ஆறாம் திருமுறை
99 பதிகங்கள், 981 பாடல்கள், 65 கோயில்கள்
025 திருவாரூர்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 2

எழுது கொடியிடையார் ஏழை மென்றோள்
    இளையார்கள் நம்மை யிகழா முன்னம்
பழுது படநினையேல் பாவி நெஞ்சே
    பண்டுதான் என்னோடு பகைதா னுண்டோ
முழுதுலகில் வானவர்கள் முற்றுங் கூடி
    முடியால் உறவணங்கி முற்றம் பற்றி
அழுது திருவடிக்கே பூசை செய்ய
    இருக்கின்றான் ஊர்போலும் ஆரூர் தானே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

தீ வினையை உடைய மனமே! உனக்கும் எனக்கும் முற்பட்ட பகை ஏதேனும் உண்டோ ? கொடி போன்ற இடையையும் மெல்லிய தோள்களையும் மடப்பத்தையும் உடைய இளைய மகளிர் நம் மூப்பினை நோக்கி இகழ்வதன்முன் பயன்பட நினைவாயாக. உலகிலுள்ள தேவர்கள் எல்லோரும் எஞ்சாது கூடித் தலையால் முழுமையாக வணங்கி முன்னிடத்தை அடைந்து அழுது அவன் திருவடிக்கண் பூசனை புரியுமாறு அவன் உகந்தருளியிருக்கின்ற ஆரூரை நினையாது பிறிதொன்றனைப் பழுதுபட நினையாதே!

குறிப்புரை:

எழுதுவோர், மடலேறும் ஆடவர். ` கொடி இடையார் ` என்பது, ` மகளிர் ` என்னும் பொருட்டாய் நின்றது. ` கொடியிடை யாராகிய இளையார்கள் ` என இயையும். ஏழை - எளிமை. அவர் இகழ்தல், முதுமை நோக்கியென்க. ` பழுதுபட நினையேல் ` என்பது, ` பயன்பட நினை ` எனப் பொருள்தந்து நின்றது. பாவிநெஞ்சு - பாவத்தை உடைய மனம். ` பகை தான் உண்டோ ` என்றது பழுதுபட நினைத்தலை உட்கொண்டு. முழுதுலகில் - உலகம் முழுவதிலும். அழுதல் அன்பின் செயல். ` திருவடிக்குச் செய்ய ` என இயையும். போலும், அசைநிலை. ` இருக்கின்றான் ஊராகிய ஆரூர் பழுதுபட ( பயன்படா தொழியுமாறு வேறொன்றை ) நினையேல் ` எனக் கூட்டுக.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
हे पापी मन! लता सदृष पतली कमर वाली महिलाएँ, व युवक के हंसी के पात्र बनने के पूर्व, देववासियों के स्तुत्य प्रभु के श्रीचरणों की स्तुति में अपना समय लगाओ। वे प्रभु, भक्त हो होकर प्रार्थना करने के लिए तिरुवारूर में प्रतिष्ठित हैं।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
O sinner-heart!
Ere the soft-shouldered young damsels Of liana-like waists whose pictures are drawn By their lovers,
rail at us (for our old age),
Cease your profitless thinking.
Is there enmity Betwixt us as of yore?
Behold Him in whose court the world over,
The celestials gathering in their full strength,
fall Fall prostrate,
bow with their heads and in tears perform Pooja unto His sacred feet!
