எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
01 இயற்கைப் புணர்ச்சி
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


பாடல் எண் : 3

பாயும் விடையரன் றில்லையன்
    னாள்படைக் கண்ணிமைக்குந்
தோயு நிலத்தடி தூமலர்
    வாடுந் துயரமெய்தி
ஆயு மனனே யணங்கல்ல
    ளம்மா முலைசுமந்து
தேயு மருங்குற் பெரும்பணைத்
    தோளிச் சிறுநுதலே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:பாயும் விடை அரன் தில்லை அன்னாள் பாய்ந்து செல்லும் விடையையுடைய அரனது தில்லையை யொப்பாளுடைய; படைகண் இமைக்கும் படைபோலுங் கண்கள் இமையா நின்றன; நிலத்து அடி தோயும் நிலத்தின் கண் அடி தீண்டா நின்றன; தூமலர் வாடும் தூய மலர்கள் வாடா நின்றன, ஆதலின் துயரம் எய்தி ஆயும் மனனே துயரத்தையெய்தி ஆராயும் மனனே ; அம் மாமுலை சுமந்து அழகிய பெரியவாகிய முலைகளைச் சுமந்து; தேயும் மருங்குல் தேயாநின்ற மருங்குலையும்; பணை பெருந்தோள் பணைபோலும் பெரிய தோள்களையும் உடைய; இச்சிறு நுதல் அணங்கு அல்லள் இச்சிறு நுதல் தெய்வம் அல்லள் எ-று.
துயரமெய்தி யாயுமனனே யென்றதனால், தெளிதல் கூறப்பட்டதாம். மெய்ப்பாடு: மருட்கையின் நீங்கிய பெருமிதம். என்னை,
கல்வி தறுக ணிசைமை கொடையெனச் #9;
சொல்லப் பட்ட பெருமித நான்கே
-தொல். பொருள். மெய்ப்பாட்டியல் - 9
என்றாராகலின், தெளிதலுங் கல்வியின் பாற்படும். பயன்: தெளிதல்.
அவ்வகை தெய்வம் கொல்லோவென்றையுற்று நின்றான் இவ்வகை குறிகண்டு தெய்வமல்லள் மக்களுள்ளாளெனத் துணிந்தா னென்பது. எனவே, தெய்வமல்லளாதற்குக் காரணம் இனையன குறியே வேற்றுமை இல்லை என்பது துணிவு.

குறிப்புரை:

1.3. தெளிதல் தெளிதல் என்பது ஐயுற்றபின்னர் அவயவமியங்கக்கண்டு இவள் தெய்வமல்லளென்று தெளியாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
1.3 அணங்கல்லளென் றயில்வேலவன்
குணங்களைநோக்கிக் குறித்துரைத்தது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
దూసుకు పోయే వృభముగల శివుడి తిల్లైలాం
టి దాని సైన్యంలాంటి కళ్ళు కొట్టే
పాదం నేల అడుగు స్వచ్చమైన పూ
వాడే దుఃఖం చెంది పరిశోదించ
చూస్తే మగువ కాదు
పెద్ద బరువైన సన్ను మోసి
సన్నబడని మరుంకులనూ పెద్ద
భుజాలనూ చిన్న నుదుటే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The hero speaks:
She who is like Tillai The Lord of which is Hara Who rides a galloping bull,
Winks her eyes -- weapons true;
Her feet rest on earth;
Her flowers pure do wilt.
O examining mind in anguish steept!
Fair and great are her breasts;
Slender is her waist;
Broad is her bamboo-like shoulder;
She isn`t a goddess,
sure.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


