ఇడుములు ఎన్ని వచ్చిన కావుమని కైమోగిచి
ఏడిచి ఇతర దైవముల కష్టముల పాపుమని
వేడబోము వణకుచు కొండ విరిగి కొప్పున
పడినను తోడై నిలిచి కాచునది నమశ్శివాయమే!
అనువాదము: ఆచార్య సత్యవాణి, ద్రావిడ విశ్వవిద్యాలయం, కుప్పం, 2015
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
कष्टों में उलझने पर भी कष्ट-निवारण हेतु
किसी से याचना नहीं करेंगे।
पर्वत सम दुःख होने पर भी उन्हें विनष्ट कर,
कृपा प्रदान करनेवाला ‘नमः षिवाय’ मंत्र ही है।
रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
even if we are caught in any suffering like iravaṇaṉ.
we would not request anyone begging him, if you free us from this suffering as you are our master and as we have a steady mind fixed to you feet of Civaṉ, even if we undergo acute suffering.
namaccivāya is the mantiram that destroys the quivering which is the result of the feat of death even if we are caught under a mountain and lie their by its grace.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)