ஐந்தாம் திருமுறை
100 பதிகங்கள், 1015 பாடல்கள், 76 கோயில்கள்
092 பொது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 10

மற்றுங் கேண்மின் மனப்பரிப் பொன்றின்றிச்
சுற்றும் பூசிய நீற்றொடு கோவணம்
ஒற்றை யேறுடை யானடி யேயலால்
பற்றொன் றில்லிகள் மேற்படை போகலே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

மற்றும் கேட்பீராக ; மனத்திலே வேறொன்றும் தாங்குதலின்றி மேனிமுழுதும் பூசிய திருநீற்றொடு கோவணமும் கொண்டு ஒப்பற்ற தனி இடபத்தை உடைய இறைவன் திருவடிகளே அல்லால் வேறு பற்று ஒன்றும் இல்லாதவர்களாகிய அடியார்கள்மேல் படைகொண்டு போகவேண்டா.

குறிப்புரை:

மற்றும் - வேறொன்றும். மனப்பரிப்பு - மனத்தில் பிறிது ஒரு நினைப்பு. சுற்றும் பூசிய - உடல் முழுதும் பூசிய. பற்றொன்று இல்லி கள்மேல் - இறைவனையன்றிப் பற்றுக்கோடு இல்லாதவர்களிடத்தே ஆசையெனலுமாம். படை போகல் - படைகொண்டு செல்லாதீர்கள்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
यमदूतो! और भी कहता हूँ, सुनिये। निष्काम भावना से, विभूति (भस्म) धारण कर, कौपीन वस्त्रधारी, वृषभवाहन षिव के श्री चरणों के सिवा और किसी पर भी मन न लगाने वाले भक्तों के निकट मत जाइये।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Listen to what I say further.
without any other thought in your minds.
do not go with your weapons near the devotees who have no other attachment except the feet themselves of Civaṉ who has an unequalled bull, a loin-cloth and sacred ash smeared all over the body.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀶𑁆𑀶𑀼𑀗𑁆 𑀓𑁂𑀡𑁆𑀫𑀺𑀷𑁆 𑀫𑀷𑀧𑁆𑀧𑀭𑀺𑀧𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑀺𑀷𑁆𑀶𑀺𑀘𑁆
𑀘𑀼𑀶𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀽𑀘𑀺𑀬 𑀦𑀻𑀶𑁆𑀶𑁄𑁆𑀝𑀼 𑀓𑁄𑀯𑀡𑀫𑁆
𑀑𑁆𑀶𑁆𑀶𑁃 𑀬𑁂𑀶𑀼𑀝𑁃 𑀬𑀸𑀷𑀝𑀺 𑀬𑁂𑀬𑀮𑀸𑀮𑁆
𑀧𑀶𑁆𑀶𑁄𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀺𑀮𑁆𑀮𑀺𑀓𑀴𑁆 𑀫𑁂𑀶𑁆𑀧𑀝𑁃 𑀧𑁄𑀓𑀮𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মট্রুঙ্ কেণ্মিন়্‌ মন়প্পরিপ্ পোণ্ড্রিণ্ড্রিচ্
সুট্রুম্ পূসিয নীট্রোডু কোৱণম্
ওট্রৈ যের়ুডৈ যান়ডি যেযলাল্
পট্রোণ্ড্রিল্লিহৰ‍্ মের়্‌পডৈ পোহলে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மற்றுங் கேண்மின் மனப்பரிப் பொன்றின்றிச்
சுற்றும் பூசிய நீற்றொடு கோவணம்
ஒற்றை யேறுடை யானடி யேயலால்
பற்றொன் றில்லிகள் மேற்படை போகலே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மற்றுங் கேண்மின் மனப்பரிப் பொன்றின்றிச்
சுற்றும் பூசிய நீற்றொடு கோவணம்
ஒற்றை யேறுடை யானடி யேயலால்
பற்றொன் றில்லிகள் மேற்படை போகலே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मट्रुङ् केण्मिऩ् मऩप्परिप् पॊण्ड्रिण्ड्रिच्
सुट्रुम् पूसिय नीट्रॊडु कोवणम्
ऒट्रै येऱुडै याऩडि येयलाल्
पट्रॊण्ड्रिल्लिहळ् मेऱ्पडै पोहले
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮಟ್ರುಙ್ ಕೇಣ್ಮಿನ್ ಮನಪ್ಪರಿಪ್ ಪೊಂಡ್ರಿಂಡ್ರಿಚ್
ಸುಟ್ರುಂ ಪೂಸಿಯ ನೀಟ್ರೊಡು ಕೋವಣಂ
ಒಟ್ರೈ ಯೇಱುಡೈ ಯಾನಡಿ ಯೇಯಲಾಲ್
ಪಟ್ರೊಂಡ್ರಿಲ್ಲಿಹಳ್ ಮೇಱ್ಪಡೈ ಪೋಹಲೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
మట్రుఙ్ కేణ్మిన్ మనప్పరిప్ పొండ్రిండ్రిచ్
సుట్రుం పూసియ నీట్రొడు కోవణం
ఒట్రై యేఱుడై యానడి యేయలాల్
పట్రొండ్రిల్లిహళ్ మేఱ్పడై పోహలే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මට්‍රුඞ් කේණ්මින් මනප්පරිප් පොන්‍රින්‍රිච්
සුට්‍රුම් පූසිය නීට්‍රොඩු කෝවණම්
ඔට්‍රෛ යේරුඩෛ යානඩි යේයලාල්
පට්‍රොන්‍රිල්ලිහළ් මේර්පඩෛ පෝහලේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
മറ്റുങ് കേണ്മിന്‍ മനപ്പരിപ് പൊന്‍റിന്‍റിച്
ചുറ്റും പൂചിയ നീറ്റൊടു കോവണം
ഒറ്റൈ യേറുടൈ യാനടി യേയലാല്‍
പറ്റൊന്‍ റില്ലികള്‍ മേറ്പടൈ പോകലേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
มะรรุง เกณมิณ มะณะปปะริป โปะณริณริจ
จุรรุม ปูจิยะ นีรโระดุ โกวะณะม
โอะรราย เยรุดาย ยาณะดิ เยยะลาล
ปะรโระณ ริลลิกะล เมรปะดาย โปกะเล
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မရ္ရုင္ ေကန္မိန္ မနပ္ပရိပ္ ေပာ့န္ရိန္ရိစ္
စုရ္ရုမ္ ပူစိယ နီရ္ေရာ့တု ေကာဝနမ္
ေအာ့ရ္ရဲ ေယရုတဲ ယာနတိ ေယယလာလ္
ပရ္ေရာ့န္ ရိလ္လိကလ္ ေမရ္ပတဲ ေပာကေလ