3. Gay resolve

Like as the Tillai of Aran’s leaping Taurus
Is she; her winking eyes are forces; paired
Feet tread on earth; flowers fresh
Turn fragrance fast; therefore, o heart aggrieved
In quest, Burdened with bosoms big, and fore laps
Broad, shoulders bamboo like, this fair- templed one is no celestial fair.
Translation: S.A. Sankaranarayanan, (2009)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑀸𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀯𑀺𑀝𑁃𑀬𑀭𑀷𑁆 𑀶𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃𑀬𑀷𑁆
𑀷𑀸𑀴𑁆𑀧𑀝𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀡𑀺𑀫𑁃𑀓𑁆𑀓𑀼𑀦𑁆
𑀢𑁄𑀬𑀼 𑀦𑀺𑀮𑀢𑁆𑀢𑀝𑀺 𑀢𑀽𑀫𑀮𑀭𑁆
𑀯𑀸𑀝𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀼𑀬𑀭𑀫𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀺
𑀆𑀬𑀼 𑀫𑀷𑀷𑁂 𑀬𑀡𑀗𑁆𑀓𑀮𑁆𑀮
𑀴𑀫𑁆𑀫𑀸 𑀫𑀼𑀮𑁃𑀘𑀼𑀫𑀦𑁆𑀢𑀼
𑀢𑁂𑀬𑀼 𑀫𑀭𑀼𑀗𑁆𑀓𑀼𑀶𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀫𑁆𑀧𑀡𑁃𑀢𑁆
𑀢𑁄𑀴𑀺𑀘𑁆 𑀘𑀺𑀶𑀼𑀦𑀼𑀢𑀮𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পাযুম্ ৱিডৈযরণ্ড্রিল্লৈযন়্‌
ন়াৰ‍্বডৈক্ কণ্ণিমৈক্কুন্
তোযু নিলত্তডি তূমলর্
ৱাডুন্ দুযরমেয্দি
আযু মন়ন়ে যণঙ্গল্ল
ৰম্মা মুলৈসুমন্দু
তেযু মরুঙ্গুর়্‌ পেরুম্বণৈত্
তোৰিচ্ চির়ুনুদলে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பாயும் விடையரன் றில்லையன்
னாள்படைக் கண்ணிமைக்குந்
தோயு நிலத்தடி தூமலர்
வாடுந் துயரமெய்தி
ஆயு மனனே யணங்கல்ல
ளம்மா முலைசுமந்து
தேயு மருங்குற் பெரும்பணைத்
தோளிச் சிறுநுதலே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பாயும் விடையரன் றில்லையன்
னாள்படைக் கண்ணிமைக்குந்
தோயு நிலத்தடி தூமலர்
வாடுந் துயரமெய்தி
ஆயு மனனே யணங்கல்ல
ளம்மா முலைசுமந்து
தேயு மருங்குற் பெரும்பணைத்
தோளிச் சிறுநுதலே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पायुम् विडैयरण्ड्रिल्लैयऩ्
ऩाळ्बडैक् कण्णिमैक्कुन्
तोयु निलत्तडि तूमलर्
वाडुन् दुयरमॆय्दि
आयु मऩऩे यणङ्गल्ल
ळम्मा मुलैसुमन्दु
तेयु मरुङ्गुऱ् पॆरुम्बणैत्
तोळिच् चिऱुनुदले
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪಾಯುಂ ವಿಡೈಯರಂಡ್ರಿಲ್ಲೈಯನ್
ನಾಳ್ಬಡೈಕ್ ಕಣ್ಣಿಮೈಕ್ಕುನ್
ತೋಯು ನಿಲತ್ತಡಿ ತೂಮಲರ್
ವಾಡುನ್ ದುಯರಮೆಯ್ದಿ
ಆಯು ಮನನೇ ಯಣಂಗಲ್ಲ
ಳಮ್ಮಾ ಮುಲೈಸುಮಂದು
ತೇಯು ಮರುಂಗುಱ್ ಪೆರುಂಬಣೈತ್
ತೋಳಿಚ್ ಚಿಱುನುದಲೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
పాయుం విడైయరండ్రిల్లైయన్
నాళ్బడైక్ కణ్ణిమైక్కున్
తోయు నిలత్తడి తూమలర్
వాడున్ దుయరమెయ్ది
ఆయు మననే యణంగల్ల
ళమ్మా ములైసుమందు
తేయు మరుంగుఱ్ పెరుంబణైత్
తోళిచ్ చిఱునుదలే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පායුම් විඩෛයරන්‍රිල්ලෛයන්
නාළ්බඩෛක් කණ්ණිමෛක්කුන්
තෝයු නිලත්තඩි තූමලර්
වාඩුන් දුයරමෙය්දි
ආයු මනනේ යණංගල්ල
ළම්මා මුලෛසුමන්දු
තේයු මරුංගුර් පෙරුම්බණෛත්
තෝළිච් චිරුනුදලේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
പായും വിടൈയരന്‍ റില്ലൈയന്‍
നാള്‍പടൈക് കണ്ണിമൈക്കുന്‍
തോയു നിലത്തടി തൂമലര്‍
വാടുന്‍ തുയരമെയ്തി
ആയു മനനേ യണങ്കല്ല
ളമ്മാ മുലൈചുമന്തു
തേയു മരുങ്കുറ് പെരുംപണൈത്
തോളിച് ചിറുനുതലേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
ปายุม วิดายยะระณ ริลลายยะณ
ณาลปะดายก กะณณิมายกกุน
โถยุ นิละถถะดิ ถูมะละร
วาดุน ถุยะระเมะยถิ
อายุ มะณะเณ ยะณะงกะลละ
ละมมา มุลายจุมะนถุ
เถยุ มะรุงกุร เปะรุมปะณายถ
โถลิจ จิรุนุถะเล
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ပာယုမ္ ဝိတဲယရန္ ရိလ္လဲယန္
နာလ္ပတဲက္ ကန္နိမဲက္ကုန္
ေထာယု နိလထ္ထတိ ထူမလရ္
ဝာတုန္ ထုယရေမ့ယ္ထိ
အာယု မနေန ယနင္ကလ္လ
လမ္မာ မုလဲစုမန္ထု
ေထယု မရုင္ကုရ္ ေပ့ရုမ္ပနဲထ္
ေထာလိစ္ စိရုနုထေလ


