గంగను జటలలో తాల్ప అలిగిన పార్వతి చూడ రావణుడు
జంకక పుష్పకము కదలదని కోపించి కైలాశము పెకలింప
గొంకు నాతడు కాలి వేలనొక్కి నరముల తీగెలు చేసి సామము పాడ
అంగముల వీణియ చేసి చంద్రహాసమిచ్చె తిరుమఱైకాటి ఏలిక
అనువాదము: ఆచార్య సత్యవాణి, ద్రావిడ విశ్వవిద్యాలయం, కుప్పం, 2015
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
गंगा को अपनी जटा-जूट में आश्रय देने पर
उमा देवी अधिक प्यार दर्षाने लगी।
ठीक उसी समय रावण कैलास पर्वत को उठाने लगा।
प्रभु ने पर्वत को अपने श्री चरणों से दबाया।
पर्वत न हिला, न डुला।
उमा डर गयी।
रावण गद्गद् होकर
अपना नस निकालकर वीणा बनाकर
स्तुति गीत गाने लगा, पर प्रभु मुग्ध हो गये।
उन्हें खड्ग और लंबी आयु का वरदान दिया।
वे प्रभु वेदारण्यम् में प्रतिष्ठित हैं।
रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
where Umai the young lady was sulky as soon as she saw, Civaṉ placing the water of Kaṅkai inside the caṭai.
Irāvaṇaṉ who ruled in the south.
driving his chariot.
went and lifted the mountain.
when he sang the Camavētam with music cutting the big nerves in the forearm and improvising it as a yāḻ in the lord`s presence.
the place of Civaṉ who granted a beautiful small sword is beautiful Maṟaikkāṭu;
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)