மூன்றாம் திருமுறை
126 பதிகங்கள், 1358 பாடல்கள், 85 கோயில்கள்
083 திருநல்லூர்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 1 பண் : சாதாரி

வண்டிரிய விண்டமலர் மல்குசடை தாழவிடை யேறிப்
பண்டெரிகை கொண்டபர மன்பதிய தென்பரத னயலே
நண்டிரிய நாரையிரை தேரவரை மேலருவி முத்தம்
தெண்டிரைகண் மோதவிரி போதுகம ழுந்திருந லூரே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

வண்டு அமர விரிந்த மலர்கள் நிறைந்த சடை தொங்கச் சிவபெருமான் இடபவாகனத்திலேறி, பண்டைக்காலந் தொட்டே கையில் நெருப்பேந்தியவனாய் விளங்கும் பதியாவது, பக்கத்தில் நண்டு ஓட, நாரை தேட மலையிலிருந்து விழும் அருவி முத்துக்களை அடித்துக் கொண்டு வந்து சேர்க்க, காவிரியின் தெள்ளிய அலைகள் மோதுவதால் அரும்புகள் மலர நறுமணம் கமழும் திருநல்லூர் என்னும் திருத்தலமாகும்.

குறிப்புரை:

( வண்டு இரிய ) விண்ட - விரிந்த. ( மலர் ) மல்கு - நிறைந்த சடை. தாழ - தொங்க. பண்டு - ஆதிகாலந் தொட்டே, எரியைக் கைக்கொண்ட பரமன் பதி அது என்பர். அதன் - அப் பதியின். அயலே - பக்கத்தில். ( நண்டு ) இரிய - ஓட. ( நாரை இரை தேட ). வரைமேல் அருவி முத்தம் - சைய மலைமேல் அருவி அடித்து வரும் முத்தங்களை, காவிரிநதி தெள்ளிய திரைகளால் வீச, அவை மோதுவதால் விரிந்த அரும்புகள் கமழுந் திருநல்லூர்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
తుమ్మెదలు వ్రాలుటచే వికసించిన పుష్పములతో నిండియున్న జఠముడులుగల ఆ పరమేశ్వరుడు వృషభవాహనమునధిరోహించి
అనాదికాలమునుండియే కరమందు అగ్నినుంచుకొనువాడై విరాజిల్లుచున్న భగవంతుడు.
చెంత పీత నడయాడుటను గాంచిన కొంగ దానిని వెదుకుచుండ, కొండలనుండి వెదజల్లబడుచున్న ముత్యములను
నెట్టుకొనుచు వచ్చి ప్రోగుచేయుచుండు కావేరీనదియొక్క స్వచ్ఛమైన అలలు ఢీకొనుచు, తమను తాకుటచే,
తామరమొగ్గలు వికసించి తమ పరిమళమును వెదజల్లుచున్న తిరునల్లూర్ అనబడు దివ్యస్థలమే అగును.

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, 2013]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
when the caṭai on which there are plenty of flowers that opened their petals to cause the bees to flee away, hangs low.
riding on a bull.
people say that the city of the supreme god who held in his hand a fire from time immemorial.
by its side.
to make the crab to flee from the crane which searches its prey.
is tirunallūr where the buds in an advanced stage unfold their petals when the clear waves of the streams of the Kāviri which rises in the mountain dash the pearls on the buds.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀯𑀡𑁆𑀝𑀺𑀭𑀺𑀬 𑀯𑀺𑀡𑁆𑀝𑀫𑀮𑀭𑁆 𑀫𑀮𑁆𑀓𑀼𑀘𑀝𑁃 𑀢𑀸𑀵𑀯𑀺𑀝𑁃 𑀬𑁂𑀶𑀺𑀧𑁆
𑀧𑀡𑁆𑀝𑁂𑁆𑀭𑀺𑀓𑁃 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀧𑀭 𑀫𑀷𑁆𑀧𑀢𑀺𑀬 𑀢𑁂𑁆𑀷𑁆𑀧𑀭𑀢 𑀷𑀬𑀮𑁂
𑀦𑀡𑁆𑀝𑀺𑀭𑀺𑀬 𑀦𑀸𑀭𑁃𑀬𑀺𑀭𑁃 𑀢𑁂𑀭𑀯𑀭𑁃 𑀫𑁂𑀮𑀭𑀼𑀯𑀺 𑀫𑀼𑀢𑁆𑀢𑀫𑁆
𑀢𑁂𑁆𑀡𑁆𑀝𑀺𑀭𑁃𑀓𑀡𑁆 𑀫𑁄𑀢𑀯𑀺𑀭𑀺 𑀧𑁄𑀢𑀼𑀓𑀫 𑀵𑀼𑀦𑁆𑀢𑀺𑀭𑀼𑀦 𑀮𑀽𑀭𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

