எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
01 இயற்கைப் புணர்ச்சி
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


பாடல் எண் : 16

தெளிவளர் வான்சிலை செங்கனி
    வெண்முத்தந் திங்களின்வாய்ந்
தளிவளர் வல்லியன் னாய்முன்னி
    யாடுபின் யானளவா
ஒளிவளர் தில்லை யொருவன்
    கயிலை யுகுபெருந்தேன்
துளிவளர் சாரற் கரந்துங்ங
    னேவந்து தோன்றுவனே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:வளர் வான் சிலை செம் கனி வெள் முத்தம் திங்களின் வாய்ந்து அளி வளர் வல்லி அன்னாய் கால் நிமிர்ந்த பெரிய சிலைகளும் சிவந்த கொவ்வைக்கனியும் வெள்ளிய முத்தங் களும் ஒரு திங்களின்கண்ணே வாய்ப்ப அளிகள் தங்கும் வல்லியை ஒப்பாய்; தெளி யான் சொன்னவற்றைத் தெளிவாயாக; முன்னி ஆடு இனி முற்பட்டு விளையாடுவாயாக; ஒளி வளர் தில்லை அளவா ஒருவன் கயிலை உகுபெரு தேன் துளி வளர் சாரல் கரந்து ஒளிவளராநின்ற தில்லைக்கண் உளனாகிய அளக்கப்படாத ஒருவனது கயிலையிடத்து உகாநின்ற பெருந்தேன்றுளிகள் பெருகுஞ் சாரற் பொதும்பரி லொளித்து; யான் பின் உங்ஙன் வந்து தோன்று வன் யான் பின்னும் உவ்விடத்தே வந்து தோன்றுவேன் என்றவாறு.
தெளி வளர் வான்சிலை என்பதற்கு ஒளிவளரும் சிலை யென்று உரைப்பினும் அமையும். திங்களை வல்லிக் கண்ணதாகக் கொள்க. வாய்ந்து என்பது வாய்ப்ப என்பதன் திரிபாகலின், அளிவள ரென்னும் பிறவினை கொண்டது. சாரலென்பது: ஆகுபெயர். வன்புறையின் - வற்புறுத்தும் சொற்களால். மெய்ப்பாடு: அது. பயன்: இடம் குறித்து வற்புறுத்தல்.

குறிப்புரை:

1.16. ஆடிடத் துய்த்தல்
ஆடிடத் துய்த்தல் என்பது அணிமை கூறி யகலாநின்றவன், இனி நீ முற்பட்டு விளையாடு; யான் இங்ஙனம் போய் அங்ஙனம் வாராநின்றேன் என அவளை ஆடிடத்துச் செலுத்தாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
1.16 வன்புறையின் வற்புறுத்தி
அன்புறுமொழியை அருகுஅகன்றது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
స్పష్టంగా పెరిగే ఆకాశపు శిల ఎర్రని పండు
తెల్లని ముద్దు చంద్రుడి నోరు
పెరిగే తీగలాంటి దానా
కాంతి పెరిగే తిల్లైవాడొకడు
కైలాసంలో కారే పెద్ద తేనే
చుక్కపెరిగే తుంపర పడి ఇక్క
డే వచ్చి ప్రత్యక్షమవుతాడే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The hero speaks:
With eyes like long bows,
lips red as Kovvai With teeth as pearls and face like the moon You are like a liana sought by the bees.
Follow what I say with clarity.
Rejoin your mates and play.
He is the One of ever-increasing effulgence,
The peerless Lord of Tillai;
in the slope of His Kailas The falling honey-drops course in a stream;
Thither will I hie and conceal myself And be at your play-ground yonder,
ere long.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


