நான்காம் திருமுறை
113 பதிகங்கள், 1070 பாடல்கள், 50 கோயில்கள்
011 பொது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 10 பண் : காந்தார பஞ்சமம்

மாப்பிணை தழுவிய மாதொர் பாகத்தன்
பூப்பிணை திருந்தடி பொருந்தக் கைதொழ
நாப்பிணை தழுவிய நமச்சி வாயப்பத்
தேத்தவல் லார்தமக் கிடுக்க ணில்லையே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

மான்குட்டியைக் கையிலேந்திய, பார்வதி பாகனுடைய பூமாலைகள் சார்த்தப்பெற்ற திருவடிகளை உள்ளம் பொருந்தக் கைதொழுவதற்கு நாவை இணைந்து தழுவிய திருவைந்தெழுத்தைப் பற்றிய இப்பத்துப்பாடல்களை வழிபட வல்ல அடியவர்களுக்கு எத்தகைய துயரங்களும் ஏற்படமாட்டா.

குறிப்புரை:

மாதியலும் பாதி - முதல்வனுடைய இடப்பாகம், அப்பாகத்துக் கையில் உள்ளது மான்பிணை. மாதொரு பாகமே மானேந்திய பாகம் ஆதலின், ` தழுவிய ` என்னும் எச்சம் ` மாதொர் பாகத்தான் ` என்ற பெயர் கொண்டது. ` மான்பிணை தழுவிய மாது ` எனக் கருதி உவமம் ஆக்கலும் கூடும். பூப்பிணை - மலர்மாலை. நாப்பிணை தழுவிய நமச்சிவாயப்பத்து - நாவைப் பிணைந்து தழுவிய நமச்சிவாயப் பதிகம். பத்தும் ஏத்த வல்லார்க்கு இடுக்கண் இல்லை. மேல் ( தி.4 ப.11 பா.10) முன்னீரடியும், பின்னீரடியும் வெவ்வேறெதுகை யானவாறு, இதன் ஈற்றடி வேற்றெதுகைத்தாயினும், இரண்டனுள்ளும் இனவெதுகை அமைந்திருத்தல் காண்க. ( தி.4 ப.8 பா.8 இல் உள்ள எதுகையை உணர்க ). இடுக்கண் - ( இடுங்கு கண் ) துன்புற்ற போது கண் இடுங்குதல் துன்பக் குறி. ` இடுங்கு கண் ` என்பதன் மரூஉவே இடுக்கண்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
లేడి చేబూని పార్వతి సగమైనవాని
పాడి పాదముల మది చేర్చి నిలిపి
వేడి ఈ దశకము మాలగ నర్పింప
తోడై చింత తీర్చునది నమశ్శివాయమే!

