மூன்றாம் திருமுறை
126 பதிகங்கள், 1358 பாடல்கள், 85 கோயில்கள்
022 பொது (பஞ்சாக்கரத் திருப்பதிகம்)
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 11 பண் : காந்தார பஞ்சமம்

நற்றமிழ் ஞானசம் பந்தன் நான்மறை
கற்றவன் காழியர் மன்னன் உன்னிய
அற்றமில் மாலையீ ரைந்தும் அஞ்செழுத்
துற்றன வல்லவர் உம்ப ராவரே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

நன்னெறி கூட்டுவிக்கும் தமிழ் பரப்பும், ஞானசம்பந்தன், நான்கு வேதங்களையும் கற்று வல்லவனாய்ச் சீகாழி மக்கள் தலைவனாய் மனத்தால் தியானித்துப் பாடிய, கேடுகள் வாராமல் தடுக்கும் திருவைந்தெழுத்தின் பெருமைகளை எடுத்துரைக்கும் இம்மாலையின் பத்துப் பாடல்களையும் ஓதவல்லவர்கள் தேவர்களாவார்கள்.

குறிப்புரை:

உன்னிய - நினைத்துப்பாடிய. அற்றம் இல் மாலை - கேடு அவமானம் முதலியன இல்லையாக்குவிக்கும் ( வாராமல் தடுக்கும் ) மாலை. ஐந்தெழுத்து உற்றன ஆகிய இம்மாலையிலுள்ள பத்துப் பாசுரங்களில் வல்லவர் தேவர் ஆவர்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
మంచిపదములచే కూడియుండు తమిళబాషను విస్తరింపజేయు ఙ్నానియైన తిరుఙ్నానసంబంధర్,
నాల్గువేదములనభ్యసించిన పాండిత్యుడై, శీర్కాళి నగర జనుల నాయకుడై
మనసులో ఆ ఈశ్వరుని ధ్యానించుకొని పాడిన, కష్టములు దరిచేరక నివారించు
పంచాక్షరి మహిమాన్వితమును తెలియజేయు ఈ పది పాసురములను వల్లించువారు దేవలోకమునకేగెదరు!

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, 2013]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
ñāṉacampantaṉ who had knowledge of refined tamiḻ.
who learnt the four vētams.
and the chief of the inhabitants of Kāḻi.
those who are capable of reciting the harmless garlands which contain the greatness of the mantiram of five letters on which he meditated and sang.
after their life in this world will become celestials.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀦𑀶𑁆𑀶𑀫𑀺𑀵𑁆 𑀜𑀸𑀷𑀘𑀫𑁆 𑀧𑀦𑁆𑀢𑀷𑁆 𑀦𑀸𑀷𑁆𑀫𑀶𑁃
𑀓𑀶𑁆𑀶𑀯𑀷𑁆 𑀓𑀸𑀵𑀺𑀬𑀭𑁆 𑀫𑀷𑁆𑀷𑀷𑁆 𑀉𑀷𑁆𑀷𑀺𑀬
𑀅𑀶𑁆𑀶𑀫𑀺𑀮𑁆 𑀫𑀸𑀮𑁃𑀬𑀻 𑀭𑁃𑀦𑁆𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀜𑁆𑀘𑁂𑁆𑀵𑀼𑀢𑁆
𑀢𑀼𑀶𑁆𑀶𑀷 𑀯𑀮𑁆𑀮𑀯𑀭𑁆 𑀉𑀫𑁆𑀧 𑀭𑀸𑀯𑀭𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

নট্রমিৰ়্‌ ঞান়সম্ পন্দন়্‌ নান়্‌মর়ৈ
কট্রৱন়্‌ কাৰ়িযর্ মন়্‌ন়ন়্‌ উন়্‌ন়িয
অট্রমিল্ মালৈযী রৈন্দুম্ অঞ্জেৰ়ুত্
তুট্রন় ৱল্লৱর্ উম্ব রাৱরে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

நற்றமிழ் ஞானசம் பந்தன் நான்மறை
கற்றவன் காழியர் மன்னன் உன்னிய
அற்றமில் மாலையீ ரைந்தும் அஞ்செழுத்
துற்றன வல்லவர் உம்ப ராவரே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
நற்றமிழ் ஞானசம் பந்தன் நான்மறை
கற்றவன் காழியர் மன்னன் உன்னிய
அற்றமில் மாலையீ ரைந்தும் அஞ்செழுத்
துற்றன வல்லவர் உம்ப ராவரே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
नट्रमिऴ् ञाऩसम् पन्दऩ् नाऩ्मऱै
कट्रवऩ् काऴियर् मऩ्ऩऩ् उऩ्ऩिय
अट्रमिल् मालैयी रैन्दुम् अञ्जॆऴुत्
तुट्रऩ वल्लवर् उम्ब रावरे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ನಟ್ರಮಿೞ್ ಞಾನಸಂ ಪಂದನ್ ನಾನ್ಮಱೈ
ಕಟ್ರವನ್ ಕಾೞಿಯರ್ ಮನ್ನನ್ ಉನ್ನಿಯ
ಅಟ್ರಮಿಲ್ ಮಾಲೈಯೀ ರೈಂದುಂ ಅಂಜೆೞುತ್
ತುಟ್ರನ ವಲ್ಲವರ್ ಉಂಬ ರಾವರೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
నట్రమిళ్ ఞానసం పందన్ నాన్మఱై
కట్రవన్ కాళియర్ మన్నన్ ఉన్నియ
అట్రమిల్ మాలైయీ రైందుం అంజెళుత్
తుట్రన వల్లవర్ ఉంబ రావరే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