ৱণ্ডিরিয ৱিণ্ডমলর্ মল্গুসডৈ তাৰ়ৱিডৈ যের়িপ্
পণ্ডেরিহৈ কোণ্ডবর মন়্‌বদিয তেন়্‌বরদ ন়যলে
নণ্ডিরিয নারৈযিরৈ তেরৱরৈ মেলরুৱি মুত্তম্
তেণ্ডিরৈহণ্ মোদৱিরি পোদুহম ৰ়ুন্দিরুন লূরে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

வண்டிரிய விண்டமலர் மல்குசடை தாழவிடை யேறிப்
பண்டெரிகை கொண்டபர மன்பதிய தென்பரத னயலே
நண்டிரிய நாரையிரை தேரவரை மேலருவி முத்தம்
தெண்டிரைகண் மோதவிரி போதுகம ழுந்திருந லூரே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
வண்டிரிய விண்டமலர் மல்குசடை தாழவிடை யேறிப்
பண்டெரிகை கொண்டபர மன்பதிய தென்பரத னயலே
நண்டிரிய நாரையிரை தேரவரை மேலருவி முத்தம்
தெண்டிரைகண் மோதவிரி போதுகம ழுந்திருந லூரே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
वण्डिरिय विण्डमलर् मल्गुसडै ताऴविडै येऱिप्
पण्डॆरिहै कॊण्डबर मऩ्बदिय तॆऩ्बरद ऩयले
नण्डिरिय नारैयिरै तेरवरै मेलरुवि मुत्तम्
तॆण्डिरैहण् मोदविरि पोदुहम ऴुन्दिरुन लूरे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ವಂಡಿರಿಯ ವಿಂಡಮಲರ್ ಮಲ್ಗುಸಡೈ ತಾೞವಿಡೈ ಯೇಱಿಪ್
ಪಂಡೆರಿಹೈ ಕೊಂಡಬರ ಮನ್ಬದಿಯ ತೆನ್ಬರದ ನಯಲೇ
ನಂಡಿರಿಯ ನಾರೈಯಿರೈ ತೇರವರೈ ಮೇಲರುವಿ ಮುತ್ತಂ
ತೆಂಡಿರೈಹಣ್ ಮೋದವಿರಿ ಪೋದುಹಮ ೞುಂದಿರುನ ಲೂರೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
వండిరియ విండమలర్ మల్గుసడై తాళవిడై యేఱిప్
పండెరిహై కొండబర మన్బదియ తెన్బరద నయలే
నండిరియ నారైయిరై తేరవరై మేలరువి ముత్తం
తెండిరైహణ్ మోదవిరి పోదుహమ ళుందిరున లూరే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

වණ්ඩිරිය විණ්ඩමලර් මල්හුසඩෛ තාළවිඩෛ යේරිප්
පණ්ඩෙරිහෛ කොණ්ඩබර මන්බදිය තෙන්බරද නයලේ
නණ්ඩිරිය නාරෛයිරෛ තේරවරෛ මේලරුවි මුත්තම්
තෙණ්ඩිරෛහණ් මෝදවිරි පෝදුහම ළුන්දිරුන ලූරේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
വണ്ടിരിയ വിണ്ടമലര്‍ മല്‍കുചടൈ താഴവിടൈ യേറിപ്
പണ്ടെരികൈ കൊണ്ടപര മന്‍പതിയ തെന്‍പരത നയലേ
നണ്ടിരിയ നാരൈയിരൈ തേരവരൈ മേലരുവി മുത്തം
തെണ്ടിരൈകണ്‍ മോതവിരി പോതുകമ ഴുന്തിരുന ലൂരേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
วะณดิริยะ วิณดะมะละร มะลกุจะดาย ถาฬะวิดาย เยริป
ปะณเดะริกาย โกะณดะปะระ มะณปะถิยะ เถะณปะระถะ ณะยะเล
นะณดิริยะ นารายยิราย เถระวะราย เมละรุวิ มุถถะม
เถะณดิรายกะณ โมถะวิริ โปถุกะมะ ฬุนถิรุนะ ลูเร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ဝန္တိရိယ ဝိန္တမလရ္ မလ္ကုစတဲ ထာလဝိတဲ ေယရိပ္
ပန္ေတ့ရိကဲ ေကာ့န္တပရ မန္ပထိယ ေထ့န္ပရထ နယေလ
နန္တိရိယ နာရဲယိရဲ ေထရဝရဲ ေမလရုဝိ မုထ္ထမ္
ေထ့န္တိရဲကန္ ေမာထဝိရိ ေပာထုကမ လုန္ထိရုန လူေရ