అనువాదము: ఆచార్య సత్యవాణి, ద్రావిడ విశ్వవిద్యాలయం, కుప్పం, 2015
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
महिमा-मंडित उमा देवी को अपने अर्द्धभाग में रखनेवाले, षिव के दिव्य श्रीचरणों की यशोगाथा का गान प्रस्तुत दशक करता है । ‘नमः षिवाय’ मंत्र हमारी जिह्वा में सदा विद्यमान रहता है। उसकी स्तुति करने वालों के दुःख अपने आप विनष्ट हो जाते हैं।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
to worship with joined hands in the appropriate manner the perfect fact which wear flower garlands of Civaṉ who has on his left half a lady and a young deer.
there will be definitely no affliction to those who are capable of praising Civaṉ with ten verses extolling the greatness which is united inseparable with the tongue.
There is no reference to Irāvaṇan.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀸𑀧𑁆𑀧𑀺𑀡𑁃 𑀢𑀵𑀼𑀯𑀺𑀬 𑀫𑀸𑀢𑁄𑁆𑀭𑁆 𑀧𑀸𑀓𑀢𑁆𑀢𑀷𑁆
𑀧𑀽𑀧𑁆𑀧𑀺𑀡𑁃 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀦𑁆𑀢𑀝𑀺 𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀦𑁆𑀢𑀓𑁆 𑀓𑁃𑀢𑁄𑁆𑀵
𑀦𑀸𑀧𑁆𑀧𑀺𑀡𑁃 𑀢𑀵𑀼𑀯𑀺𑀬 𑀦𑀫𑀘𑁆𑀘𑀺 𑀯𑀸𑀬𑀧𑁆𑀧𑀢𑁆
𑀢𑁂𑀢𑁆𑀢𑀯𑀮𑁆 𑀮𑀸𑀭𑁆𑀢𑀫𑀓𑁆 𑀓𑀺𑀝𑀼𑀓𑁆𑀓 𑀡𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃𑀬𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মাপ্পিণৈ তৰ়ুৱিয মাদোর্ পাহত্তন়্‌
পূপ্পিণৈ তিরুন্দডি পোরুন্দক্ কৈদোৰ়
নাপ্পিণৈ তৰ়ুৱিয নমচ্চি ৱাযপ্পত্
তেত্তৱল্ লার্দমক্ কিডুক্ক ণিল্লৈযে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மாப்பிணை தழுவிய மாதொர் பாகத்தன்
பூப்பிணை திருந்தடி பொருந்தக் கைதொழ
நாப்பிணை தழுவிய நமச்சி வாயப்பத்
தேத்தவல் லார்தமக் கிடுக்க ணில்லையே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மாப்பிணை தழுவிய மாதொர் பாகத்தன்
பூப்பிணை திருந்தடி பொருந்தக் கைதொழ
நாப்பிணை தழுவிய நமச்சி வாயப்பத்
தேத்தவல் லார்தமக் கிடுக்க ணில்லையே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
माप्पिणै तऴुविय मादॊर् पाहत्तऩ्
पूप्पिणै तिरुन्दडि पॊरुन्दक् कैदॊऴ
नाप्पिणै तऴुविय नमच्चि वायप्पत्
तेत्तवल् लार्दमक् किडुक्क णिल्लैये
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮಾಪ್ಪಿಣೈ ತೞುವಿಯ ಮಾದೊರ್ ಪಾಹತ್ತನ್
ಪೂಪ್ಪಿಣೈ ತಿರುಂದಡಿ ಪೊರುಂದಕ್ ಕೈದೊೞ
ನಾಪ್ಪಿಣೈ ತೞುವಿಯ ನಮಚ್ಚಿ ವಾಯಪ್ಪತ್
ತೇತ್ತವಲ್ ಲಾರ್ದಮಕ್ ಕಿಡುಕ್ಕ ಣಿಲ್ಲೈಯೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
మాప్పిణై తళువియ మాదొర్ పాహత్తన్
పూప్పిణై తిరుందడి పొరుందక్ కైదొళ
నాప్పిణై తళువియ నమచ్చి వాయప్పత్
తేత్తవల్ లార్దమక్ కిడుక్క ణిల్లైయే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මාප්පිණෛ තළුවිය මාදොර් පාහත්තන්
පූප්පිණෛ තිරුන්දඩි පොරුන්දක් කෛදොළ
නාප්පිණෛ තළුවිය නමච්චි වායප්පත්
තේත්තවල් ලාර්දමක් කිඩුක්ක ණිල්ලෛයේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
മാപ്പിണൈ തഴുവിയ മാതൊര്‍ പാകത്തന്‍
പൂപ്പിണൈ തിരുന്തടി പൊരുന്തക് കൈതൊഴ
നാപ്പിണൈ തഴുവിയ നമച്ചി വായപ്പത്
തേത്തവല്‍ ലാര്‍തമക് കിടുക്ക ണില്ലൈയേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
มาปปิณาย ถะฬุวิยะ มาโถะร ปากะถถะณ
ปูปปิณาย ถิรุนถะดิ โปะรุนถะก กายโถะฬะ
นาปปิณาย ถะฬุวิยะ นะมะจจิ วายะปปะถ
เถถถะวะล ลารถะมะก กิดุกกะ ณิลลายเย
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မာပ္ပိနဲ ထလုဝိယ မာေထာ့ရ္ ပာကထ္ထန္
ပူပ္ပိနဲ ထိရုန္ထတိ ေပာ့ရုန္ထက္ ကဲေထာ့လ
နာပ္ပိနဲ ထလုဝိယ နမစ္စိ ဝာယပ္ပထ္
ေထထ္ထဝလ္ လာရ္ထမက္ ကိတုက္က နိလ္လဲေယ


