மூன்றாம் திருமுறை
126 பதிகங்கள், 1358 பாடல்கள், 85 கோயில்கள்
022 பொது (பஞ்சாக்கரத் திருப்பதிகம்)
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 4 பண் : காந்தார பஞ்சமம்

நல்லவர் தீயர் எனாது நச்சினர்
செல்லல் கெடச்சிவ முத்தி காட்டுவ
கொல்ல நமன்றமர் கொண்டு போமிடத்
தல்லல் கெடுப்பன அஞ்செ ழுத்துமே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

புண்ணியர், பாவிகள் என்ற பாகுபாடு இன்றி விரும்பிச் செபிப்பவர்கள் யாவரேயாயினும் அவர்களுடைய மலங்களை நீக்கிச் சிவமுத்தி காட்டும் ஆற்றலுடையன திருவைந்தெழுத்தாகும். எமதூதர்கள் வந்து உயிரைக் கொண்டு செல்லும் காலத்தும், மரணத்தறுவாயில் ஏற்படக் கூடிய துன்பத்தைப் போக்குவனவும் திருவைந்தெழுத்தேயாகும்.

குறிப்புரை:

நல்லவர் - புண்ணியர். தீயவர், பாவியர், என்று பிரிக்காமல் யாவரேயாயினும் விரும்பித் திருவைந்தெழுத்தைச் செபிப்பார்களேயாயின், துன்பந்தரும் மலங்கள் நீங்கச் சிவப்பேறாகிய முத்தியின்பத்தை அடையலாம். உயிர்போகும் தறுவாயில் நினைத்தாலும் உச்சரித்தாலும் எமவாதை இல்லாதொழிக்கலாம் என்பது. இதனை ` மந்தரம் அன பாவங்கள் மேவிய பந்தனை யவர் தாமும் பகர்வரேல், சிந்தும்வல்வினை செல்வமும் மல்குமால் நந்திநாமம் நமச்சிவாயவே ` என்ற பாசுரத்தாலும், ` விண்ணுற அடுக்கிய விறகின் வெவ்வழல் உண்ணியபுகில் அவையொன்றும் இல்லையாம், பண்ணிய உலகினில் பயின்ற பாவத்தை, நண்ணிநின்று அறுப்பது நமச்சிவாயவே ` என்னும் பாசுரத்தாலும் அறிக. கொல்ல ... இடத்து - மரணத் தறுவாயில் வரக்கடவனவாகிய துன்பங்களைக் கெடுக்கும்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
పుణ్యవంతులు, పాపులు అను వేర్పాటును వీడనాడి, ప్రీతితో కొలుచువారెవరైననూ,
వారి పాపకర్మములను పోగొట్టి, శివముక్తిమార్గము(జూపి, రక్షించునది శివ పంచాక్షరియే అగును!
యమదూతలు అరుదెంచి ప్రాణములను గైకొని వెడలు కాలమునందూ,
మరణానంతరము ఏర్పడు భీకర కష్టములను పోగొట్టునది ఆ శివ పంచాక్షరియే అగును!

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, 2013]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
show the path to salvation which is auspicious after destroying the afflictions of those who chant with desire, without any distinction whether they are good people or bad people.
the five letters destroy the sufferings when the messengers of the god of death carry you to torture you .
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀦𑀮𑁆𑀮𑀯𑀭𑁆 𑀢𑀻𑀬𑀭𑁆 𑀏𑁆𑀷𑀸𑀢𑀼 𑀦𑀘𑁆𑀘𑀺𑀷𑀭𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀮𑁆 𑀓𑁂𑁆𑀝𑀘𑁆𑀘𑀺𑀯 𑀫𑀼𑀢𑁆𑀢𑀺 𑀓𑀸𑀝𑁆𑀝𑀼𑀯
𑀓𑁄𑁆𑀮𑁆𑀮 𑀦𑀫𑀷𑁆𑀶𑀫𑀭𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼 𑀧𑁄𑀫𑀺𑀝𑀢𑁆
𑀢𑀮𑁆𑀮𑀮𑁆 𑀓𑁂𑁆𑀝𑀼𑀧𑁆𑀧𑀷 𑀅𑀜𑁆𑀘𑁂𑁆 𑀵𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼𑀫𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

নল্লৱর্ তীযর্ এন়াদু নচ্চিন়র্
সেল্লল্ কেডচ্চিৱ মুত্তি কাট্টুৱ
কোল্ল নমণ্ড্রমর্ কোণ্ডু পোমিডত্
তল্লল্ কেডুপ্পন় অঞ্জে ৰ়ুত্তুমে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

நல்லவர் தீயர் எனாது நச்சினர்
செல்லல் கெடச்சிவ முத்தி காட்டுவ
கொல்ல நமன்றமர் கொண்டு போமிடத்
தல்லல் கெடுப்பன அஞ்செ ழுத்துமே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
நல்லவர் தீயர் எனாது நச்சினர்
செல்லல் கெடச்சிவ முத்தி காட்டுவ
கொல்ல நமன்றமர் கொண்டு போமிடத்
தல்லல் கெடுப்பன அஞ்செ ழுத்துமே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
नल्लवर् तीयर् ऎऩादु नच्चिऩर्
सॆल्लल् कॆडच्चिव मुत्ति काट्टुव
कॊल्ल नमण्ड्रमर् कॊण्डु पोमिडत्
तल्लल् कॆडुप्पऩ अञ्जॆ ऴुत्तुमे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ನಲ್ಲವರ್ ತೀಯರ್ ಎನಾದು ನಚ್ಚಿನರ್
ಸೆಲ್ಲಲ್ ಕೆಡಚ್ಚಿವ ಮುತ್ತಿ ಕಾಟ್ಟುವ
ಕೊಲ್ಲ ನಮಂಡ್ರಮರ್ ಕೊಂಡು ಪೋಮಿಡತ್
ತಲ್ಲಲ್ ಕೆಡುಪ್ಪನ ಅಂಜೆ ೞುತ್ತುಮೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
నల్లవర్ తీయర్ ఎనాదు నచ్చినర్
సెల్లల్ కెడచ్చివ ముత్తి కాట్టువ
కొల్ల నమండ్రమర్ కొండు పోమిడత్
తల్లల్ కెడుప్పన అంజె ళుత్తుమే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