Open the Burmese Section in a New Tab
ヴァニ・ティリヤ ヴィニ・タマラリ・ マリ・クサタイ ターラヴィタイ ヤエリピ・
パニ・テリカイ コニ・タパラ マニ・パティヤ テニ・パラタ ナヤレー
ナニ・ティリヤ ナーリイヤリイ テーラヴァリイ メーラルヴィ ムタ・タミ・
テニ・ティリイカニ・ モータヴィリ ポートゥカマ ルニ・ティルナ ルーレー
Open the Japanese Section in a New Tab
fandiriya findamalar malgusadai dalafidai yerib
banderihai gondabara manbadiya denbarada nayale
nandiriya naraiyirai derafarai melarufi muddaM
dendiraihan modafiri boduhama lundiruna lure
Open the Pinyin Section in a New Tab
وَنْدِرِیَ وِنْدَمَلَرْ مَلْغُسَدَيْ تاظَوِدَيْ یيَۤرِبْ
بَنْديَرِحَيْ كُونْدَبَرَ مَنْبَدِیَ تيَنْبَرَدَ نَیَليَۤ
نَنْدِرِیَ نارَيْیِرَيْ تيَۤرَوَرَيْ ميَۤلَرُوِ مُتَّن
تيَنْدِرَيْحَنْ مُوۤدَوِرِ بُوۤدُحَمَ ظُنْدِرُنَ لُوريَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʋʌ˞ɳɖɪɾɪɪ̯ə ʋɪ˞ɳɖʌmʌlʌr mʌlxɨsʌ˞ɽʌɪ̯ t̪ɑ˞:ɻʌʋɪ˞ɽʌɪ̯ ɪ̯e:ɾɪp
pʌ˞ɳɖɛ̝ɾɪxʌɪ̯ ko̞˞ɳɖʌβʌɾə mʌn̺bʌðɪɪ̯ə t̪ɛ̝n̺bʌɾʌðə n̺ʌɪ̯ʌle:
n̺ʌ˞ɳɖɪɾɪɪ̯ə n̺ɑ:ɾʌjɪ̯ɪɾʌɪ̯ t̪e:ɾʌʋʌɾʌɪ̯ me:lʌɾɨʋɪ· mʊt̪t̪ʌm
t̪ɛ̝˞ɳɖɪɾʌɪ̯xʌ˞ɳ mo:ðʌʋɪɾɪ· po:ðɨxʌmə ɻɨn̪d̪ɪɾɨn̺ə lu:ɾe·
Open the IPA Section in a New Tab
vaṇṭiriya viṇṭamalar malkucaṭai tāḻaviṭai yēṟip
paṇṭerikai koṇṭapara maṉpatiya teṉparata ṉayalē
naṇṭiriya nāraiyirai tēravarai mēlaruvi muttam
teṇṭiraikaṇ mōtaviri pōtukama ḻuntiruna lūrē
Open the Diacritic Section in a New Tab
вaнтырыя вынтaмaлaр мaлкюсaтaы таалзaвытaы еaрып
пaнтэрыкaы контaпaрa мaнпaтыя тэнпaрaтa нaялэa
нaнтырыя наарaыйырaы тэaрaвaрaы мэaлaрювы мюттaм
тэнтырaыкан моотaвыры поотюкамa лзюнтырюнa лурэa
Open the Russian Section in a New Tab
wa'ndi'rija wi'ndamala'r malkuzadä thahshawidä jehrip
pa'nde'rikä ko'ndapa'ra manpathija thenpa'ratha najaleh
:na'ndi'rija :nah'räji'rä theh'rawa'rä mehla'ruwi muththam
the'ndi'räka'n mohthawi'ri pohthukama shu:nthi'ru:na luh'reh
Open the German Section in a New Tab
vanhdiriya vinhdamalar malkòçatâi thaalzavitâi yèèrhip
panhtèrikâi konhdapara manpathiya thènparatha nayalèè
nanhdiriya naarâiyeirâi thèèravarâi mèèlaròvi mòththam
thènhdirâikanh moothaviri poothòkama lzònthiròna lörèè
vainhtiriya viinhtamalar malcuceatai thaalzavitai yieerhip
painhterikai coinhtapara manpathiya thenparatha nayalee
nainhtiriya naaraiyiirai theeravarai meelaruvi muiththam
theinhtiraicainh moothaviri poothucama lzuinthiruna luuree
va'ndiriya vi'ndamalar malkusadai thaazhavidai yae'rip
pa'nderikai ko'ndapara manpathiya thenparatha nayalae
:na'ndiriya :naaraiyirai thaeravarai maelaruvi muththam
the'ndiraika'n moathaviri poathukama zhu:nthiru:na loorae
Open the English Section in a New Tab
ৱণ্টিৰিয় ৱিণ্তমলৰ্ মল্কুচটৈ তালৱিটৈ য়েৰিপ্
পণ্টেৰিকৈ কোণ্তপৰ মন্পতিয় তেন্পৰত নয়লে
ণণ্টিৰিয় ণাৰৈয়িৰৈ তেৰৱৰৈ মেলৰুৱি মুত্তম্
তেণ্টিৰৈকণ্ মোতৱিৰি পোতুকম লুণ্তিৰুণ লূৰে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.