16. Dance-directives

You rival the fruity creeper showing iconic
On nimble root and with urgent pearl-and-ruddy
Kovvai fruit on a moon as if; play on.
Measureless lumen of Tillai is He, whose immeasurable Kayilai
Holds honey dews to spray in stealth
As I would later dance and do beside you in secret haste.
Translation: S.A. Sankaranarayanan, (2009)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀢𑁂𑁆𑀴𑀺𑀯𑀴𑀭𑁆 𑀯𑀸𑀷𑁆𑀘𑀺𑀮𑁃 𑀘𑁂𑁆𑀗𑁆𑀓𑀷𑀺
𑀯𑁂𑁆𑀡𑁆𑀫𑀼𑀢𑁆𑀢𑀦𑁆 𑀢𑀺𑀗𑁆𑀓𑀴𑀺𑀷𑁆𑀯𑀸𑀬𑁆𑀦𑁆
𑀢𑀴𑀺𑀯𑀴𑀭𑁆 𑀯𑀮𑁆𑀮𑀺𑀬𑀷𑁆 𑀷𑀸𑀬𑁆𑀫𑀼𑀷𑁆𑀷𑀺
𑀬𑀸𑀝𑀼𑀧𑀺𑀷𑁆 𑀬𑀸𑀷𑀴𑀯𑀸
𑀑𑁆𑀴𑀺𑀯𑀴𑀭𑁆 𑀢𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃 𑀬𑁄𑁆𑀭𑀼𑀯𑀷𑁆
𑀓𑀬𑀺𑀮𑁃 𑀬𑀼𑀓𑀼𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀦𑁆𑀢𑁂𑀷𑁆
𑀢𑀼𑀴𑀺𑀯𑀴𑀭𑁆 𑀘𑀸𑀭𑀶𑁆 𑀓𑀭𑀦𑁆𑀢𑀼𑀗𑁆𑀗
𑀷𑁂𑀯𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀢𑁄𑀷𑁆𑀶𑀼𑀯𑀷𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

তেৰিৱৰর্ ৱান়্‌চিলৈ সেঙ্গন়ি
ৱেণ্মুত্তন্ দিঙ্গৰিন়্‌ৱায্ন্
তৰিৱৰর্ ৱল্লিযন়্‌ ন়ায্মুন়্‌ন়ি
যাডুবিন়্‌ যান়ৰৱা
ওৰিৱৰর্ তিল্লৈ যোরুৱন়্‌
কযিলৈ যুহুবেরুন্দেন়্‌
তুৰিৱৰর্ সারর়্‌ করন্দুঙ্ঙ
ন়েৱন্দু তোণ্ড্রুৱন়ে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

தெளிவளர் வான்சிலை செங்கனி
வெண்முத்தந் திங்களின்வாய்ந்
தளிவளர் வல்லியன் னாய்முன்னி
யாடுபின் யானளவா
ஒளிவளர் தில்லை யொருவன்
கயிலை யுகுபெருந்தேன்
துளிவளர் சாரற் கரந்துங்ங
னேவந்து தோன்றுவனே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
தெளிவளர் வான்சிலை செங்கனி
வெண்முத்தந் திங்களின்வாய்ந்
தளிவளர் வல்லியன் னாய்முன்னி
யாடுபின் யானளவா
ஒளிவளர் தில்லை யொருவன்
கயிலை யுகுபெருந்தேன்
துளிவளர் சாரற் கரந்துங்ங
னேவந்து தோன்றுவனே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
तॆळिवळर् वाऩ्चिलै सॆङ्गऩि
वॆण्मुत्तन् दिङ्गळिऩ्वाय्न्
तळिवळर् वल्लियऩ् ऩाय्मुऩ्ऩि
याडुबिऩ् याऩळवा
ऒळिवळर् तिल्लै यॊरुवऩ्
कयिलै युहुबॆरुन्देऩ्
तुळिवळर् सारऱ् करन्दुङ्ङ
ऩेवन्दु तोण्ड्रुवऩे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ತೆಳಿವಳರ್ ವಾನ್ಚಿಲೈ ಸೆಂಗನಿ
ವೆಣ್ಮುತ್ತನ್ ದಿಂಗಳಿನ್ವಾಯ್ನ್
ತಳಿವಳರ್ ವಲ್ಲಿಯನ್ ನಾಯ್ಮುನ್ನಿ
ಯಾಡುಬಿನ್ ಯಾನಳವಾ
ಒಳಿವಳರ್ ತಿಲ್ಲೈ ಯೊರುವನ್
ಕಯಿಲೈ ಯುಹುಬೆರುಂದೇನ್
ತುಳಿವಳರ್ ಸಾರಱ್ ಕರಂದುಙ್ಙ
ನೇವಂದು ತೋಂಡ್ರುವನೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
తెళివళర్ వాన్చిలై సెంగని
వెణ్ముత్తన్ దింగళిన్వాయ్న్
తళివళర్ వల్లియన్ నాయ్మున్ని
యాడుబిన్ యానళవా
ఒళివళర్ తిల్లై యొరువన్
కయిలై యుహుబెరుందేన్
తుళివళర్ సారఱ్ కరందుఙ్ఙ
నేవందు తోండ్రువనే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