Open the Burmese Section in a New Tab
マーピ・ピナイ タルヴィヤ マートリ・ パーカタ・タニ・
プーピ・ピナイ ティルニ・タティ ポルニ・タク・ カイトラ
ナーピ・ピナイ タルヴィヤ ナマシ・チ ヴァーヤピ・パタ・
テータ・タヴァリ・ ラーリ・タマク・ キトゥク・カ ニリ・リイヤエ
Open the Japanese Section in a New Tab
mabbinai dalufiya mador bahaddan
bubbinai dirundadi borundag gaidola
nabbinai dalufiya namaddi fayabbad
deddafal lardamag gidugga nillaiye
Open the Pinyin Section in a New Tab
مابِّنَيْ تَظُوِیَ مادُورْ باحَتَّنْ
بُوبِّنَيْ تِرُنْدَدِ بُورُنْدَكْ كَيْدُوظَ
نابِّنَيْ تَظُوِیَ نَمَتشِّ وَایَبَّتْ
تيَۤتَّوَلْ لارْدَمَكْ كِدُكَّ نِلَّيْیيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
mɑ:ppɪ˞ɳʼʌɪ̯ t̪ʌ˞ɻɨʋɪɪ̯ə mɑ:ðo̞r pɑ:xʌt̪t̪ʌn̺
pu:ppɪ˞ɳʼʌɪ̯ t̪ɪɾɨn̪d̪ʌ˞ɽɪ· po̞ɾɨn̪d̪ʌk kʌɪ̯ðo̞˞ɻʌ
n̺ɑ:ppɪ˞ɳʼʌɪ̯ t̪ʌ˞ɻɨʋɪɪ̯ə n̺ʌmʌʧʧɪ· ʋɑ:ɪ̯ʌppʌt̪
t̪e:t̪t̪ʌʋʌl lɑ:rðʌmʌk kɪ˞ɽɨkkə ɳɪllʌjɪ̯e·
Open the IPA Section in a New Tab
māppiṇai taḻuviya mātor pākattaṉ
pūppiṇai tiruntaṭi poruntak kaitoḻa
nāppiṇai taḻuviya namacci vāyappat
tēttaval lārtamak kiṭukka ṇillaiyē
Open the Diacritic Section in a New Tab
мааппынaы тaлзювыя маатор паакаттaн
пуппынaы тырюнтaты порюнтaк кaытолзa
нааппынaы тaлзювыя нaмaчсы вааяппaт
тэaттaвaл лаартaмaк кытюкка ныллaыеa
Open the Russian Section in a New Tab
mahppi'nä thashuwija mahtho'r pahkaththan
puhppi'nä thi'ru:nthadi po'ru:nthak käthosha
:nahppi'nä thashuwija :namachzi wahjappath
thehththawal lah'rthamak kidukka 'nilläjeh
Open the German Section in a New Tab
maappinhâi thalzòviya maathor paakaththan
pöppinhâi thirònthadi porònthak kâitholza
naappinhâi thalzòviya namaçhçi vaayappath
thèèththaval laarthamak kidòkka nhillâiyèè
maappinhai thalzuviya maathor paacaiththan
puuppinhai thiruinthati poruinthaic kaitholza
naappinhai thalzuviya namaccei vayappaith
theeiththaval laarthamaic cituicca nhillaiyiee
maappi'nai thazhuviya maathor paakaththan
pooppi'nai thiru:nthadi poru:nthak kaithozha
:naappi'nai thazhuviya :namachchi vaayappath
thaeththaval laarthamak kidukka 'nillaiyae
Open the English Section in a New Tab
মাপ্পিণৈ তলুৱিয় মাতোৰ্ পাকত্তন্
পূপ্পিণৈ তিৰুণ্তটি পোৰুণ্তক্ কৈতোল
ণাপ্পিণৈ তলুৱিয় ণমচ্চি ৱায়প্পত্
তেত্তৱল্ লাৰ্তমক্ কিটুক্ক ণাল্লৈয়ে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.