Aaroor indeed is His town.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀏𑁆𑀵𑀼𑀢𑀼 𑀓𑁄𑁆𑀝𑀺𑀬𑀺𑀝𑁃𑀬𑀸𑀭𑁆 𑀏𑀵𑁃 𑀫𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑁄𑀴𑁆
𑀇𑀴𑁃𑀬𑀸𑀭𑁆𑀓𑀴𑁆 𑀦𑀫𑁆𑀫𑁃 𑀬𑀺𑀓𑀵𑀸 𑀫𑀼𑀷𑁆𑀷𑀫𑁆
𑀧𑀵𑀼𑀢𑀼 𑀧𑀝𑀦𑀺𑀷𑁃𑀬𑁂𑀮𑁆 𑀧𑀸𑀯𑀺 𑀦𑁂𑁆𑀜𑁆𑀘𑁂
𑀧𑀡𑁆𑀝𑀼𑀢𑀸𑀷𑁆 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑁄𑀝𑀼 𑀧𑀓𑁃𑀢𑀸 𑀷𑀼𑀡𑁆𑀝𑁄
𑀫𑀼𑀵𑀼𑀢𑀼𑀮𑀓𑀺𑀮𑁆 𑀯𑀸𑀷𑀯𑀭𑁆𑀓𑀴𑁆 𑀫𑀼𑀶𑁆𑀶𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀽𑀝𑀺
𑀫𑀼𑀝𑀺𑀬𑀸𑀮𑁆 𑀉𑀶𑀯𑀡𑀗𑁆𑀓𑀺 𑀫𑀼𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆 𑀧𑀶𑁆𑀶𑀺
𑀅𑀵𑀼𑀢𑀼 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀯𑀝𑀺𑀓𑁆𑀓𑁂 𑀧𑀽𑀘𑁃 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬
𑀇𑀭𑀼𑀓𑁆𑀓𑀺𑀷𑁆𑀶𑀸𑀷𑁆 𑀊𑀭𑁆𑀧𑁄𑀮𑀼𑀫𑁆 𑀆𑀭𑀽𑀭𑁆 𑀢𑀸𑀷𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

এৰ়ুদু কোডিযিডৈযার্ এৰ়ৈ মেণ্ড্রোৰ‍্
ইৰৈযার্গৰ‍্ নম্মৈ যিহৰ়া মুন়্‌ন়ম্
পৰ়ুদু পডনিন়ৈযেল্ পাৱি নেঞ্জে
পণ্ডুদান়্‌ এন়্‌ন়োডু পহৈদা ন়ুণ্ডো
মুৰ়ুদুলহিল্ ৱান়ৱর্গৰ‍্ মুট্রুঙ্ কূডি
মুডিযাল্ উর়ৱণঙ্গি মুট্রম্ পট্রি
অৰ়ুদু তিরুৱডিক্কে পূসৈ সেয্য
ইরুক্কিণ্ড্রান়্‌ ঊর্বোলুম্ আরূর্ তান়ে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

எழுது கொடியிடையார் ஏழை மென்றோள்
இளையார்கள் நம்மை யிகழா முன்னம்
பழுது படநினையேல் பாவி நெஞ்சே
பண்டுதான் என்னோடு பகைதா னுண்டோ
முழுதுலகில் வானவர்கள் முற்றுங் கூடி
முடியால் உறவணங்கி முற்றம் பற்றி
அழுது திருவடிக்கே பூசை செய்ய
இருக்கின்றான் ஊர்போலும் ஆரூர் தானே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
எழுது கொடியிடையார் ஏழை மென்றோள்
இளையார்கள் நம்மை யிகழா முன்னம்
பழுது படநினையேல் பாவி நெஞ்சே
பண்டுதான் என்னோடு பகைதா னுண்டோ
முழுதுலகில் வானவர்கள் முற்றுங் கூடி
முடியால் உறவணங்கி முற்றம் பற்றி
அழுது திருவடிக்கே பூசை செய்ய
இருக்கின்றான் ஊர்போலும் ஆரூர் தானே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
ऎऴुदु कॊडियिडैयार् एऴै मॆण्ड्रोळ्
इळैयार्गळ् नम्मै यिहऴा मुऩ्ऩम्
पऴुदु पडनिऩैयेल् पावि नॆञ्जे
पण्डुदाऩ् ऎऩ्ऩोडु पहैदा ऩुण्डो
मुऴुदुलहिल् वाऩवर्गळ् मुट्रुङ् कूडि
मुडियाल् उऱवणङ्गि मुट्रम् पट्रि
