ஐந்தாம் திருமுறை
100 பதிகங்கள், 1015 பாடல்கள், 76 கோயில்கள்
034 திருநெய்த்தானம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 10

வலிந்த தோள்வலி வாளரக் கன்றனை
நெருங்க நீள்வரை யூன்றுநெய்த் தானனார்
புரிந்து கைந்நரம் போடிசை பாடலும்
பரிந்த னைப்பணி வார்வினை பாறுமே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

வலிமை பெற்ற தோளாற்றல் உடைய இராவணனை நீண்டவரை நெருங்கும்படித் திருவிரலையூன்றிய திருநெய்த்தானனாரை விரும்பி கைநரம்புகளோடு இசையினால் அவன் பாடுதலும் அதற்கு விரும்பிய பெருமானைப் பணிவார்களின் வினைகள் கெடும்.

குறிப்புரை:

வலிந்த தோள் - வலிமையுடைய தோள் என்க. நெருங்க - அழிய. நீள்வரை - நீண்ட கயிலாயமலை. புரிந்து - இடை விடாதுவிரும்பி. கைந்நரம்பு - கையின்கண் உளதாகிய நரம்பு. பரிந்தனை-பரிவு செய்தவனை; இரங்கியவனை. பாறும் - அழியும்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
बलिष्ठ भुजाओं वाले रावण को विनष्ट करनेवाले, कैलास पर्वत को दबाने वाले प्रभु नेय्प्दानम् में प्रतिष्ठित हैं। हाथ के नस से ध्वनित करते हुए प्रभु की स्तुति कर गाने पर उसको कृपा प्रदान करने वाले हैं। उस प्रभु का दास बनकर सेवा करने वाले भक्तों के सभी कर्मबन्धन दूर होंगे।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ in neyttāṉam who pressed under the long mountain the cruel arakkaṉ who harassed people by the strength of his shoulders.
the Karmams of those who make obeisance to Civaṉ who showed compassion on him when he sang music with love using the guts in his hand as the strings in a lute.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀯𑀮𑀺𑀦𑁆𑀢 𑀢𑁄𑀴𑁆𑀯𑀮𑀺 𑀯𑀸𑀴𑀭𑀓𑁆 𑀓𑀷𑁆𑀶𑀷𑁃
𑀦𑁂𑁆𑀭𑀼𑀗𑁆𑀓 𑀦𑀻𑀴𑁆𑀯𑀭𑁃 𑀬𑀽𑀷𑁆𑀶𑀼𑀦𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑁆 𑀢𑀸𑀷𑀷𑀸𑀭𑁆
𑀧𑀼𑀭𑀺𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀓𑁃𑀦𑁆𑀦𑀭𑀫𑁆 𑀧𑁄𑀝𑀺𑀘𑁃 𑀧𑀸𑀝𑀮𑀼𑀫𑁆
𑀧𑀭𑀺𑀦𑁆𑀢 𑀷𑁃𑀧𑁆𑀧𑀡𑀺 𑀯𑀸𑀭𑁆𑀯𑀺𑀷𑁃 𑀧𑀸𑀶𑀼𑀫𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

ৱলিন্দ তোৰ‍্ৱলি ৱাৰরক্ কণ্ড্রন়ৈ
নেরুঙ্গ নীৰ‍্ৱরৈ যূণ্ড্রুনেয্ত্ তান়ন়ার্
পুরিন্দু কৈন্নরম্ পোডিসৈ পাডলুম্
পরিন্দ ন়ৈপ্পণি ৱার্ৱিন়ৈ পার়ুমে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

வலிந்த தோள்வலி வாளரக் கன்றனை
நெருங்க நீள்வரை யூன்றுநெய்த் தானனார்
புரிந்து கைந்நரம் போடிசை பாடலும்
பரிந்த னைப்பணி வார்வினை பாறுமே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
வலிந்த தோள்வலி வாளரக் கன்றனை
நெருங்க நீள்வரை யூன்றுநெய்த் தானனார்
புரிந்து கைந்நரம் போடிசை பாடலும்
பரிந்த னைப்பணி வார்வினை பாறுமே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
वलिन्द तोळ्वलि वाळरक् कण्ड्रऩै
नॆरुङ्ग नीळ्वरै यूण्ड्रुनॆय्त् ताऩऩार्
पुरिन्दु कैन्नरम् पोडिसै पाडलुम्
परिन्द ऩैप्पणि वार्विऩै पाऱुमे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ವಲಿಂದ ತೋಳ್ವಲಿ ವಾಳರಕ್ ಕಂಡ್ರನೈ
ನೆರುಂಗ ನೀಳ್ವರೈ ಯೂಂಡ್ರುನೆಯ್ತ್ ತಾನನಾರ್
ಪುರಿಂದು ಕೈನ್ನರಂ ಪೋಡಿಸೈ ಪಾಡಲುಂ
ಪರಿಂದ ನೈಪ್ಪಣಿ ವಾರ್ವಿನೈ ಪಾಱುಮೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
వలింద తోళ్వలి వాళరక్ కండ్రనై
నెరుంగ నీళ్వరై యూండ్రునెయ్త్ తాననార్
పురిందు కైన్నరం పోడిసై పాడలుం
పరింద నైప్పణి వార్వినై పాఱుమే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

