಸುವಂತಹುದೂ ನೀತಿಯ ನೆಲೆಯನ್ನು ಉಳ್ಳಂತಹುದೂ ಆಗಿರುವ
ವೇಣುಪುರದಲ್ಲಿ ಬಿಜಯಗೈದಿರುವ ಶಿವಮಹಾದೇವನೇ !
ಗಂಗೆಯು ತಂಗಿರುವ ಜಡೆಯ ಮುಡಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಚಂದ್ರನನ್ನು
ಮುಡಿದು ವನಿತೆಯರ ಬಳಿ ಬಿಕ್ಷೆ ಯಾಚಿಸುವುದಕ್ಕೆಂದೇ ಬಂದು,
ಅವರ ಬದಲಿಗೆ ಮೀನಿನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಹೋಲುವಂತಹ ಅಗಲವಾದ
ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನೂ ಸುಂದರವಾದ ಮಾತುಗಳನ್ನೂ ಉಳ್ಳಂತಹ
ಎಳೆಯುವತಿಯರ ಕಣ್ಣುಗಳ ನಿದ್ದೆಯನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿ
ಅವರುಗಳಿಗೆ ವಿರಹದ ನೋವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವುದು ನ್ಯಾಯವೇನೋ?
ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010
Under construction. Contributions welcome.
අහස්ගඟ ද නව සඳ ද සිකාව මත පළඳා පිඬු යදිනට ගොස්
මියුලැසියනට වසඟව විරහ සොවින් පෙළෙන්නේ කිම
දෙව් ලොවින් චුතව මනු ලොව රජදහන කළ ඉඳුරු නමදින
පසඟතුරු නද රැව් දෙන පුදබිම පිරමපුරම සමිඳුනේ.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
वेणु के आकार में इन्द्र की पूजा करने पर उसको
कृपा प्रदान करनेवाले वेणुपुर स्वामी, गंगा से
अलंकृत जटाजुट में अर्धचन्द्र को धारण कर
भिक्षा लेते समय
मीन सदृश आँखोवाली महिलाओं के पास जाकर
उनके दिल चुरानेवाले हैं।
वे हमारे प्रियतम के स्मरण में अपनी निद्रा खो
बैठी हैं।
क्या यही चमत्कार हैं।
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Having borne a crescent on the matted hair which has clouds.
[[That Civaṉ has on his matted hair clouds is found in the following quotation:]]
having gone begging alms that are placed in the bowl, you snatch the sleep of the ladies who speak sweet words and have large eyes like the carp fish.
Having administered in the proper manner.
in the earth in which Intiraṉ ruled in the guise of a bamboo.
O God in spotless Vēṇupuram where the sound of the large drum (muracu) is
always heard.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)