अऴुदु तिरुवडिक्के पूसै सॆय्य
इरुक्किण्ड्राऩ् ऊर्बोलुम् आरूर् ताऩे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಎೞುದು ಕೊಡಿಯಿಡೈಯಾರ್ ಏೞೈ ಮೆಂಡ್ರೋಳ್
ಇಳೈಯಾರ್ಗಳ್ ನಮ್ಮೈ ಯಿಹೞಾ ಮುನ್ನಂ
ಪೞುದು ಪಡನಿನೈಯೇಲ್ ಪಾವಿ ನೆಂಜೇ
ಪಂಡುದಾನ್ ಎನ್ನೋಡು ಪಹೈದಾ ನುಂಡೋ
ಮುೞುದುಲಹಿಲ್ ವಾನವರ್ಗಳ್ ಮುಟ್ರುಙ್ ಕೂಡಿ
ಮುಡಿಯಾಲ್ ಉಱವಣಂಗಿ ಮುಟ್ರಂ ಪಟ್ರಿ
ಅೞುದು ತಿರುವಡಿಕ್ಕೇ ಪೂಸೈ ಸೆಯ್ಯ
ಇರುಕ್ಕಿಂಡ್ರಾನ್ ಊರ್ಬೋಲುಂ ಆರೂರ್ ತಾನೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
ఎళుదు కొడియిడైయార్ ఏళై మెండ్రోళ్
ఇళైయార్గళ్ నమ్మై యిహళా మున్నం
పళుదు పడనినైయేల్ పావి నెంజే
పండుదాన్ ఎన్నోడు పహైదా నుండో
ముళుదులహిల్ వానవర్గళ్ ముట్రుఙ్ కూడి
ముడియాల్ ఉఱవణంగి ముట్రం పట్రి
అళుదు తిరువడిక్కే పూసై సెయ్య
ఇరుక్కిండ్రాన్ ఊర్బోలుం ఆరూర్ తానే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

එළුදු කොඩියිඩෛයාර් ඒළෛ මෙන්‍රෝළ්
ඉළෛයාර්හළ් නම්මෛ යිහළා මුන්නම්
පළුදු පඩනිනෛයේල් පාවි නෙඥ්ජේ
පණ්ඩුදාන් එන්නෝඩු පහෛදා නුණ්ඩෝ
මුළුදුලහිල් වානවර්හළ් මුට්‍රුඞ් කූඩි
මුඩියාල් උරවණංගි මුට්‍රම් පට්‍රි
අළුදු තිරුවඩික්කේ පූසෛ සෙය්‍ය
ඉරුක්කින්‍රාන් ඌර්බෝලුම් ආරූර් තානේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
എഴുതു കൊടിയിടൈയാര്‍ ഏഴൈ മെന്‍റോള്‍
ഇളൈയാര്‍കള്‍ നമ്മൈ യികഴാ മുന്‍നം
പഴുതു പടനിനൈയേല്‍ പാവി നെഞ്ചേ
പണ്ടുതാന്‍ എന്‍നോടു പകൈതാ നുണ്ടോ
മുഴുതുലകില്‍ വാനവര്‍കള്‍ മുറ്റുങ് കൂടി
മുടിയാല്‍ ഉറവണങ്കി മുറ്റം പറ്റി
അഴുതു തിരുവടിക്കേ പൂചൈ ചെയ്യ
ഇരുക്കിന്‍റാന്‍ ഊര്‍പോലും ആരൂര്‍ താനേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
เอะฬุถุ โกะดิยิดายยาร เอฬาย เมะณโรล
อิลายยารกะล นะมมาย ยิกะฬา มุณณะม
ปะฬุถุ ปะดะนิณายเยล ปาวิ เนะญเจ
ปะณดุถาณ เอะณโณดุ ปะกายถา ณุณโด
มุฬุถุละกิล วาณะวะรกะล มุรรุง กูดิ
มุดิยาล อุระวะณะงกิ มุรระม ปะรริ
อฬุถุ ถิรุวะดิกเก ปูจาย เจะยยะ
อิรุกกิณราณ อูรโปลุม อารูร ถาเณ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေအ့လုထု ေကာ့တိယိတဲယာရ္ ေအလဲ ေမ့န္ေရာလ္
အိလဲယာရ္ကလ္ နမ္မဲ ယိကလာ မုန္နမ္
ပလုထု ပတနိနဲေယလ္ ပာဝိ ေန့ည္ေစ
ပန္တုထာန္ ေအ့န္ေနာတု ပကဲထာ နုန္ေတာ
မုလုထုလကိလ္ ဝာနဝရ္ကလ္ မုရ္ရုင္ ကူတိ