තෙළිවළර් වාන්චිලෛ සෙංගනි
වෙණ්මුත්තන් දිංගළින්වාය්න්
තළිවළර් වල්ලියන් නාය්මුන්නි
යාඩුබින් යානළවා
ඔළිවළර් තිල්ලෛ යොරුවන්
කයිලෛ යුහුබෙරුන්දේන්
තුළිවළර් සාරර් කරන්දුංඞ
නේවන්දු තෝන්‍රුවනේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
തെളിവളര്‍ വാന്‍ചിലൈ ചെങ്കനി
വെണ്മുത്തന്‍ തിങ്കളിന്‍വായ്ന്
തളിവളര്‍ വല്ലിയന്‍ നായ്മുന്‍നി
യാടുപിന്‍ യാനളവാ
ഒളിവളര്‍ തില്ലൈ യൊരുവന്‍
കയിലൈ യുകുപെരുന്തേന്‍
തുളിവളര്‍ ചാരറ് കരന്തുങ്ങ
നേവന്തു തോന്‍റുവനേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
เถะลิวะละร วาณจิลาย เจะงกะณิ
เวะณมุถถะน ถิงกะลิณวายน
ถะลิวะละร วะลลิยะณ ณายมุณณิ
ยาดุปิณ ยาณะละวา
โอะลิวะละร ถิลลาย โยะรุวะณ
กะยิลาย ยุกุเปะรุนเถณ
ถุลิวะละร จาระร กะระนถุงงะ
เณวะนถุ โถณรุวะเณ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေထ့လိဝလရ္ ဝာန္စိလဲ ေစ့င္ကနိ
ေဝ့န္မုထ္ထန္ ထိင္ကလိန္ဝာယ္န္
ထလိဝလရ္ ဝလ္လိယန္ နာယ္မုန္နိ
ယာတုပိန္ ယာနလဝာ
ေအာ့လိဝလရ္ ထိလ္လဲ ေယာ့ရုဝန္
ကယိလဲ ယုကုေပ့ရုန္ေထန္
ထုလိဝလရ္ စာရရ္ ကရန္ထုင္င
ေနဝန္ထု ေထာန္ရုဝေန


