భగవంతుడు కోపముతో బుసకొడుచు, పడగెత్తిన సర్పమును ఆభరణముగ ధరించును. ఎముకలను తన దివ్యతిరుమేనియందలంకరించుకొనును.
బ్రహ్మకపాలమందు భూలోకవాసులిడు భిక్షను గైకొని ఆరగించుటకై ఊరూరా సంచరించుచుండును.
తన తిరుమేనియందు పవిత్ర విభూతిని విలేపనమొనరించుకొని, గంగను, సర్పములను, చంద్రవంకను
జఠముడులందు ధరించియుండు ఆ పరమేశ్వరుడు వెలసి అనుగ్రహించుచున్న దివ్యస్థలము,
గండుచేపలు బురదనీటిలో మునుగుచు త్రుళ్ళుచున్న జలసమృద్ధితో కూడిన పొలములుగల తిరునల్లూర్ అనబడు దివ్యస్థలమే అగును.
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, 2013]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ has an angry cobra.
adorns his body with bones.
wandering with loud noise that is his nature, to gather the alms that people of this world place in his bowl.
has white sacred ash which shines on his body.
if one wants to know the place of the god on whose caṭai Kaṅkai, cobra and crescent are united
is tirunallūr of plenty water where the red carp leaps in the fields.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)