မုတိယာလ္ အုရဝနင္ကိ မုရ္ရမ္ ပရ္ရိ
အလုထု ထိရုဝတိက္ေက ပူစဲ ေစ့ယ္ယ
အိရုက္ကိန္ရာန္ အူရ္ေပာလုမ္ အာရူရ္ ထာေန


Open the Burmese Section in a New Tab
エルトゥ コティヤタイヤーリ・ エーリイ メニ・ロー.リ・
イリイヤーリ・カリ・ ナミ・マイ ヤカラー ムニ・ナミ・
パルトゥ パタニニイヤエリ・ パーヴィ ネニ・セー
パニ・トゥターニ・ エニ・ノートゥ パカイター ヌニ・トー
ムルトゥラキリ・ ヴァーナヴァリ・カリ・ ムリ・ルニ・ クーティ
ムティヤーリ・ ウラヴァナニ・キ ムリ・ラミ・ パリ・リ
アルトゥ ティルヴァティク・ケー プーサイ セヤ・ヤ
イルク・キニ・ラーニ・ ウーリ・ポールミ・ アールーリ・ ターネー
Open the Japanese Section in a New Tab
eludu godiyidaiyar elai mendrol
ilaiyargal nammai yihala munnaM
baludu badaninaiyel bafi nende
bandudan ennodu bahaida nundo
muludulahil fanafargal mudrung gudi
mudiyal urafananggi mudraM badri
aludu dirufadigge busai seyya
iruggindran urboluM arur dane
Open the Pinyin Section in a New Tab
يَظُدُ كُودِیِدَيْیارْ يَۤظَيْ ميَنْدْرُوۤضْ
اِضَيْیارْغَضْ نَمَّيْ یِحَظا مُنَّْن
بَظُدُ بَدَنِنَيْیيَۤلْ باوِ نيَنعْجيَۤ
بَنْدُدانْ يَنُّْوۤدُ بَحَيْدا نُنْدُوۤ
مُظُدُلَحِلْ وَانَوَرْغَضْ مُتْرُنغْ كُودِ
مُدِیالْ اُرَوَنَنغْغِ مُتْرَن بَتْرِ
اَظُدُ تِرُوَدِكّيَۤ بُوسَيْ سيَیَّ
اِرُكِّنْدْرانْ اُورْبُوۤلُن آرُورْ تانيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʲɛ̝˞ɻɨðɨ ko̞˞ɽɪɪ̯ɪ˞ɽʌjɪ̯ɑ:r ʲe˞:ɻʌɪ̯ mɛ̝n̺d̺ʳo˞:ɭ
ʲɪ˞ɭʼʌjɪ̯ɑ:rɣʌ˞ɭ n̺ʌmmʌɪ̯ ɪ̯ɪxʌ˞ɻɑ: mʊn̺n̺ʌm
pʌ˞ɻɨðɨ pʌ˞ɽʌn̺ɪn̺ʌjɪ̯e:l pɑ:ʋɪ· n̺ɛ̝ɲʤe:
pʌ˞ɳɖɨðɑ:n̺ ʲɛ̝n̺n̺o˞:ɽɨ pʌxʌɪ̯ðɑ: n̺ɨ˞ɳɖo:
mʊ˞ɻʊðɨlʌçɪl ʋɑ:n̺ʌʋʌrɣʌ˞ɭ mʊt̺t̺ʳɨŋ ku˞:ɽɪ
mʊ˞ɽɪɪ̯ɑ:l ʷʊɾʌʋʌ˞ɳʼʌŋʲgʲɪ· mʊt̺t̺ʳʌm pʌt̺t̺ʳɪ
ˀʌ˞ɻɨðɨ t̪ɪɾɨʋʌ˞ɽɪkke· pu:sʌɪ̯ sɛ̝jɪ̯ʌ
ʲɪɾɨkkʲɪn̺d̺ʳɑ:n̺ ʷu:rβo:lɨm ˀɑ:ɾu:r t̪ɑ:n̺e·
Open the IPA Section in a New Tab
eḻutu koṭiyiṭaiyār ēḻai meṉṟōḷ
iḷaiyārkaḷ nammai yikaḻā muṉṉam
paḻutu paṭaniṉaiyēl pāvi neñcē
paṇṭutāṉ eṉṉōṭu pakaitā ṉuṇṭō
muḻutulakil vāṉavarkaḷ muṟṟuṅ kūṭi
muṭiyāl uṟavaṇaṅki muṟṟam paṟṟi
aḻutu tiruvaṭikkē pūcai ceyya
irukkiṉṟāṉ ūrpōlum ārūr tāṉē
Open the Diacritic Section in a New Tab
элзютю котыйытaыяaр эaлзaы мэнроол
ылaыяaркал нaммaы йыкалзаа мюннaм
пaлзютю пaтaнынaыеaл паавы нэгнсэa
