Donor Please donate
Seventh Thirumurai
100 Stanzas, 1026 Songs, 84 Temples
046 thiru:naakaikkaaroa'nam
 
This temple's video                                                                                                                   close / open

 

Get Flash to see this player.


 
kaa'nolith thokuppai anpa'lippaakath tha:nthavarka'l
iraamsi :naaddupu'rap paadal aayvu maiyam,
51/23, paa'ndiya vae'laa'lar theru, mathurai 625 001.
0425 2333535, 5370535.
thaevaarath thalangka'lukku ik kaa'nolik kaadsika'l ku'ru:nthaddaaka vi'rpanaikku u'ndu.


 
songs : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
S. No. of the song : 9 song : kollik kauvaa'nam

மண்ணுலகும் விண்ணுலகும் உம்மதே ஆட்சி
    மலையரையன் பொற்பாவை சிறுவனையுந் தேறேன்
எண்ணிலிஉண் பெருவயிறன் கணபதிஒன் றறியான்
    எம்பெருமான் இதுதகவோ இயம்பியருள் செய்யீர்
திண்ணெனஎன் னுடல்விருத்தி தாரீரே யாகில்
    திருமேனி வருந்தவே வளைக்கின்றேன் நாளைக்
கண்ணறையன் கொடும்பாடன் என்றுரைக்க வேண்டா
    கடல்நாகைக் காரோண மேவியிருந் தீரே.

ma'n'nulakum vi'n'nulakum ummathae aadsi
malaiyaraiyan po'rpaavai si'ruvanaiyu:n thae'raen
e'n'niliu'n peruvayi'ran ka'napathion 'ra'riyaan
emperumaan ithuthakavoa iyampiyaru'l seyyeer
thi'n'nenaen nudalviruththi thaareerae yaakil
thirumaeni varu:nthavae va'laikkin'raen :naa'laik
ka'n'na'raiyan kodumpaadan en'ruraikka vae'ndaa
kadal:naakaik kaaroa'na maeviyiru:n theerae.
 
This temple's Audio                                                                                                                     open / close

Get the Flash Player to see this player.

 
This temple's photos                                                                                                                                   close / open
   

Translation:

see 1st verse your rule extends over this world and the heaven.
I shall not trust the beautiful daughter of the King of the mountains and the child Murukaṉ.
Kaṇapati who has a big belly and eats enormously does not know anything except his food.
What shall I request and get from him?
my Lord!
is this proper for your family as a whole?
please tell me.
if you do not grant me a means of livlihood for my body to be strong.
I now obstruct you to make your holy form to feel pain.
you need not speak about me with detest afterwards as one who is hard-hearted and cruel
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)


O, happy Abider in Naagaikkaaronam on Sea, O, Lord, on Earth and Heavens in sevens thy Rule holds; hence I am least clear to grasp the vast immanence, nor am I fit to feel the grace of Devi, mountain daughter or young Muruka\\\'s; the great eater Ganapathy knows naught but His eat, so, what may I pray Him for! Your family baffles me! Aren\\\'t I correct? Tell.Right now if you fail to provide me health hug I shall your holy mien choking you to grieve; hate me not saying, \\\" this fellow has vision none yet cruel in claim\\\".

Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2020
சிற்பி