మనసా! నీవు తలచు స్త్రీలతోడి ఆనందము పొంద పలుకాలము
కొనియాడి యత్నింతువు నీకు కష్టము వచ్చిన తీర్పరు పరిహసింతురు
హీనదశ చూచి నవ్వుదురు వారల వీడి తురివొట్రియూర్ ఏలిక పదముల
మనమున నిలుపు దుఃఖముల పాపు తోడు నీడై ఎల్లపుడు
అనువాదము: ఆచార్య సత్యవాణి, ద్రావిడ విశ్వవిద్యాలయం, కుప్పం, 2015
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
देह भोगप्रद है,
इसे विद्वानों ने दुत्कारा है,
इसे माया कहते हैं।
इस मायाप्रद काम से निवृŸा हो जाइए,
प्रभु भक्त बनकर गीत नृत्य करते
भगवान् की स्तुति कीजिए।
वे भगवान् मन में ज्योतिः स्वरूप बनकर दर्षन देंगे।
वे वोॅट्रियूर में प्रतिष्ठित प्रभु हैं।
रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
my mind!
if you desire the pleasure derived from intercourse with women.
cīvakacintamani 420, 687, 1413, 1514, 1986, 2184
when obstacles occur when you make efforts;
those who despise, will say, this is a deception, being bashful.
the Lord who has oṟṟiyūr as his place dwells in the hearts of those who think of him singing and dancing, being devotees who crouch;
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)