ஐந்தாம் திருமுறை
100 பதிகங்கள், 1015 பாடல்கள், 76 கோயில்கள்
092 பொது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 2

நடுக்கத் துள்ளும் நகையுளும் நம்பர்க்குக்
கடுக்கக் கல்ல வடமிடு வார்கட்குக்
கொடுக்கக் கொள்க வெனவுரைப் பார்களை
இடுக்கண் செய்யப் பெறீரிங்கு நீங்குமே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

அஞ்சியும் அன்புசெய்தும் இறைவனிடத்து அன்புடையவராய் ஈகை செய்யும் அடியவரைத் துன்புறுத்தாது அகலுங்கள்.

குறிப்புரை:

நடுக்கத்துள்ளும் - அச்சத்திலும் அன்பிலும் வாழ்க்கையில் ஏற்படும் எத்தனையோ நடுங்குதற்குரிய துன்பக் காலத்தின் கண்ணும். நகையுளும் - உலகவர்கள் ஏளனம் செய்து நகைத்த இடத்தும். நம்பர்க்கு - இறைவனுக்கு. கடுக்க - ஒப்ப. பெருமானது திரு நடனத்தின்போது அடிக்கப்படும் பறையினை ஒப்ப. கல்லவடம் - மணி மாலைபோன்ற உருத்திராக்க மாலை. பறை எனினுமாம். இடுவார்கட்கு - அணிவார்கட்கு அல்லது கொட்டுபவர்களுக்கு. கொடுக்க என உரைப்பார்களைக் கொள்க என உரைப்பவர்களைக் கொடுக்கும்படிச் சொல்லியவர்களையும் கொள்க என்று கொடுத்தவர்களையும். இடுக்கண் செய்யப்பெறீர் - துன்பம் செய்யாதீர்கள். இங்கும் நீங்குமே - இவ்விடத்தை விட்டும் நீங்குக.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
कालदूतो! अपने दुःख विनष्ट करने या प्रसन्नता से षिव की सेवा करने के उद्देष्य से रुद्राक्षमणि देनेवाले या दिलानेवाले भक्तों को आप दुःख नहीं पहुँचा सकते। उन षिवभक्तों से दूर हट जाइये।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Do not inflict sufferings on those who say give anything to the devotees and those who actually give to them who play on the instrument Kallavaṭam with speed, in times of adversity when their minds tremble and when people laugh derisively.
leave from this place also.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀦𑀝𑀼𑀓𑁆𑀓𑀢𑁆 𑀢𑀼𑀴𑁆𑀴𑀼𑀫𑁆 𑀦𑀓𑁃𑀬𑀼𑀴𑀼𑀫𑁆 𑀦𑀫𑁆𑀧𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀓𑁆
𑀓𑀝𑀼𑀓𑁆𑀓𑀓𑁆 𑀓𑀮𑁆𑀮 𑀯𑀝𑀫𑀺𑀝𑀼 𑀯𑀸𑀭𑁆𑀓𑀝𑁆𑀓𑀼𑀓𑁆
𑀓𑁄𑁆𑀝𑀼𑀓𑁆𑀓𑀓𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀴𑁆𑀓 𑀯𑁂𑁆𑀷𑀯𑀼𑀭𑁃𑀧𑁆 𑀧𑀸𑀭𑁆𑀓𑀴𑁃
𑀇𑀝𑀼𑀓𑁆𑀓𑀡𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑀧𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀶𑀻𑀭𑀺𑀗𑁆𑀓𑀼 𑀦𑀻𑀗𑁆𑀓𑀼𑀫𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

নডুক্কত্ তুৰ‍্ৰুম্ নহৈযুৰুম্ নম্বর্ক্কুক্
কডুক্কক্ কল্ল ৱডমিডু ৱার্গট্কুক্
কোডুক্কক্ কোৰ‍্গ ৱেন়ৱুরৈপ্ পার্গৰৈ
ইডুক্কণ্ সেয্যপ্ পের়ীরিঙ্গু নীঙ্গুমে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