වලින්ද තෝළ්වලි වාළරක් කන්‍රනෛ
නෙරුංග නීළ්වරෛ යූන්‍රුනෙය්ත් තානනාර්
පුරින්දු කෛන්නරම් පෝඩිසෛ පාඩලුම්
පරින්ද නෛප්පණි වාර්විනෛ පාරුමේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
വലിന്ത തോള്വലി വാളരക് കന്‍റനൈ
നെരുങ്ക നീള്വരൈ യൂന്‍റുനെയ്ത് താനനാര്‍
പുരിന്തു കൈന്നരം പോടിചൈ പാടലും
പരിന്ത നൈപ്പണി വാര്‍വിനൈ പാറുമേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
วะลินถะ โถลวะลิ วาละระก กะณระณาย
เนะรุงกะ นีลวะราย ยูณรุเนะยถ ถาณะณาร
ปุรินถุ กายนนะระม โปดิจาย ปาดะลุม
ปะรินถะ ณายปปะณิ วารวิณาย ปารุเม
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ဝလိန္ထ ေထာလ္ဝလိ ဝာလရက္ ကန္ရနဲ
ေန့ရုင္က နီလ္ဝရဲ ယူန္ရုေန့ယ္ထ္ ထာနနာရ္
ပုရိန္ထု ကဲန္နရမ္ ေပာတိစဲ ပာတလုမ္
ပရိန္ထ နဲပ္ပနိ ဝာရ္ဝိနဲ ပာရုေမ


Open the Burmese Section in a New Tab
ヴァリニ・タ トーリ・ヴァリ ヴァーララク・ カニ・ラニイ
ネルニ・カ ニーリ・ヴァリイ ユーニ・ルネヤ・タ・ ターナナーリ・
プリニ・トゥ カイニ・ナラミ・ ポーティサイ パータルミ・
パリニ・タ ニイピ・パニ ヴァーリ・ヴィニイ パールメー
Open the Japanese Section in a New Tab
falinda dolfali falarag gandranai
nerungga nilfarai yundruneyd dananar
burindu gainnaraM bodisai badaluM
barinda naibbani farfinai barume
Open the Pinyin Section in a New Tab
وَلِنْدَ تُوۤضْوَلِ وَاضَرَكْ كَنْدْرَنَيْ
نيَرُنغْغَ نِيضْوَرَيْ یُونْدْرُنيَیْتْ تانَنارْ
بُرِنْدُ كَيْنَّرَن بُوۤدِسَيْ بادَلُن
بَرِنْدَ نَيْبَّنِ وَارْوِنَيْ بارُميَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʋʌlɪn̪d̪ə t̪o˞:ɭʋʌlɪ· ʋɑ˞:ɭʼʌɾʌk kʌn̺d̺ʳʌn̺ʌɪ̯
n̺ɛ̝ɾɨŋgə n̺i˞:ɭʋʌɾʌɪ̯ ɪ̯u:n̺d̺ʳɨn̺ɛ̝ɪ̯t̪ t̪ɑ:n̺ʌn̺ɑ:r
pʊɾɪn̪d̪ɨ kʌɪ̯n̺n̺ʌɾʌm po˞:ɽɪsʌɪ̯ pɑ˞:ɽʌlɨm
pʌɾɪn̪d̪ə n̺ʌɪ̯ppʌ˞ɳʼɪ· ʋɑ:rʋɪn̺ʌɪ̯ pɑ:ɾɨme·
Open the IPA Section in a New Tab
valinta tōḷvali vāḷarak kaṉṟaṉai
neruṅka nīḷvarai yūṉṟuneyt tāṉaṉār
purintu kainnaram pōṭicai pāṭalum
parinta ṉaippaṇi vārviṉai pāṟumē
Open the Diacritic Section in a New Tab
вaлынтa тоолвaлы ваалaрaк канрaнaы
нэрюнгка нилвaрaы ёюнрюнэйт таанaнаар
пюрынтю кaыннaрaм поотысaы паатaлюм
пaрынтa нaыппaны ваарвынaы паарюмэa
Open the Russian Section in a New Tab
wali:ntha thoh'lwali wah'la'rak kanranä
:ne'rungka :nih'lwa'rä juhnru:nejth thahnanah'r
pu'ri:nthu kä:n:na'ram pohdizä pahdalum
pa'ri:ntha näppa'ni wah'rwinä pahrumeh
Open the German Section in a New Tab
valintha thoolhvali vaalharak kanrhanâi
nèròngka niilhvarâi yönrhònèiyth thaananaar
pòrinthò kâinnaram poodiçâi paadalòm
parintha nâippanhi vaarvinâi paarhòmèè
valiintha thoolhvali valharaic canrhanai
nerungca niilhvarai yiuunrhuneyiith thaananaar
puriinthu kaiinnaram pooticeai paatalum
pariintha naippanhi varvinai paarhumee
vali:ntha thoa'lvali vaa'larak kan'ranai
:nerungka :nee'lvarai yoon'ru:neyth thaananaar
puri:nthu kai:n:naram poadisai paadalum
pari:ntha naippa'ni vaarvinai paa'rumae
Open the English Section in a New Tab
ৱলিণ্ত তোল্ৱলি ৱালৰক্ কন্ৰনৈ
ণেৰুঙক ণীল্ৱৰৈ য়ূন্ৰূণেয়্ত্ তাননাৰ্
পুৰিণ্তু কৈণ্ণৰম্ পোটিচৈ পাতলুম্
পৰিণ্ত নৈপ্পণা ৱাৰ্ৱিনৈ পাৰূমে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.