пaнтютаан энноотю пaкaытаа нюнтоо
мюлзютюлaкыл ваанaвaркал мютрюнг куты
мютыяaл юрaвaнaнгкы мютрaм пaтры
алзютю тырювaтыккэa пусaы сэйя
ырюккынраан урпоолюм аарур таанэa
Open the Russian Section in a New Tab
eshuthu kodijidäjah'r ehshä menroh'l
i'läjah'rka'l :nammä jikashah munnam
pashuthu pada:ninäjehl pahwi :nengzeh
pa'nduthahn ennohdu pakäthah nu'ndoh
mushuthulakil wahnawa'rka'l murrung kuhdi
mudijahl urawa'nangki murram parri
ashuthu thi'ruwadikkeh puhzä zejja
i'rukkinrahn uh'rpohlum ah'ruh'r thahneh
Open the German Section in a New Tab
èlzòthò kodiyeitâiyaar èèlzâi mènrhoolh
ilâiyaarkalh nammâi yeikalzaa mònnam
palzòthò padaninâiyèèl paavi nègnçèè
panhdòthaan ènnoodò pakâithaa nònhtoo
mòlzòthòlakil vaanavarkalh mòrhrhòng ködi
mòdiyaal òrhavanhangki mòrhrham parhrhi
alzòthò thiròvadikkèè pöçâi çèiyya
iròkkinrhaan örpoolòm aarör thaanèè
elzuthu cotiyiitaiiyaar eelzai menrhoolh
ilhaiiyaarcalh nammai yiicalzaa munnam
palzuthu pataninaiyieel paavi neigncee
painhtuthaan ennootu pakaithaa nuinhtoo
mulzuthulacil vanavarcalh murhrhung cuuti
mutiiyaal urhavanhangci murhrham parhrhi
alzuthu thiruvatiickee puuceai ceyiya
iruiccinrhaan uurpoolum aaruur thaanee
ezhuthu kodiyidaiyaar aezhai men'roa'l
i'laiyaarka'l :nammai yikazhaa munnam
pazhuthu pada:ninaiyael paavi :nenjsae
pa'nduthaan ennoadu pakaithaa nu'ndoa
muzhuthulakil vaanavarka'l mu'r'rung koodi
mudiyaal u'rava'nangki mu'r'ram pa'r'ri
azhuthu thiruvadikkae poosai seyya
irukkin'raan oorpoalum aaroor thaanae
Open the English Section in a New Tab
এলুতু কোটিয়িটৈয়াৰ্ এলৈ মেন্ৰোল্
ইলৈয়াৰ্কল্ ণম্মৈ য়িকলা মুন্নম্
পলুতু পতণিনৈয়েল্ পাৱি ণেঞ্চে
পণ্টুতান্ এন্নোটু পকৈতা নূণ্টো
মুলুতুলকিল্ ৱানৱৰ্কল্ মুৰ্ৰূঙ কূটি
মুটিয়াল্ উৰৱণঙকি মুৰ্ৰম্ পৰ্ৰি
অলুতু তিৰুৱটিক্কে পূচৈ চেয়্য়
ইৰুক্কিন্ৰান্ ঊৰ্পোলুম্ আৰূৰ্ তানে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.