நடுக்கத் துள்ளும் நகையுளும் நம்பர்க்குக்
கடுக்கக் கல்ல வடமிடு வார்கட்குக்
கொடுக்கக் கொள்க வெனவுரைப் பார்களை
இடுக்கண் செய்யப் பெறீரிங்கு நீங்குமே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
நடுக்கத் துள்ளும் நகையுளும் நம்பர்க்குக்
கடுக்கக் கல்ல வடமிடு வார்கட்குக்
கொடுக்கக் கொள்க வெனவுரைப் பார்களை
இடுக்கண் செய்யப் பெறீரிங்கு நீங்குமே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
नडुक्कत् तुळ्ळुम् नहैयुळुम् नम्बर्क्कुक्
कडुक्कक् कल्ल वडमिडु वार्गट्कुक्
कॊडुक्कक् कॊळ्ग वॆऩवुरैप् पार्गळै
इडुक्कण् सॆय्यप् पॆऱीरिङ्गु नीङ्गुमे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ನಡುಕ್ಕತ್ ತುಳ್ಳುಂ ನಹೈಯುಳುಂ ನಂಬರ್ಕ್ಕುಕ್
ಕಡುಕ್ಕಕ್ ಕಲ್ಲ ವಡಮಿಡು ವಾರ್ಗಟ್ಕುಕ್
ಕೊಡುಕ್ಕಕ್ ಕೊಳ್ಗ ವೆನವುರೈಪ್ ಪಾರ್ಗಳೈ
ಇಡುಕ್ಕಣ್ ಸೆಯ್ಯಪ್ ಪೆಱೀರಿಂಗು ನೀಂಗುಮೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
నడుక్కత్ తుళ్ళుం నహైయుళుం నంబర్క్కుక్
కడుక్కక్ కల్ల వడమిడు వార్గట్కుక్
కొడుక్కక్ కొళ్గ వెనవురైప్ పార్గళై
ఇడుక్కణ్ సెయ్యప్ పెఱీరింగు నీంగుమే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

නඩුක්කත් තුළ්ළුම් නහෛයුළුම් නම්බර්ක්කුක්
කඩුක්කක් කල්ල වඩමිඩු වාර්හට්කුක්
කොඩුක්කක් කොළ්හ වෙනවුරෛප් පාර්හළෛ
ඉඩුක්කණ් සෙය්‍යප් පෙරීරිංගු නීංගුමේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
നടുക്കത് തുള്ളും നകൈയുളും നംപര്‍ക്കുക്
കടുക്കക് കല്ല വടമിടു വാര്‍കട്കുക്
കൊടുക്കക് കൊള്‍ക വെനവുരൈപ് പാര്‍കളൈ
ഇടുക്കണ്‍ ചെയ്യപ് പെറീരിങ്കു നീങ്കുമേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
นะดุกกะถ ถุลลุม นะกายยุลุม นะมปะรกกุก
กะดุกกะก กะลละ วะดะมิดุ วารกะดกุก
โกะดุกกะก โกะลกะ เวะณะวุรายป ปารกะลาย
อิดุกกะณ เจะยยะป เปะรีริงกุ นีงกุเม
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

နတုက္ကထ္ ထုလ္လုမ္ နကဲယုလုမ္ နမ္ပရ္က္ကုက္
ကတုက္ကက္ ကလ္လ ဝတမိတု ဝာရ္ကတ္ကုက္
ေကာ့တုက္ကက္ ေကာ့လ္က ေဝ့နဝုရဲပ္ ပာရ္ကလဲ
အိတုက္ကန္ ေစ့ယ္ယပ္ ေပ့ရီရိင္ကု နီင္ကုေမ