Open the Burmese Section in a New Tab
パーユミ・ ヴィタイヤラニ・ リリ・リイヤニ・
ナーリ・パタイク・ カニ・ニマイク・クニ・
トーユ ニラタ・タティ トゥーマラリ・
ヴァートゥニ・ トゥヤラメヤ・ティ
アーユ マナネー ヤナニ・カリ・ラ
ラミ・マー ムリイチュマニ・トゥ
テーユ マルニ・クリ・ ペルミ・パナイタ・
トーリシ・ チルヌタレー
Open the Japanese Section in a New Tab
bayuM fidaiyarandrillaiyan
nalbadaig gannimaiggun
doyu niladdadi dumalar
fadun duyarameydi
ayu manane yananggalla
lamma mulaisumandu
deyu marunggur beruMbanaid
dolid dirunudale
Open the Pinyin Section in a New Tab
بایُن وِدَيْیَرَنْدْرِلَّيْیَنْ
ناضْبَدَيْكْ كَنِّمَيْكُّنْ
تُوۤیُ نِلَتَّدِ تُومَلَرْ
وَادُنْ دُیَرَميَیْدِ
آیُ مَنَنيَۤ یَنَنغْغَلَّ
ضَمّا مُلَيْسُمَنْدُ
تيَۤیُ مَرُنغْغُرْ بيَرُنبَنَيْتْ
تُوۤضِتشْ تشِرُنُدَليَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
pɑ:ɪ̯ɨm ʋɪ˞ɽʌjɪ̯ʌɾʌn̺ rɪllʌjɪ̯ʌn̺
n̺ɑ˞:ɭβʌ˞ɽʌɪ̯k kʌ˞ɳɳɪmʌjccɨn̺
t̪o:ɪ̯ɨ n̺ɪlʌt̪t̪ʌ˞ɽɪ· t̪u:mʌlʌr
ʋɑ˞:ɽɨn̺ t̪ɨɪ̯ʌɾʌmɛ̝ɪ̯ðɪ
ˀɑ:ɪ̯ɨ mʌn̺ʌn̺e· ɪ̯ʌ˞ɳʼʌŋgʌllʌ
ɭʌmmɑ: mʊlʌɪ̯ʧɨmʌn̪d̪ɨ
t̪e:ɪ̯ɨ mʌɾɨŋgɨr pɛ̝ɾɨmbʌ˞ɳʼʌɪ̯t̪
t̪o˞:ɭʼɪʧ ʧɪɾɨn̺ɨðʌle·
Open the IPA Section in a New Tab
pāyum viṭaiyaraṉ ṟillaiyaṉ
ṉāḷpaṭaik kaṇṇimaikkun
tōyu nilattaṭi tūmalar
vāṭun tuyarameyti
āyu maṉaṉē yaṇaṅkalla
ḷammā mulaicumantu
tēyu maruṅkuṟ perumpaṇait
tōḷic ciṟunutalē
Open the Diacritic Section in a New Tab
пааём вытaыярaн рыллaыян
наалпaтaык каннымaыккюн
тооё нылaттaты тумaлaр
ваатюн тюярaмэйты
ааё мaнaнэa янaнгкаллa
лaммаа мюлaысюмaнтю
тэaё мaрюнгкют пэрюмпaнaыт
тоолыч сырюнютaлэa
Open the Russian Section in a New Tab
pahjum widäja'ran rilläjan
nah'lpadäk ka'n'nimäkku:n
thohju :nilaththadi thuhmala'r
wahdu:n thuja'ramejthi
ahju mananeh ja'nangkalla
'lammah muläzuma:nthu
thehju ma'rungkur pe'rumpa'näth
thoh'lich ziru:nuthaleh
Open the German Section in a New Tab
paayòm vitâiyaran rhillâiyan
naalhpatâik kanhnhimâikkòn
thooyò nilaththadi thömalar
vaadòn thòyaramèiythi
aayò mananèè yanhangkalla
lhammaa mòlâiçòmanthò
thèèyò maròngkòrh pèròmpanhâith
thoolhiçh çirhònòthalèè
paayum vitaiyaran rhillaiyan
naalhpataiic cainhnhimaiiccuin
thooyu nilaiththati thuumalar
vatuin thuyarameyithi
aayu mananee yanhangcalla
lhammaa mulaisumainthu
theeyu marungcurh perumpanhaiith
thoolhic ceirhunuthalee
paayum vidaiyaran 'rillaiyan
naa'lpadaik ka'n'nimaikku:n
thoayu :nilaththadi thoomalar
vaadu:n thuyarameythi
aayu mananae ya'nangkalla
'lammaa mulaisuma:nthu
thaeyu marungku'r perumpa'naith
thoa'lich si'ru:nuthalae
Open the English Section in a New Tab
পায়ুম্ ৱিটৈয়ৰন্ ৰিল্লৈয়ন্
নাল্পটৈক্ কণ্ণামৈক্কুণ্
তোয়ু ণিলত্তটি তূমলৰ্
ৱাটুণ্ তুয়ৰমেয়্তি
আয়ু মননে য়ণঙকল্ল
লম্মা মুলৈচুমণ্তু
তেয়ু মৰুঙকুৰ্ পেৰুম্পণৈত্
তোলিচ্ চিৰূণূতলে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.