Open the Burmese Section in a New Tab
テリヴァラリ・ ヴァーニ・チリイ セニ・カニ
ヴェニ・ムタ・タニ・ ティニ・カリニ・ヴァーヤ・ニ・
タリヴァラリ・ ヴァリ・リヤニ・ ナーヤ・ムニ・ニ
ヤートゥピニ・ ヤーナラヴァー
オリヴァラリ・ ティリ・リイ ヨルヴァニ・
カヤリイ ユクペルニ・テーニ・
トゥリヴァラリ・ チャラリ・ カラニ・トゥニ・ニャ
ネーヴァニ・トゥ トーニ・ルヴァネー
Open the Japanese Section in a New Tab
delifalar fandilai senggani
fenmuddan dinggalinfayn
dalifalar falliyan naymunni
yadubin yanalafa
olifalar dillai yorufan
gayilai yuhuberunden
dulifalar sarar garandungnga
nefandu dondrufane
Open the Pinyin Section in a New Tab
تيَضِوَضَرْ وَانْتشِلَيْ سيَنغْغَنِ
وٕنْمُتَّنْ دِنغْغَضِنْوَایْنْ
تَضِوَضَرْ وَلِّیَنْ نایْمُنِّْ
یادُبِنْ یانَضَوَا
اُوضِوَضَرْ تِلَّيْ یُورُوَنْ
كَیِلَيْ یُحُبيَرُنْديَۤنْ
تُضِوَضَرْ سارَرْ كَرَنْدُنغَّ
نيَۤوَنْدُ تُوۤنْدْرُوَنيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
t̪ɛ̝˞ɭʼɪʋʌ˞ɭʼʌr ʋɑ:n̺ʧɪlʌɪ̯ sɛ̝ŋgʌn̺ɪ
ʋɛ̝˞ɳmʉ̩t̪t̪ʌn̺ t̪ɪŋgʌ˞ɭʼɪn̺ʋɑ:ɪ̯n̺
t̪ʌ˞ɭʼɪʋʌ˞ɭʼʌr ʋʌllɪɪ̯ʌn̺ n̺ɑ:ɪ̯mʉ̩n̺n̺ɪ
ɪ̯ɑ˞:ɽɨβɪn̺ ɪ̯ɑ:n̺ʌ˞ɭʼʌʋɑ:
ʷo̞˞ɭʼɪʋʌ˞ɭʼʌr t̪ɪllʌɪ̯ ɪ̯o̞ɾɨʋʌn̺
kʌɪ̯ɪlʌɪ̯ ɪ̯ɨxuβɛ̝ɾɨn̪d̪e:n̺
t̪ɨ˞ɭʼɪʋʌ˞ɭʼʌr sɑ:ɾʌr kʌɾʌn̪d̪ɨŋŋʌ
n̺e:ʋʌn̪d̪ɨ t̪o:n̺d̺ʳɨʋʌn̺e·
Open the IPA Section in a New Tab
teḷivaḷar vāṉcilai ceṅkaṉi
veṇmuttan tiṅkaḷiṉvāyn
taḷivaḷar valliyaṉ ṉāymuṉṉi
yāṭupiṉ yāṉaḷavā
oḷivaḷar tillai yoruvaṉ
kayilai yukuperuntēṉ
tuḷivaḷar cāraṟ karantuṅṅa
ṉēvantu tōṉṟuvaṉē
Open the Diacritic Section in a New Tab
тэлывaлaр ваансылaы сэнгканы
вэнмюттaн тынгкалынваайн
тaлывaлaр вaллыян нааймюнны
яaтюпын яaнaлaваа
олывaлaр тыллaы йорювaн
кайылaы ёкюпэрюнтэaн
тюлывaлaр сaaрaт карaнтюнгнгa
нэaвaнтю тоонрювaнэa
Open the Russian Section in a New Tab
the'liwa'la'r wahnzilä zengkani
we'nmuththa:n thingka'linwahj:n
tha'liwa'la'r wallijan nahjmunni
jahdupin jahna'lawah
o'liwa'la'r thillä jo'ruwan
kajilä jukupe'ru:nthehn
thu'liwa'la'r zah'rar ka'ra:nthungnga
nehwa:nthu thohnruwaneh
Open the German Section in a New Tab
thèlhivalhar vaançilâi çèngkani
vènhmòththan thingkalhinvaaiyn
thalhivalhar valliyan naaiymònni
yaadòpin yaanalhavaa
olhivalhar thillâi yoròvan
kayeilâi yòkòpèrònthèèn
thòlhivalhar çhararh karanthòngnga
nèèvanthò thoonrhòvanèè
thelhivalhar vanceilai cengcani
veinhmuiththain thingcalhinvayiin
thalhivalhar valliyan naayimunni
iyaatupin iyaanalhava
olhivalhar thillai yioruvan
cayiilai yucuperuintheen
thulhivalhar saararh carainthungnga
neevainthu thoonrhuvanee
the'liva'lar vaansilai sengkani
ve'nmuththa:n thingka'linvaay:n
tha'liva'lar valliyan naaymunni
yaadupin yaana'lavaa
o'liva'lar thillai yoruvan
kayilai yukuperu:nthaen
thu'liva'lar saara'r kara:nthungnga
naeva:nthu thoan'ruvanae
Open the English Section in a New Tab
তেলিৱলৰ্ ৱান্চিলৈ চেঙকনি
ৱেণ্মুত্তণ্ তিঙকলিন্ৱায়্ণ্
তলিৱলৰ্ ৱল্লিয়ন্ নায়্মুন্নি
য়াটুপিন্ য়ানলৱা
ওলিৱলৰ্ তিল্লৈ য়ʼৰুৱন্
কয়িলৈ য়ুকুপেৰুণ্তেন্
তুলিৱলৰ্ চাৰৰ্ কৰণ্তুঙগ
নেৱণ্তু তোন্ৰূৱনে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.