మంచిని కలుగజేయు తిరుమాల్, చతుర్ముఖుడు ఇరువురూ నీ యొక్క ఆది అంతములను కానదలచి
నిన్ను వెదకు సమయమున జ్యోతిరూపమును దాల్చి, వారి ముంగిట నిలిచినవాడా!
తిరుకళిప్పాలమందు వెలసి అనుగ్రహించుచున్నవాడా! ముప్పురములను కాల్చి భస్మమొనరించినవాడా!
నీ యొక్క పొడుగాటి చరణారవిందములను పూజించి తలచువారికి పాపములన్నియునూ సమూలముగ తొలగిపోవును.
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2011]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
සෙත සලසන වෙණු ද කමල මත බඹු ද දෙව්
සුල -මුල සොයනුයේ උදම් වී‚ උන් අබිමන් බිඳී
ඔබ සරණ යන්නට අනල රුවක් දරා සිටි තෙපුර
දවාලූ කළිප්පාලයන් සරණ යනු මැන අකුසල දුරු වේ.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
you assumed the form of a pillar of fire when beautiful nāraṇaṉ (nārāyaṇaṉ) and the four-faced one tried to search your head and feet.
you are in Kaḻippālai
one who destroyed the forts with an arrow.
sins will disappear for those who adore, and meditate on, your long feet only.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)