නට්‍රමිළ් ඥානසම් පන්දන් නාන්මරෛ
කට්‍රවන් කාළියර් මන්නන් උන්නිය
අට්‍රමිල් මාලෛයී රෛන්දුම් අඥ්ජෙළුත්
තුට්‍රන වල්ලවර් උම්බ රාවරේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
നറ്റമിഴ് ഞാനചം പന്തന്‍ നാന്‍മറൈ
കറ്റവന്‍ കാഴിയര്‍ മന്‍നന്‍ ഉന്‍നിയ
അറ്റമില്‍ മാലൈയീ രൈന്തും അഞ്ചെഴുത്
തുറ്റന വല്ലവര്‍ ഉംപ രാവരേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
นะรระมิฬ ญาณะจะม ปะนถะณ นาณมะราย
กะรระวะณ กาฬิยะร มะณณะณ อุณณิยะ
อรระมิล มาลายยี รายนถุม อญเจะฬุถ
ถุรระณะ วะลละวะร อุมปะ ราวะเร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

နရ္ရမိလ္ ညာနစမ္ ပန္ထန္ နာန္မရဲ
ကရ္ရဝန္ ကာလိယရ္ မန္နန္ အုန္နိယ
အရ္ရမိလ္ မာလဲယီ ရဲန္ထုမ္ အည္ေစ့လုထ္
ထုရ္ရန ဝလ္လဝရ္ အုမ္ပ ရာဝေရ


Open the Burmese Section in a New Tab
ナリ・ラミリ・ ニャーナサミ・ パニ・タニ・ ナーニ・マリイ
カリ・ラヴァニ・ カーリヤリ・ マニ・ナニ・ ウニ・ニヤ
アリ・ラミリ・ マーリイヤー リイニ・トゥミ・ アニ・セルタ・
トゥリ・ラナ ヴァリ・ラヴァリ・ ウミ・パ ラーヴァレー
Open the Japanese Section in a New Tab
nadramil nanasaM bandan nanmarai
gadrafan galiyar mannan unniya
adramil malaiyi rainduM andelud
dudrana fallafar uMba rafare
Open the Pinyin Section in a New Tab
نَتْرَمِظْ نعانَسَن بَنْدَنْ نانْمَرَيْ
كَتْرَوَنْ كاظِیَرْ مَنَّْنْ اُنِّْیَ
اَتْرَمِلْ مالَيْیِي رَيْنْدُن اَنعْجيَظُتْ
تُتْرَنَ وَلَّوَرْ اُنبَ راوَريَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
n̺ʌt̺t̺ʳʌmɪ˞ɻ ɲɑ:n̺ʌsʌm pʌn̪d̪ʌn̺ n̺ɑ:n̺mʌɾʌɪ̯
kʌt̺t̺ʳʌʋʌn̺ kɑ˞:ɻɪɪ̯ʌr mʌn̺n̺ʌn̺ ʷʊn̺n̺ɪɪ̯ʌ
ˀʌt̺t̺ʳʌmɪl mɑ:lʌjɪ̯i· rʌɪ̯n̪d̪ɨm ˀʌɲʤɛ̝˞ɻɨt̪
t̪ɨt̺t̺ʳʌn̺ə ʋʌllʌʋʌr ʷʊmbə rɑ:ʋʌɾe·
Open the IPA Section in a New Tab
naṟṟamiḻ ñāṉacam pantaṉ nāṉmaṟai
kaṟṟavaṉ kāḻiyar maṉṉaṉ uṉṉiya
aṟṟamil mālaiyī raintum añceḻut
tuṟṟaṉa vallavar umpa rāvarē
Open the Diacritic Section in a New Tab
нaтрaмылз гнaaнaсaм пaнтaн наанмaрaы
катрaвaн кaлзыяр мaннaн юнныя
атрaмыл маалaыйи рaынтюм агнсэлзют
тютрaнa вaллaвaр юмпa раавaрэa
Open the Russian Section in a New Tab
:narramish gnahnazam pa:nthan :nahnmarä
karrawan kahshija'r mannan unnija
arramil mahläjih 'rä:nthum angzeshuth
thurrana wallawa'r umpa 'rahwa'reh
Open the German Section in a New Tab
narhrhamilz gnaanaçam panthan naanmarhâi
karhrhavan kaa1ziyar mannan ònniya
arhrhamil maalâiyiie râinthòm agnçèlzòth
thòrhrhana vallavar òmpa raavarèè
narhrhamilz gnaanaceam painthan naanmarhai
carhrhavan caalziyar mannan unniya
arhrhamil maalaiyii raiinthum aigncelzuith
thurhrhana vallavar umpa raavaree
:na'r'ramizh gnaanasam pa:nthan :naanma'rai
ka'r'ravan kaazhiyar mannan unniya
a'r'ramil maalaiyee rai:nthum anjsezhuth
thu'r'rana vallavar umpa raavarae
Open the English Section in a New Tab
ণৰ্ৰমিইল ঞানচম্ পণ্তন্ ণান্মৰৈ
কৰ্ৰৱন্ কালীয়ৰ্ মন্নন্ উন্নিয়
অৰ্ৰমিল্ মালৈয়ী ৰৈণ্তুম্ অঞ্চেলুত্
তুৰ্ৰন ৱল্লৱৰ্ উম্প ৰাৱৰে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.