නල්ලවර් තීයර් එනාදු නච්චිනර්
සෙල්ලල් කෙඩච්චිව මුත්ති කාට්ටුව
කොල්ල නමන්‍රමර් කොණ්ඩු පෝමිඩත්
තල්ලල් කෙඩුප්පන අඥ්ජෙ ළුත්තුමේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
നല്ലവര്‍ തീയര്‍ എനാതു നച്ചിനര്‍
ചെല്ലല്‍ കെടച്ചിവ മുത്തി കാട്ടുവ
കൊല്ല നമന്‍റമര്‍ കൊണ്ടു പോമിടത്
തല്ലല്‍ കെടുപ്പന അഞ്ചെ ഴുത്തുമേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
นะลละวะร ถียะร เอะณาถุ นะจจิณะร
เจะลละล เกะดะจจิวะ มุถถิ กาดดุวะ
โกะลละ นะมะณระมะร โกะณดุ โปมิดะถ
ถะลละล เกะดุปปะณะ อญเจะ ฬุถถุเม
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

နလ္လဝရ္ ထီယရ္ ေအ့နာထု နစ္စိနရ္
ေစ့လ္လလ္ ေက့တစ္စိဝ မုထ္ထိ ကာတ္တုဝ
ေကာ့လ္လ နမန္ရမရ္ ေကာ့န္တု ေပာမိတထ္
ထလ္လလ္ ေက့တုပ္ပန အည္ေစ့ လုထ္ထုေမ


Open the Burmese Section in a New Tab
ナリ・ラヴァリ・ ティーヤリ・ エナートゥ ナシ・チナリ・
セリ・ラリ・ ケタシ・チヴァ ムタ・ティ カータ・トゥヴァ
コリ・ラ ナマニ・ラマリ・ コニ・トゥ ポーミタタ・
タリ・ラリ・ ケトゥピ・パナ アニ・セ ルタ・トゥメー
Open the Japanese Section in a New Tab
nallafar diyar enadu naddinar
sellal gedaddifa muddi gaddufa
golla namandramar gondu bomidad
dallal gedubbana ande luddume
Open the Pinyin Section in a New Tab
نَلَّوَرْ تِيیَرْ يَنادُ نَتشِّنَرْ
سيَلَّلْ كيَدَتشِّوَ مُتِّ كاتُّوَ
كُولَّ نَمَنْدْرَمَرْ كُونْدُ بُوۤمِدَتْ
تَلَّلْ كيَدُبَّنَ اَنعْجيَ ظُتُّميَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
n̺ʌllʌʋʌr t̪i:ɪ̯ʌr ʲɛ̝n̺ɑ:ðɨ n̺ʌʧʧɪn̺ʌr
sɛ̝llʌl kɛ̝˞ɽʌʧʧɪʋə mʊt̪t̪ɪ· kɑ˞:ʈʈɨʋʌ
ko̞llə n̺ʌmʌn̺d̺ʳʌmʌr ko̞˞ɳɖɨ po:mɪ˞ɽʌt̪
t̪ʌllʌl kɛ̝˞ɽɨppʌn̺ə ˀʌɲʤɛ̝ ɻɨt̪t̪ɨme·
Open the IPA Section in a New Tab
nallavar tīyar eṉātu nacciṉar
cellal keṭacciva mutti kāṭṭuva
kolla namaṉṟamar koṇṭu pōmiṭat
tallal keṭuppaṉa añce ḻuttumē
Open the Diacritic Section in a New Tab
нaллaвaр тияр энаатю нaчсынaр
сэллaл кэтaчсывa мютты кaттювa
коллa нaмaнрaмaр контю поомытaт
тaллaл кэтюппaнa агнсэ лзюттюмэa
Open the Russian Section in a New Tab
:nallawa'r thihja'r enahthu :nachzina'r
zellal kedachziwa muththi kahdduwa
kolla :namanrama'r ko'ndu pohmidath
thallal keduppana angze shuththumeh
Open the German Section in a New Tab
nallavar thiiyar ènaathò naçhçinar
çèllal kèdaçhçiva mòththi kaatdòva
kolla namanrhamar konhdò poomidath
thallal kèdòppana agnçè lzòththòmèè
nallavar thiiyar enaathu nacceinar
cellal ketacceiva muiththi caaittuva
colla namanrhamar coinhtu poomitaith
thallal ketuppana aignce lzuiththumee
:nallavar theeyar enaathu :nachchinar
sellal kedachchiva muththi kaadduva
kolla :naman'ramar ko'ndu poamidath
thallal keduppana anjse zhuththumae
Open the English Section in a New Tab
ণল্লৱৰ্ তীয়ৰ্ এনাতু ণচ্চিনৰ্
চেল্লল্ কেতচ্চিৱ মুত্তি কাইটটুৱ
কোল্ল ণমন্ৰমৰ্ কোণ্টু পোমিতত্
তল্লল্ কেটুপ্পন অঞ্চে লুত্তুমে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.