Open the Burmese Section in a New Tab
ナトゥク・カタ・ トゥリ・ルミ・ ナカイユルミ・ ナミ・パリ・ク・クク・
カトゥク・カク・ カリ・ラ ヴァタミトゥ ヴァーリ・カタ・クク・
コトゥク・カク・ コリ・カ ヴェナヴリイピ・ パーリ・カリイ
イトゥク・カニ・ セヤ・ヤピ・ ペリーリニ・ク ニーニ・クメー
Open the Japanese Section in a New Tab
naduggad dulluM nahaiyuluM naMbarggug
gaduggag galla fadamidu fargadgug
goduggag golga fenafuraib bargalai
iduggan seyyab beriringgu ninggume
Open the Pinyin Section in a New Tab
نَدُكَّتْ تُضُّن نَحَيْیُضُن نَنبَرْكُّكْ
كَدُكَّكْ كَلَّ وَدَمِدُ وَارْغَتْكُكْ
كُودُكَّكْ كُوضْغَ وٕنَوُرَيْبْ بارْغَضَيْ
اِدُكَّنْ سيَیَّبْ بيَرِيرِنغْغُ نِينغْغُميَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
n̺ʌ˞ɽɨkkʌt̪ t̪ɨ˞ɭɭɨm n̺ʌxʌjɪ̯ɨ˞ɭʼɨm n̺ʌmbʌrkkɨk
kʌ˞ɽɨkkʌk kʌllə ʋʌ˞ɽʌmɪ˞ɽɨ ʋɑ:rɣʌ˞ʈkɨk
ko̞˞ɽɨkkʌk ko̞˞ɭxə ʋɛ̝n̺ʌʋʉ̩ɾʌɪ̯p pɑ:rɣʌ˞ɭʼʌɪ̯
ʲɪ˞ɽɨkkʌ˞ɳ sɛ̝jɪ̯ʌp pɛ̝ɾi:ɾɪŋgɨ n̺i:ŋgɨme·
Open the IPA Section in a New Tab
naṭukkat tuḷḷum nakaiyuḷum namparkkuk
kaṭukkak kalla vaṭamiṭu vārkaṭkuk
koṭukkak koḷka veṉavuraip pārkaḷai
iṭukkaṇ ceyyap peṟīriṅku nīṅkumē
Open the Diacritic Section in a New Tab
нaтюккат тюллюм нaкaыёлюм нaмпaрккюк
катюккак каллa вaтaмытю вааркаткюк
котюккак колка вэнaвюрaып пааркалaы
ытюккан сэйяп пэрирынгкю нингкюмэa
Open the Russian Section in a New Tab
:nadukkath thu'l'lum :nakäju'lum :nampa'rkkuk
kadukkak kalla wadamidu wah'rkadkuk
kodukkak ko'lka wenawu'räp pah'rka'lä
idukka'n zejjap perih'ringku :nihngkumeh
Open the German Section in a New Tab
nadòkkath thòlhlhòm nakâiyòlhòm namparkkòk
kadòkkak kalla vadamidò vaarkatkòk
kodòkkak kolhka vènavòrâip paarkalâi
idòkkanh çèiyyap pèrhiiringkò niingkòmèè
natuiccaith thulhlhum nakaiyulhum nampariccuic
catuiccaic calla vatamitu varcaitcuic
cotuiccaic colhca venavuraip paarcalhai
ituiccainh ceyiyap perhiiringcu niingcumee
:nadukkath thu'l'lum :nakaiyu'lum :namparkkuk
kadukkak kalla vadamidu vaarkadkuk
kodukkak ko'lka venavuraip paarka'lai
idukka'n seyyap pe'reeringku :neengkumae
Open the English Section in a New Tab
ণটুক্কত্ তুল্লুম্ ণকৈয়ুলুম্ ণম্পৰ্ক্কুক্
কটুক্কক্ কল্ল ৱতমিটু ৱাৰ্কইটকুক্
কোটুক্কক্ কোল্ক ৱেনৱুৰৈপ্ পাৰ্কলৈ
ইটুক্কণ্ চেয়্য়প্ পেৰীৰিঙকু ণীঙকুমে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.