Open the Burmese Section in a New Tab
マリ・ルニ・ ケーニ・ミニ・ マナピ・パリピ・ ポニ・リニ・リシ・
チュリ・ルミ・ プーチヤ ニーリ・ロトゥ コーヴァナミ・
オリ・リイ ヤエルタイ ヤーナティ ヤエヤラーリ・
パリ・ロニ・ リリ・リカリ・ メーリ・パタイ ポーカレー
Open the Japanese Section in a New Tab
madrung genmin manabbarib bondrindrid
sudruM busiya nidrodu gofanaM
odrai yerudai yanadi yeyalal
badrondrillihal merbadai bohale
Open the Pinyin Section in a New Tab
مَتْرُنغْ كيَۤنْمِنْ مَنَبَّرِبْ بُونْدْرِنْدْرِتشْ
سُتْرُن بُوسِیَ نِيتْرُودُ كُوۤوَنَن
اُوتْرَيْ یيَۤرُدَيْ یانَدِ یيَۤیَلالْ
بَتْرُونْدْرِلِّحَضْ ميَۤرْبَدَيْ بُوۤحَليَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
mʌt̺t̺ʳɨŋ ke˞:ɳmɪn̺ mʌn̺ʌppʌɾɪp po̞n̺d̺ʳɪn̺d̺ʳɪʧ
sʊt̺t̺ʳɨm pu:sɪɪ̯ə n̺i:t̺t̺ʳo̞˞ɽɨ ko:ʋʌ˞ɳʼʌm
ʷo̞t̺t̺ʳʌɪ̯ ɪ̯e:ɾɨ˞ɽʌɪ̯ ɪ̯ɑ:n̺ʌ˞ɽɪ· ɪ̯e:ɪ̯ʌlɑ:l
pʌt̺t̺ʳo̞n̺ rɪllɪxʌ˞ɭ me:rpʌ˞ɽʌɪ̯ po:xʌle·
Open the IPA Section in a New Tab
maṟṟuṅ kēṇmiṉ maṉapparip poṉṟiṉṟic
cuṟṟum pūciya nīṟṟoṭu kōvaṇam
oṟṟai yēṟuṭai yāṉaṭi yēyalāl
paṟṟoṉ ṟillikaḷ mēṟpaṭai pōkalē
Open the Diacritic Section in a New Tab
мaтрюнг кэaнмын мaнaппaрып понрынрыч
сютрюм пусыя нитротю коовaнaм
отрaы еaрютaы яaнaты еaялаал
пaтрон рыллыкал мэaтпaтaы поокалэa
Open the Russian Section in a New Tab
marrung keh'nmin manappa'rip ponrinrich
zurrum puhzija :nihrrodu kohwa'nam
orrä jehrudä jahnadi jehjalahl
parron rillika'l mehrpadä pohkaleh
Open the German Section in a New Tab
marhrhòng kèènhmin manapparip ponrhinrhiçh
çòrhrhòm pöçiya niirhrhodò koovanham
orhrhâi yèèrhòtâi yaanadi yèèyalaal
parhrhon rhillikalh mèèrhpatâi pookalèè
marhrhung keeinhmin manapparip ponrhinrhic
surhrhum puuceiya niirhrhotu coovanham
orhrhai yieerhutai iyaanati yieeyalaal
parhrhon rhillicalh meerhpatai poocalee
ma'r'rung kae'nmin manapparip pon'rin'rich
su'r'rum poosiya :nee'r'rodu koava'nam
o'r'rai yae'rudai yaanadi yaeyalaal
pa'r'ron 'rillika'l mae'rpadai poakalae
Open the English Section in a New Tab
মৰ্ৰূঙ কেণ্মিন্ মনপ্পৰিপ্ পোন্ৰিন্ৰিচ্
চুৰ্ৰূম্ পূচিয় ণীৰ্ৰোটু কোৱণম্
ওৰ্ৰৈ য়েৰূটৈ য়ানটি য়েয়লাল্
পৰ্ৰোন্ ৰিল্লিকল্ মেৰ্পটৈ পোকলে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.